pauker.at

Französisch Deutsch zur Ruhe kommen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Ruhe --
f
calme
m
Substantiv
zur Abstimmung kommen être mis aux voixVerb
Dekl. Daten zur Person
n, pl

Lebenslauf
état civil
m

curriculum vitae
VerwaltungsprSubstantiv
unterstützen
subvenir {Verb}: I. subvenieren / zu Hilfe kommen, unterstützen;
subvenir Verb
Dekl. Friede
m
Satz
paix {f}: I. Frieden {m}, Friede {m}; II. {übertragen}, {calme} Ruhe {f}, Stille {f};
paix
f
Satz
Substantiv
zur Erinnerung pour rappelRedewendung
zur Versteigerung kommen être mis,-e aux enchères
zur Versteigerung kommen être mis/-e aux enchères
in aller Ruhe en toute tranquillité
Dekl. Verhältnis der Verzögerung zur Dämpfung -se
n
rapport temps de propagation-affaiblissement
m
technSubstantiv
kommen venirVerb
kommen venir
wird mit Hilfsverb être konjugiert
Verb
kommen venir, viens, viens, vient, venons, venez, viennentVerb
Kommen
n
venue
f
Substantiv
jemandem zu Hilfe kommen venir à la rescousse de quelqu'un
Lass mich in Ruhe! Fiche-moi la paix ! ugs
zur Sache kommen irreg. entrer dans le vif du sujet figVerb
die Liebe zur Musik l'amour de la musique
gleich zur Sache kommen
Handeln
aborder l'essentiel
kommen wir wieder zur Sache revenons à nos moutonsRedewendung
innere Ruhe
f
quiétude [d'une personne]
f
Substantiv
angestürmt kommen
Tempo, Fortbewegung
arriver comme un cyclone
Dekl. (Seelen-)Ruhe
f
quiétude
f
Substantiv
wohlverdiente Ruhe
f
repos m bien méritéSubstantiv
zur Zeit lors de
Ruhe bewahren!
Aufforderung
Du calme !
zur Kenntnisnahme pour information
zur Zeit actuellement
kommen auf compter Verb
zur Auswahl au choix
wieder kommen rentrerVerb
vorwärts kommen avancerVerb
zur Zeit à l'heure actuelle
zur Halbzeit à la mi-temps football
Zur Erinnerung, ... Pour mémoire, ...
zur Unterstützung à l’appui
zur Unzeit à contretempsAdjektiv, Adverb
zur Entrüstung
scandale {m}: I. Skandal {m} / Krach {m}, Lärm {m}; II. Skandal {m} / Aufsehen erregendes Ereignis; Entrüstung {f}; Ärgernis {n};
au grand scandale de
zur Zeit ara
Provençal
Adverb
zur Unzeit hors de proposAdjektiv, Adverb
à demi zur Hälfte
f
Substantiv
zur Zeit pour l'heure
kommen (Präsens) venir (je viens, tu viens, il/elle/on vient, nous venons, vous venez, ils/elles viennent)
besuchen (kommen) venir voir
näher kommen approcherVerb
wir kommen nous venons
wir kommen nous arrivons
näher kommen irreg. se rapprocher Verb
auf jmdn. / etw. zu sprechen kommen en venir à parler de qn / qcVerb
Dekl. Ruhe --
f

paix {f}: I. Frieden {m}, Friede {m}; II. {übertragen}, {calme} Ruhe {f}, Stille {f};
paix calme
f
übertr.Substantiv
gleich [oder sofort] zur Sache kommen entrer franchement dans le sujet Verb
sofort zur Sache kommen
Sprechweise
aller droit au fait Verb
ausbrechen, auslösen, in Gang kommen, einsetzen déclencher
durch einen Kaiserschnitt m zur Welt kommen
Geburt
être né(e) par césarienne
f
Substantiv
zur Schule gehen aller à l'école
damit sie kommen de façon ce) qu'ils viennent
ungelegen, zur Unzeit mal à proposAdverb
zur Tat schreiten
Handeln
passer à l'action
zur Fußgängerzone werden devenier piéton,ne
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 6:21:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken