pauker.at

Italienisch Deutsch Atem / Luft holen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Atem
m
il fiato
m
Substantiv
Dekl.der Atem
m
l' alito
m
Substantiv
Dekl.der Atem
m
il respiro
m
Substantiv
Dekl.der Atem
m
il fià
m

Piemontèis
Substantiv
holen prendereVerb
Luft holen tirare il fiato
kühle Luft
f
aria frizzante
f
Substantiv
außer Atem sein avere il fiatone
Luft-... aereo, a
die Luft
f
l'aria
f

Betonung:
Substantiv
ich brauch frische Luft ho bisogno di aria fresca
es herrscht dicke Luft c'è aria di tempesta
in die Luft jagen fare saltare
an der Luft abkühlen lassen fare refrigerare all'aria
schlechte Luft aria viziata
Piemontèis
Adjektiv
außer Atem trafelatoAdverb
Flug-, Luft- aereo,-a
saubere Luft l'aria pulita
ziehen (Luft) intransitiv spifferareVerb
die Zug(luft)
f
lo spiffero
m
Substantiv
jmdn. holen lassen, nach jmdm. schicken mandare a cercare qu
frische Luft atmen
Beispiel:Mir gefällt es, draußen zu sein und frische Luft zu atmen.
prendere il fresco
Beispiel:Mi piace star fuori a prendere il fresco.
sich Luft machen sfogarsi
jmdn / etwas holen andare a prendere qu/qc.
hier fehlt Luft qui manca l'aria
nach Luft schnappend affannosamente
die Luft anhalten trattenere il respiro
den Atem anhalten transitiv trattenere il respiroVerb
den Atem rauben togliere il respiro
etwa holen, besorgen andare a prendere qc.
mit Luft kühlen raffreddare ad aria
hier ist dicke Luft tira una brutta aria
ich bin außer Atem mi manca il fiato
jetzt geh sie holen allora vai a prenderla
sich eine Erkältung holen beccarsi un raffreddore
sich eine Grippe holen prendersi un'influenza
sich in Luft auflösen andare in fumo (modo di dire)Redewendung
sich einen Schnupfen holen prendersi un raffreddore
sich einen runter holen farsi la sega
geh eine andere holen vai a prendere un'altra
frische Luft schnappen gehen andare a prendere una boccata di aria
sich die Grippe holen prendere l'influenza
nach Luft schnappen, nach Luft ringen boccheggiare
sich in Luft auflösen volatilizzarsi
Halt die Luft an! Chiudi il becco!
sich in Luft auflösen andare all'aria
ich geh den Wein holen vado a prendere il vino
sich in die Luft erheben reflexiv spiccare il voloVerb
an der frischen Luft sein stare all'aria apertaVerb
bei mir ist dicke luft a casa mia tira una brutta aria
hermetisch, (luft)dicht ermetico
aufspulen, in der Luft herumfuchteln annaspare
Von Luft und Liebe leben. Vivere d'aria e d'amore.
völlig aus der Luft gegriffen inventato di sana piantaRedewendung
Geh weg, hier herrscht dicke Luft! Vattene, non tira aria buona!
einen Anzug aus der Reinigung holen ritirare un abito dalla tintoria
den Wein aus dem Keller holen andare a prendere il vino in cantina
das drückt mir die Luft ab mi toglie il respiro
Reine Luft fürchtet nicht den Donner. Aria netta non ha paura del tuono.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 6:06:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken