pauker.at

Spanisch Deutsch Atem / Luft holen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Atem
m
vaho
m
Substantiv
Dekl. Atem
m
aliento
m
Substantiv
Dekl. Luft
f
ambiente
m
Substantiv
(durch die Luft) schwirren
(Pfeil)
herir
(flecha)
Verb
frische Luft schnappen respirar nuevos aires
verbrauchte Luft atmósfera viciada
Luft holen coger aire
Luft zuführen aventarVerb
Luft holen respirarVerb
Luft-Kraftstoff-Verhältnis
n
proporción f aire-combustibleSubstantiv
frische Luft schöpfen tomar el aire
den Atem anhalten aguantar la respiración
holen traerVerb
Atem-
(in Zusammensetzungen, z.B. Atemübung, Atemregler)
adj respiratorio (-a)
Atem
m

(Atmung)
respiración
f
Substantiv
etwas holen ir por una cosa
holen ir
(llamar, coger)
Verb
Luft
f

ohne Plural (Gasgemisch, Atemluft)
aire
m
Substantiv
wenn ich Sport treibe, bekomme ich keine Luft. cuando hago deporte me asfixio.
sich einen Schnupfen holen coger [o pillar] un catarro (de nariz)
sich Rat holen bei aconsejarse de/con
sich einen Schnupfen holen coger un constipado
in die Luft fliegen volar por el aire
Lüften, Trocknen an der Luft el oreo
außer Atem kommen [o. sein] perder el aliento, estar sin aliento
fig Welt hält Atem an mundo aguanta respiraciónfig
außer Atem sin resuello
Feuer holen sacar las castañas del fuego
außer Atem adj fatigado (-a)Adjektiv
Luft verlieren deshincharse
(perder aire)
Luft-, Flug-
(in Zusammensetzungen, z.B. Luftraum, Luftversicherung, Luftstrecke, Luftkabel, Flugunfall, Flugstraße, Flugschneise, Flugkorridor, Flugabkommen)
adj aéreo (-a)
(del aire)
Adjektiv
stickige Luft una atmósfera asfixiante
schlechte Luft aire viciado [o enrarecido]
atembare Luft aire para respirar
atembare Luft aire respirable
sich holen
(eine Krankheit)
enganchar
(una enfermedad)
Verb
Schwung holen coger impulso
abgashaltige Luft aire que contiene gases de escape
sich beeilen; sich Luft machen; sich entledigen (von) despacharse (de)
fig irgendetwas liegt in der Luft algo flota en el airefigRedewendung
holen Sie Frau Jiménez am Flughafen ab recoja a la señora Jiménez en el aeropuerto
frische Luft schöpfen salir a tomar el fresco
die saubere Luft el aire limpio
keine Luft bekommen no poder respirar
aus der Luft desde el aire
Luft- und Raumfahrtkonzern
m
grupo de navegación aérea y espacialSubstantiv
nach Luft schnappen respirar trabajosamente
den Atem anhalten contener la respiración
Luft- und Weltraumrecht
n
derecho m aéreoSubstantiv
Luft- und Raumfahrtunternehmen
n
empresa f de navegación aérea y espacialSubstantiv
den Atem nehmen sofocarVerb
den Atem anhalten retener la respiración
in der Luft al vueloRedewendung
Luft- und Raumfahrtindustrie
f
industria f aeronáutica y astronáuticaSubstantiv
die Luft verlieren desinflarse
(perder aire)
Luft- und Weltraumrecht
n
legislación f aeronáuticaSubstantiv
Luft- und Raumfahrtindustrie
f
industria f aeroespacialSubstantiv
Gas-Luft-Gemisch
n
mezcla f de aire y gasSubstantiv
(aushalten, über Wasser, in der Luft) sich halten sostenerse (en)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 7:12:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken