pauker.at

Französisch Deutsch (Kopf-, Telefon-)Hörer

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Telefon -e
n
téléphone
m
Substantiv
Dekl. Kopf
m
tête
f
Substantiv
Dekl. Telefonanruf -e
m

Telefon
coup de fil
m
Substantiv
Dekl. Anruf -e
m

Telefon
coup de téléphone
m
Substantiv
Dekl. Telefonat -e
n

Telefon
coup de téléphone
m
Substantiv
Dekl. Telefongespräch -e
n

Telefon
conversation téléphonique
f
Substantiv
Dekl. der kahlgeschorene Kopf Köpfe
m
la boule à zéro
f
Substantiv
Dekl. Mobiltelefon n, Handy n/ugs
n

Telefon
téléphone mobile
m
Substantiv
Dekl. intelligentes Telefon -e
n
téléphone de confort
m
Substantiv
Hals über Kopf
Tempo
en quatrième vitesse ugsRedewendung
Telefon
n
bigophone m/famSubstantiv
den Hörer auflegen raccrocher le combiné Verb
pro Kopf par tête
pro Kopf par têteRedewendung
Dekl. Leitungsunterbrechung f; Abstellen n des Telefons -en, --
f

Telefon
coupure de téléphone
f
Substantiv
Dekl. ein zehnminütiges Telefongespräch
n

Telefon
une conversation téléfonique de dix minutes
f
Substantiv
am Telefon au téléphoneAdverb
Dekl. (Kopf-)Schuppen
f, pl
pellicules
f, pl
Substantiv
im Kopf de tête
Kopf runter!
Warnung
Baisse(z) la tête !
Hörer
m
auditeur
m
Substantiv
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
den Kopf verlieren perdre la tête
Freizeichen
n

Telefon
tonalité
f
Substantiv
Das Telefon klingelt. Le téléphone sonne.
falsch verbunden
Telefon
en fausse communicationAdjektiv, Adverb
den Kopf neigen
Bewegungen, Nonverbales
incliner la tête
jdn anklingeln ugs
Telefon
passer un coup de bigophone à qn ugs
den Kopf schütteln
Nonverbales
hocher la tête
den Kopf schütteln
Nonverbales, Bewegungen
secouer la tête
von Kopf bis Fuß de pied en cap
etwas im Kopf haben avoir qc en tête
Ihm juckt der Kopf.
Körpergefühle
Il a la tête qui le démange.
Hören n, Abhören [Telefon]
n
écoute
f
Substantiv
jmdn anrufen
Telefon
passer un coup de bigo / bigophone ugs Verb
mit jmdm. sprechen
Telefon
parler à qn (au téléphone) Verb
Kopf hoch!
Ermutigung
(Allez,) un peu de courage !
jemandem den Kopf verdrehen
Liebe, Flirt
tourner la tête à qn
von Kopf bis Fuß de la tête aux pieds
den Kopf verlieren perdre la boussole
fam.
fig, übertr.Verb
zu Kopf steigen irreg. porter à la tête Verb
jdm zu Kopf steigen entêter qn
von Kopf bis Fuß de pied en capRedewendung
heller Kopf
m
esprit éveillé
m
Substantiv
Schuppen (auf dem Kopf)
f, pl
pélicules
f, pl
Substantiv
nichts im Kopf haben
Intelligenz
ne rien avoir dans le crâne
nicht mehr ganz richtig im Kopf sein fam
Geisteszustand
perdre la boule fam
Auf den Kopf meiner Mutter!
Versprechen
Sur la tête de ma mére !
(franz. Redensart)
durch Kopf oder Zahl entscheiden irreg. jouer à pile ou face Verb
den Kopf in den Sand stecken faire l'autruche
Kopf oder Zahl?
Wette
Pile ou face?
seinen eigenen Kopf haben n'en faire qu'à sa tête Verb
sich den Kopf zerbrechen irreg. se casser la tête Verb
sich den Kopf zerbrechen irreg. se creuser la cervelle Verb
Hals über Kopf, hastig, überstürzt précipitammentAdjektiv, Adverb
Zerbrich dir nicht den Kopf!
Beruhigung
Ne te casse pas la tête !Redewendung
im Kopf haben, auswendig wissen savoir par cœur
am Kopf verletzt blessé(e) à la tête
den Kopf in die Hände stützen se tenir la tête à deux mains
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 3:45:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken