pauker.at

Französisch Deutsch Atem / Luft holen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Atem holen, Luft holen respirer, reprendre son soufflefig, übertr.Verb
Dekl. (Luft-)Zug Züge
m

Hauch
bouffée
f
Satz
en fumant, respirant
Substantiv
Luft- aérien m, aérienne
f
Substantiv
Luft holen, verschnaufen reprendre haleine
holen aller chercherVerb
Luft
f
air
m
Substantiv
etwas frische Luft reinlassen aérer peu fam
m
Substantiv
etwas frische Luft reinlassen aérer peu ugs
m
Substantiv
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
von Luft und Liebe leben vivre d'amour et d'eau fraîcheRedewendung
Dekl. (Luft-)Ballon -e, -s
m
ballon
m

aviat.
aviatSubstantiv
die Luft l'air
m
Substantiv
etw holen aller chercher qc
Holen Sie tief Luft.
Arztbesuch, Beruhigung
Respirez profondément.
etw aus der Versenkung holen ugs ressortir qc des oubliettes
keuchen, nach Luft ringen, ugs japsen haleter
holen (/ abholen) lassen envoyer quérir geh
atemlos, außer Atem essoufflé(e) adj
Dekl. schlechte oder verbrauchte Luft
f
air vicié
m
Substantiv
außer Atem sein être à bout de souffleVerb
Hier ist dicke Luft! Ça tape dur ici !
verseuchen [Luft, Wasser, Umwelt]
Umwelt
polluer
schlechter Atem
m

Körperpflege
mauvaise haleine
f
Substantiv
in Atem halten tenir en haleine figVerb
in der Luft-/Fluglinie àvol d'oiseauRedewendung
jdm den Atem nehmen couper la respiration à qn
außer Atem sein être hors d'haleine Verb
sich einen Schnupfen holen s'enrhumer
etwas holen, etwas herausholen (aus) sortir qc (de)
sich einen runter holen derb s'astiquer le poireau vul. Verb
Gold (/ eine Goldmedaille) holen
Sport
remporter la médaille d'or
sich den Tod holen attraper la crève
Luft ablassen, herauslassen
dégonfler {Verb trans.}: I. Luft ablassen, herauslassen; II. {se dégonfler} Luft verlieren; {ugs.} einen Rückzieher machen;
dégonfler Verb
Der Teufel soll ihn holen.
Verwünschung
Que le diable l'emporte.
die abgashaltige Luft der Großstädte
Umwelt
l'air pollué des grandes villes
die zulässige Schadstoffbelastung der Luft
Umwelt
le taux légal de pollution atmosphérique
Es herrscht dicke Luft. fig
Stimmung
Le torchon brûle. ugsfig
sich einen blauen Fleck holen se faire un bleu
Es herrscht dicke Luft. ugs
Stimmung
L'ambiance est à l'orage. fam
in der Luft hängen rester le bec dans l'eau übertr.Verb
Es herrscht dicke Luft. ugs
Stimmung, Konflikt
L'atmosphère devient irrespirable.Redewendung
Wasser aus dem Brunnen holen prendre de l'eau à la fontaine
sich einen Schnupfen holen attraper un rhume Verb
Silber holen
Sport, Wettkampf
décrocher l'argent sportVerb
Du bist ganz außer Atem. Tu es tout essoufflé(e).
an die (frische) Luft gehen
Bewegungen
(aller) prendre l'air
Das ist (nur) heiße Luft. ugs
Beurteilung
C'est du vent.Redewendung
Löcher in die Luft gucken fam
f
gober mouches fam
f
Substantiv
Ich atme die frische Luft ein.
(einatmen)
J'aspire l'air frais.
Es herrscht Gewitterstimmung (/ dicke Luft). ugs
Stimmung, Konflikt
Il y a de l'orage dans l'air.Redewendung
fast ersticken, keine Luft mehr bekommen intransitiv
suffoquer {Verb}: I. {suffoquer Verb intransitv} fast ersticken; II. {suffoquer Verb transitiv} ersticken; III. {fig.}, {übertragen} den Atem verschlagen {irreg.};
suffoquer Verb
Jetzt halt mal die Luft an! fam
Konversation
Arrête ton char ! fam
respirieren
respirer {Verb} transitiv: I. respirieren / atmen, einatmen, Luft holen II. {übertragen} sich erholen / se respirer III. respirieren / zur Ruhe kommen;
respirer Verb
sich erholen
respirer {Verb} transitiv: I. respirieren / atmen, einatmen, Luft holen II. {übertragen} sich erholen / se respirer III. respirieren / zur Ruhe kommen;
se respirer Verb
zur Ruhe kommen irreg.
respirer {Verb} transitiv: I. respirieren / atmen, einatmen, Luft holen II. {übertragen} sich erholen / se respirer III. respirieren / zur Ruhe kommen;
respirer übertr.Verb
Dekl. (Atem-)Pause -n
f

répit {m}: I. (Atem-)Pause {f}, Ruhe {f};
répit
m
Substantiv
aufatmen transitiv
respirer {Verb} transitiv: I. respirieren / atmen, einatmen, Luft holen II. {übertragen} sich erholen / se respirer III. respirieren / zur Ruhe kommen;
respirer Verb
einatmen transitiv
respirer {Verb} transitiv: I. respirieren / atmen, einatmen, Luft holen II. {übertragen} aufatmen, sich erholen / se respirer III. respirieren / zur Ruhe kommen;
respirer Verb
atmen, Luft holen transitiv
respirer {Verb} transitiv: I. respirieren / atmen, einatmen, Luft holen II. {übertragen} sich erholen / se respirer III. respirieren / zur Ruhe kommen;
respirer Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 3:00:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken