| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Atem m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
vaho m | | Substantiv | |
|
Dekl. Atem m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
aliento m | | Substantiv | |
|
Dekl. Luft f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ambiente m | | Substantiv | |
|
(durch die Luft) schwirren
(Pfeil) |
herir
(flecha) | | Verb | |
|
frische Luft schnappen |
respirar nuevos aires | | | |
|
verbrauchte Luft |
atmósfera viciada | | | |
|
Luft holen |
coger aire | | | |
|
Luft zuführen |
aventar | | Verb | |
|
Luft holen |
respirar | | Verb | |
|
Luft-Kraftstoff-Verhältnis n |
proporción ffemininum aire-combustible | | Substantiv | |
|
frische Luft schöpfen |
tomar el aire | | | |
|
den Atem anhalten |
aguantar la respiración | | | |
|
holen |
traer | | Verb | |
|
Atem-
(in Zusammensetzungen, z.B. Atemübung, Atemregler) |
adjAdjektiv respiratorio (-a) | | | |
|
Atem m
(Atmung) |
respiración f | | Substantiv | |
|
etwasetwas holen |
ir por una cosa | | | |
|
holen |
ir
(llamar, coger) | | Verb | |
|
Luft f
ohne Plural (Gasgemisch, Atemluft) |
aire m | | Substantiv | |
|
wenn ich Sport treibe, bekomme ich keine Luft. |
cuando hago deporte me asfixio. | | | |
|
sich einen Schnupfen holen |
coger [o pillar] un catarro (de nariz) | | | |
|
sich Rat holen bei |
aconsejarse de/con | | | |
|
sich einen Schnupfen holen |
coger un constipado | | | |
|
in die Luft fliegen |
volar por el aire | | | |
|
Lüften, Trocknen an der Luft |
el oreo | | | |
|
außer Atem kommen [o. sein] |
perder el aliento, estar sin aliento | | | |
|
figfigürlich Welt hält Atem an |
mundo aguanta respiración | figfigürlich | | |
|
außer Atem |
sin resuello | | | |
|
Feuer holen |
sacar las castañas del fuego | | | |
|
außer Atem |
adjAdjektiv fatigado (-a) | | Adjektiv | |
|
Luft verlieren |
deshincharse
(perder aire) | | | |
|
Luft-, Flug-
(in Zusammensetzungen, z.B. Luftraum, Luftversicherung, Luftstrecke, Luftkabel, Flugunfall, Flugstraße, Flugschneise, Flugkorridor, Flugabkommen) |
adjAdjektiv aéreo (-a)
(del aire) | | Adjektiv | |
|
stickige Luft |
una atmósfera asfixiante | | | |
|
schlechte Luft |
aire viciado [o enrarecido] | | | |
|
atembare Luft |
aire para respirar | | | |
|
atembare Luft |
aire respirable | | | |
|
sich holen
(eine Krankheit) |
enganchar
(una enfermedad) | | Verb | |
|
Schwung holen |
coger impulso | | | |
|
abgashaltige Luft |
aire que contiene gases de escape | | | |
|
sich beeilen; sich Luft machen; sich entledigen (von) |
despacharse (de) | | | |
|
figfigürlich irgendetwas liegt in der Luft |
algo flota en el aire | figfigürlich | Redewendung | |
|
holen Sie Frau Jiménez am Flughafen ab |
recoja a la señora Jiménez en el aeropuerto | | | |
|
frische Luft schöpfen |
salir a tomar el fresco | | | |
|
die saubere Luft |
el aire limpio | | | |
|
keine Luft bekommen |
no poder respirar | | | |
|
aus der Luft |
desde el aire | | | |
|
Luft- und Raumfahrtkonzern m |
grupo de navegación aérea y espacial | | Substantiv | |
|
nach Luft schnappen |
respirar trabajosamente | | | |
|
den Atem anhalten |
contener la respiración | | | |
|
Luft- und Weltraumrecht n |
derecho mmaskulinum aéreo | | Substantiv | |
|
Luft- und Raumfahrtunternehmen n |
empresa ffemininum de navegación aérea y espacial | | Substantiv | |
|
den Atem nehmen |
sofocar | | Verb | |
|
den Atem anhalten |
retener la respiración | | | |
|
in der Luft |
al vuelo | | Redewendung | |
|
Luft- und Raumfahrtindustrie f |
industria ffemininum aeronáutica y astronáutica | | Substantiv | |
|
die Luft verlieren |
desinflarse
(perder aire) | | | |
|
Luft- und Weltraumrecht n |
legislación ffemininum aeronáutica | | Substantiv | |
|
Luft- und Raumfahrtindustrie f |
industria ffemininum aeroespacial | | Substantiv | |
|
Gas-Luft-Gemisch n |
mezcla ffemininum de aire y gas | | Substantiv | |
|
(aushalten, über Wasser, in der Luft) sich halten |
sostenerse (en) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 7:12:39 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |