Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch verlor den Kopf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Kopf
m
tête
f
Substantiv
Dekl. der kahlgeschorene Kopf Köpfe
m
la boule à zéro
f
Substantiv
den Kopf verlieren perdre la boussole
fam.
fig, übertr.Verb
auf den jour pour jour
Den Haag
Städtenamen
La Haye
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
den Kopf verlieren perdre la tête
den Kopf neigen
Bewegungen, Nonverbales
incliner la tête
Hals über Kopf
Tempo
en quatrième vitesse ugsRedewendung
den Kopf schütteln
Nonverbales, Bewegungen
secouer la tête
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
in den Tropen sous les tropiques
den Kopf schütteln
Nonverbales
hocher la tête
den Vorrang haben primer Verb
verlieren paumer
familier
Verb
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
auf den Tag genau jour pour jour
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
in den Schatten stellen éclilpser
an den anderen Tagen les autres jours
jemandem den Kopf verdrehen
Liebe, Flirt
tourner la tête à qn
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
den Mut verlieren irreg. perdre courageVerb
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs
Konversation
Tu te moques de moi ?Redewendung
sich den Kopf zerbrechen irreg. se casser la tête Verb
Auf den Kopf meiner Mutter!
Versprechen
Sur la tête de ma mére !
(franz. Redensart)
sich den Kopf zerbrechen irreg. se creuser la cervelle Verb
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
Ich werde den Teufel tun!
Ablehnung
Et puis quoi encore !
Probleme mit den Beinen haben
Behinderung, Symptome
avoir de mauvaises jambes
mit den Wölfen heulen fig
Verhalten
être loup avec les loupsfig
auf den ersten Blick; sofort à première vue
Zerbrich dir nicht den Kopf!
Beruhigung
Ne te casse pas la tête !Redewendung
den Kopf in den Sand stecken faire l'autruche
den Verstand verlieren irreg.
Geisteszustand
perdre la raisonVerb
den Faden verlieren irreg.
Konzentration
perdre le fil figVerb
Kopf runter!
Warnung
Baisse(z) la tête !
im Kopf de tête
den gleichen ce même
pro Kopf par têteRedewendung
Dekl. (Kopf-)Schuppen
f, pl
pellicules
f, pl
Substantiv
pro Kopf par tête
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
Liebe f auf den ersten Blick coup m de foudre
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
jmdn. vor den Kopf stoßen irreg. prendre qn à rebrousse-poil fig, übertr.Verb
Den Teufel werde ich tun! fam
Handeln, Ablehnung
Pour rien au monde, je ne ferai cela !
Ich möchte bitte den Chef sprechen.
Reklamation
Je voudrais parler au patron (/ au chef), s’il vous plaît.
Er ist bei den Mädchen beliebt.
Zwischenmenschliches, Sympathie
Il est populaire parmi les filles.
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen poser (qc) par terre
sich den Kopf zerbrechen
Überlegung
se casser la tête figVerb
jemandem in den Rücken fallen fig
Konflikt
tirer dans le dos de qnfig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.11.2023 23:44:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken






sapxsi