pauker.at

Französisch Allemand machte einen Bestandsaufnahme

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Macht Mächte
f
puissance
f
Substantiv
eine Bestandsaufnahme machen dresser un état des lieux Verb
einen Streich spielen jouer des tours
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
einen Film drehen tourner un film
Bestandsaufnahme
f
état des lieux
m
Substantiv
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
Bestandsaufnahme
f
recensement
m
Substantiv
einen Rückzieher machen battre en retraitefig, übertr.Verb
einen verdorbenen Magen haben Konjugieren avoir l'estomac barbouillé Verb
eine Bestandsaufnahme machen faire le point Verb
einen Bummel machen baguenauder Verb
einen Kopfstand machen faire le poirier fig, übertr.Verb
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
einen guten Weinkeller haben
Alkoholika
Conjuguer avoir une bonne cave Verb
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
einen schwierigen Charakter haben Conjuguer avoir mauvais caractère Verb
einen Krankenbesuch machen rendre visite à un maladeVerb
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
einen Versuch machen
Handeln
faire un essai Verb
Er machte ihr einen Heiratsantrag.
Heirat
Il l’a demandée en mariage.
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
einen Krankenbesuch machen
Besuch
rendre visite à un maladeVerb
einen in der Krone haben
Alkohol
Konjugieren avoir un verre dans le nez figVerb
einen guten Eindruck machen faire bon effet Verb
gegen jemanden einen Groll hegen
Gefühle, Abneigung
Konjugieren avoir une dent contre qn fig figVerb
einen schlechten Tausch machen perdre au change Verb
einen Eroberung machen faire une toucheVerb
kaputtmachen briser
fam.
fig, umgspVerb
immun machen blinder
fam.
umgspVerb
fix machen se presser umgspVerb
empfänglich machen prédisposer Verb
schnell machen se presser Verb
vollmachen faire le plein de qc allgVerb
anfällig machen prédisposer Verb
weiß machen blanchirVerb
hungrig machen creuser l'estomac Verb
lächerlich machen ridiculiser abw.Verb
halbe-halbe machen couper la poire en deux Verb
zumachen fermer Verb
festmachen fixer Verb
durchmachen traverser crise Verb
scharf machen Hund rendre méchant(e) chien Verb
geschmeidig machen assouplir Verb
vernünftig machen assagir Verb
einen Spaziergang machen
Fortbewegung, Unternehmung
faire une promenadeVerb
einen Anspruch geltend machen faire valoir une prétention jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., RAVerb
einen Knoten binden irreg. / machen faire un nœud Verb
Ich habe einen Krampf im Bein.
Symptome
J'ai une crampe dans la jambe.
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack. Cette boisson a un goût amer.
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen
Nonverbales
guigner qn
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung
faire la sourde oreille une idée)
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag.
Tagesablauf
Ce n'est pas son jour aujourd'hui.
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen
manger sur le pouceRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.05.2025 3:18:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken