pauker.at

Französisch Deutsch schlechte {oder} verbrauchte Luft

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. schlechte Verbindung -en
f

Computer, Internet
mauvaise connexion
f
Substantiv
Dekl. (Luft-)Zug Züge
m

Hauch
bouffée
f
Satz
en fumant, respirant
Substantiv
Luft- aérien m, aérienne
f
Substantiv
Dekl. schlechte oder verbrauchte Luft
f
air vicié
m
Substantiv
Atem holen, Luft holen respirer, reprendre son soufflefig, übertr.Verb
Luft
f
air
m
Substantiv
verbrauchen brûler
charbon, électricité
Verb
etwas frische Luft reinlassen aérer peu ugs
m
Substantiv
etwas frische Luft reinlassen aérer peu fam
m
Substantiv
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
von Luft und Liebe leben vivre d'amour et d'eau fraîcheRedewendung
schlechte Eigenschaft
f

Untugenden
défaut
m
Substantiv
Dekl. schlechte Laune
f

Stimmung
mauvaise humeur
f
Substantiv
Dekl. schlechte Qualität -en
f

Produkte
mauvaise qualité
f

produits
Komm.Substantiv
schlechte Konjunktur
f
conjoncture défavorable
f
wirtsSubstantiv
die Luft l'air
m
Substantiv
Dekl. (Luft-)Ballon -e, -s
m
ballon
m

aviat.
aviatSubstantiv
Dekl. schlechte Ausrede -n
f

Entschuldigung
mauvais prétexte
m
Substantiv
schlechte Laune
f
bile
f
fig, übertr.Substantiv
keuchen, nach Luft ringen, ugs japsen haleter
Luft holen, verschnaufen reprendre haleine
Welch schlechte Gewohnheiten!
Beurteilung, Untugenden
Quelles mauvaises habitudes !
schlechte Noten kassieren
Schule
coller des zéros fam
verseuchen [Luft, Wasser, Umwelt]
Umwelt
polluer
in der Luft-/Fluglinie àvol d'oiseauRedewendung
gute (/ schlechte) Laune haben
Befinden, Stimmung
être dans de bonnes (/ mauvaises) dispositions
Fehlpass m, schlechte Vorlage
f

Fußball
passe f mal ajustéeSubstantiv
Entschuldige meine schlechte Schrift.
Korrespondenz
Excuse mon écriture lamentable.
ein Produkt verbrauchen consommer un produit Verb
Hier ist dicke Luft! Ça tape dur ici !
Luft ablassen, herauslassen
dégonfler {Verb trans.}: I. Luft ablassen, herauslassen; II. {se dégonfler} Luft verlieren; {ugs.} einen Rückzieher machen;
dégonfler Verb
Es herrscht dicke Luft. ugs
Stimmung, Konflikt
L'atmosphère devient irrespirable.Redewendung
an die (frische) Luft gehen
Bewegungen
(aller) prendre l'air
in der Luft hängen rester le bec dans l'eau übertr.Verb
Es herrscht dicke Luft. ugs
Stimmung
L'ambiance est à l'orage. fam
die zulässige Schadstoffbelastung der Luft
Umwelt
le taux légal de pollution atmosphérique
die abgashaltige Luft der Großstädte
Umwelt
l'air pollué des grandes villes
Übel n, Schlechte
n

Untugenden
mal
m
Substantiv
eine gute (/ schlechte) Figur machen faire bonne (/ mauvaise) figure
Sie hat gute (/ schlechte) Nerven.
Charakter / (Nerv)
Elle a nerfs solides (/ fragiles).
Er sieht überall das Schlechte.
Kritik, Skepsis
Il voit le mal partout.
Es herrscht dicke Luft. fig
Stimmung
Le torchon brûle. ugsfig
Er hat gute und schlechte Seiten.
Beurteilung
Il y a du bon et du mauvais chez lui.
Ich atme die frische Luft ein.
(einatmen)
J'aspire l'air frais.
eine schlechte Zahnstellung korrigieren
Zahnarztbesuch
corriger la mauvaise position d'une dent Verb
Löcher in die Luft gucken fam
f
gober mouches fam
f
Substantiv
Holen Sie tief Luft.
Arztbesuch, Beruhigung
Respirez profondément.
Das ist (nur) heiße Luft. ugs
Beurteilung
C'est du vent.Redewendung
Es herrscht Gewitterstimmung (/ dicke Luft). ugs
Stimmung, Konflikt
Il y a de l'orage dans l'air.Redewendung
Krampfadern werden durch schlechte Durchblutung verursacht.
(Krampfader)
Les varices sont dues à une mauvaise circulation du sang.
Jetzt halt mal die Luft an! fam
Konversation
Arrête ton char ! fam
schlechter Verlierer m - schlechte Verliererin
f
mauvais perdant m - mauvaise perdante
f
Substantiv
Jedes Ding hat gute und schlechte Seiten.
Beurteilung, Spruch
Toute chose a ses bons et ses mauvais côtés.
Dekl. schlechte körperlich-seelische Haltung / Verfassung
f

indisposition {f}: I. Indisposition {f} / Unpässlichkeit {f}, schlechte körperlich-seelische Haltung / Verfassung {f};
indisposition
f
Substantiv
vor Freude in die Luft springen irreg.
Reaktion
sauter de joie Verb
Diese schlechte Gewohnheit vergiftet mir das Dasein.
Untugenden, Gewohnheiten
Cette mauvaise habitude m'empoisonne l'existence.
Dekl. Immissionskonzentration -en
f

concentration d'émission {f}: I. Immissionskonzentration {f} / Menge eines verunreinigten Spurenstoffes, die der Volumeneinheit (Kubikmeter) Luft enthalten ist;
concentration d'émission
f
Substantiv
Luft verlieren
dégonfler {Verb trans.}: I. Luft ablassen, herauslassen; II. {se dégonfler} Luft verlieren; {ugs.} einen Rückzieher machen;
se dégonfler Verb
einen Rückzieher machen
dégonfler {Verb trans.}: I. Luft ablassen, herauslassen; II. {se dégonfler} Luft verlieren; {ugs.} einen Rückzieher machen;
se dégonfler umgspVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 2:21:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken