pauker.at

Kurdisch German brachte in Gefahr, gefährdete

Translate
filterpage < >
DeutschKurdischCategoryType
schwächen transitiv Konjugieren eciz kirin Verb
gefährden transitiv kaus metirsandin [trans.]
kausatives Verb
Verb
in Gefahr bringen, gefährden transitiv kaus cijandin [trans.]
kausatives Verb
Verb
abbringen transitiv kaus texilandin Verb
anbringen transitiv şiri kirin Verb
in la (Soranî)
mitbringen lagaldahenan Verb
hervorbringen transitiv Konjugieren kaus qewimandin
qewimandin vtr, qewimîn vitr; Präsens: di + qewimîn + Personalendungen; 1. Pers. Sing.: ez diqewimînim; 2. Pers. Sing.: tu diqewimînî; 3. Pers. Sing.: ew diqewimîne; 1. Pers. Pl.: em diqewimînin; 2. Pers. Pl.: hûn diqewimînin; 3. Pers. Pl.: ew diqewimînin;
Verb
in liPräposition
in Bewunderung versetzen transitiv reflexiv heyran kirin Verb
ein Opfer bringen transitiv qurban kirin Verb
in etwas hineingeraten /geraten intransitiv çi ... pêketin Verb
ans Licht bringen fig. transitiv xuya kirin Verb
in Staunen versetzen transitiv heyran kirin Verb
ans Licht bringen transitiv xwanê kirin Verb
in Aktion sein intransitiv çûn hatin Verb
in Erwägung ziehen transitiv hesab kirin Verb
ans Licht bringen transitiv kifş kirin Verb
in Staunen versetzen transitiv heyran kirin Verb
in seine Gewalt bringen transitiv kirin dest Verb
unter die Leute bringen ugs intransitiv hatin der Verb
in Kürze hasil
herausbringen transitiv kaus deranîn [vtr] Verb
in Stücke qetqetîAdjektiv, Adverb
in Wirklichkeit rastîda (Soranî): larastida ausgesprochenAdjektiv, Adverb
zusammenbringen transitiv kaus civandin
Präsensstamm: civîn; Präsens: di + civîn + Personalendungen ez dicivînim; tu dicivînî; ew dicivîne; em dicivînin; hûn dicivînin; ew dicivînin;
Verb
Schüler/-in xwendevan
in Grüppchen cêrge cêrge
zugehöriger/in vêra
Dekl. Zustand Zustände
m

im guten ~; in guter Verfassung,
silamet
silamet mf
Substantiv
beibringen transitiv fêrkirdin (Soranî): ferkrdn ausgesprochen Verb
hervorbringen transitiv kaus deranîn [vtr] Verb
entblößen transitiv tehzîkirin Verb
erfinden irreg. transitiv vedîtin Verb
mitbringen diyarî dan [trans.] (Soranî) Verb
hervorbringen transitiv kaus derxistin holê Verb
vorwärts bringen transitiv pêşve birin [trans.] Verb
beibringen transitiv kaus pêfêrandin
kausatives Verb
Verb
vorwärts bringen transitiv şênkirin [trans.] Verb
bedenken transitiv yadpêkirin Verb
belobigen transitiv kaus. niyazandin Verb
füllen [vollmachen] transitiv tijihkirin Verb
Konjugieren abbiegen badan Verb
leeren lassen [irreg. lassen] transitiv kaus valandin Verb
beerdigen transitiv definkirin Verb
betrachten transitiv fekirin Verb
gestatten hiştin Verb
schalten transitiv kaus vêxistin Verb
kommentieren transitiv şîrovekirin Verb
ausbreiten transitiv kaus raxistin Verb
bestellen transitiv xwastin Verb
durchsieben transitiv dakirin Verb
freimachen lassen [leeren] transitiv kaus valandin Verb
Konjugieren entschuldigen transitiv
(Vtr: baxşîn, Vkaus: baxşandin; Persisch: baḵšīdan)
Beispiel:1. entschuldigen, verzeihen, (ver)schenken {fig.}
kaus baxşandin
Beispiel:1. baxşandin {Vkaus/Vtr}
Verb
entführen transitiv kaus revandin Verb
heben transitiv rakirin Verb
niederbrennen, abbrennen (lassen) transitiv kaus şewitandin Verb
spinnen transitiv ristin Verb
einfahren
têdehajotin: das h wird zwischen die beiden Vokale gesetzt, da bekanntlich nie 2 Vokale aufeinanderfolgen dürfen; bei der Präsensbildung, folglich auch bei den anderen Zeitformen mit bi /di Imperativ [bi], Präteritum II [di+Präteritumstamm+Personalendung] mit "di" fällt das i auch gänzlich weg, da der Stamm des Verbes mit "a" [Vokal] beginnt Imperativ têdebajo! sing/ têdebajon! pl. ---> selbst beim Imperativ wird auf das "e" [sing.] oder "in" [pl.] verzichtet, das o bleibt unverändert, beim Plural wird nur das "n" hinzugefügt, da der Präsensstamm vokalauslautend ist, Endung auf "o" !
têdehajotin Verb
Result is supplied without liability Generiert am 18.09.2025 23:18:11
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken