pauker.at

Französisch Deutsch manger / bouffer

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
jdn. füttern faire manger qn
eine Süßspeise le blanc-manger
Konjugieren essen Konjugieren mangerVerb
buffeln
für essen
bouffer
fam.
landschVerb
die Kinder füttern faire manger les enfants
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen
manger sur le pouceRedewendung
fressen fam
{abwertend; für essen
bouffer fam
fam., populaire
vulg, abw.Verb
aufessen
Essen
manger toutVerb
Biokost essen
Ernährung
manger bio
jemandem aus der Hand fressen manger dans la main de qn
einen Happen essen Konjugieren manger un bout Verb
auswärts essen manger en ville
füttern donner à mangerVerb
Wir möchten essen.
Bedürfnisse
Nous souhaitons manger.
Schweinefleisch essen manger du porc
an Ort und Stelle essen manger sur place
Dekl. Esstisch
m
table à mangerSubstantiv
mit Haut und Haaren verschlingen
Essen
Konjugieren manger tout cru umgspVerb
Dekl. Speisesaal ...säle
m

Essen
salle à manger
f

manger
Substantiv
futtern casser graine ugs, bouffer ugs
familier
umgspVerb
zu essen geben irreg. donner à manger Verb
Dekl. Esszimmer
n

Wohnung
salle à manger
f
Substantiv
von etwas naschen manger qc par gourmandise
sich an etwas überessen / (derb / abwertend) überfressen
Essen
bouffer trop de qc
fam.
Verb
aneinander geraten ugs, sich zanken
Konflikt
se bouffer le nez Verb
wie ein Spatz essen manger comme un moineau
fettarm essen
Ernährung
ne pas manger gras
sich satt essen irreg. Konjugieren manger à sa faim
se rassasier
Verb
eine Kleinigkeit essen Konjugieren manger un casse-croûte Verb
[von] etwas naschen manger qc par gourmandise
sich richtig / ordentlich satt essen
soûl {Adj.}: I. betrunken; II. {in Redewendungen) satt, voll;
manger tout son soûlRedewendung
Ich habe gerade gegessen.
Essen
Je viens de manger.
Dekl. Speisekammer -
f
garde-manger Plural unverändert: garde-manger
m
Substantiv
sich die Radieschen von unten ansehen ugs.
Tod
manger / bouffer les pissenlits par la racine fam
fam.
umgspVerb
reinhauen
Essen
Konjugieren manger de bon appétit
déjeuner
umgspVerb
gut zulangen
Essen
Konjugieren manger de bon appétit
déjeuner
Verb
fressen
abwertend; im Sinne von essen
bâfrer
familier, au sense de manger
Verb
tüchtig zulangen
Essen
Konjugieren manger de bon appétit
déjeuner
umgspVerb
Sie sah zu, wie der Hund fraß.
(fressen)
Elle regardait le chien manger.
dem Vieh zu fressen geben donner à manger au bétail
Ich werde à la carte essen.
Restaurant
Je vais manger à la carte.
zum Griechen [essen] gehen aller [manger] au restau grec fam
nichts zwischendurch essen ne manger rien entre les repas
chinesisch essen gehen aller manger dans un restaurant chinois
nicht zwischen den Mahlzeiten essen ne pas manger entre les repas
Er hasst ihn wie die Pest.
Abneigung / (hassen)
Il voudrait lui manger le cœur.
Man sollte zu fetthaltiges Essen vermeiden.
Ratschlag, Ernährung
Il faut éviter de manger trop gras.
sich nur von Fastfood ernähren ne manger que dans les fast-foods
Füttern verboten!
Verbot
Défense de donner à manger aux animaux !
(einem Tier) Klee füttern donner des trèfles à manger un animal)
Wo kann man essen? est-ce qu'on peut manger ?
Er war drei Tage ohne Nahrung. Il est resté trois jours sans manger.
sich überfressen irreg. Konjugieren manger à s'en faire péter le cylindre umgspVerb
Was hast du gekocht?
Essen / (kochen)
Qu'est-ce que tu as fait a manger ?
Du kannst nicht weggehen, ohne etwas zu essen. Tu ne peux pas partir sans manger quelque chose.
Was kochst du heute?
Essen
Qu'est-ce que tu fais à manger aujourd'hui?
Ich habe den Kuchen gegessen, den meine Mutter gebacken hat.
(essen) (backen)
J'ai mangé le gâteau, que ma mére avait préparé.
(manger) (préparer)
versalzen Küche
Essen
trop salé(e) cuisine
manger
Adjektiv
Dekl. Frühstücksraum ...räume
m

Essen, Hotel
salle des petits-déjeuners
f

manger, hôtel
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 23:36:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken