Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
hinauswerfen irreg.
jeter dehors Verb
herausspritzen
Konjugieren gicler Verb
heraus
dehors Adverb
aus dem Spiel heraus Fußball
à suite d'une action dans jeu football
wegwerfen irreg.
se défaire de Verb
herausfordern
provoquer Verb
herausgehen
partir saleté
Verb
findet heraus!
devinez
herausrennen
sortir en courant Verb
herausfinden dass
découvrir que Verb
sich niederwerfen irreg.
se prosterner Verb
etw. abwerfen irreg.
rapporter qc Verb
etw. auswerfen irreg.
produire qc Verb
sich vorwerfen
se reprocher Verb
jmdn. hinauswerfen
mettre qn à la porte Verb
etw. herausnehmen irreg.
puiser qc Verb
etw. herausholen
puiser qc Verb
frei heraus
en toute franchise Redewendung
etw. herausziehen irreg.
puiser qc Verb
aus etw. herausführen
aider à sortir de qc Verb
aus etw. heraushelfen
aider à sortir de qc Verb
ein Produkt herausbringen
sortir un produit Komm. Kommerz Verb
Heraus mit der Sprache! fam familiär Aufforderung , Information
Allez, accouche (/ accouchez) !
jmdn. zu etw. herausfordern
provoquer qn à qc Verb
jmdm. aus etw. heraushelfen
aider qn à sortir de qc Verb
sich als falsch herausstellen
se révéler faux Verb
jmdm. aus etw. herausführen
aider qn à sortir de qc Verb
in einen Topf werfen irreg.
mettre dans le même sac fig figürlich Verb
die Quellen auswerfen irreg.
puiser aux sorces Verb
Licht auf etw. werfen irreg.
jeter un éclairage sur qc Verb
Licht auf jmdn. werfen irreg.
jeter un éclairage sur qn Verb
den Wassereimer umwerfen irreg.
renverser le seau d'eau Verb
das Netz auswerfen
tendre le filet Verb
auf jmdn. den ersten Stein werfen
jeter la pierre à quelqu’un Verb
die Zunge herausstrecken Nonverbales
tirer la langue Verb
Das kommt (/ läuft) auf dasselbe heraus.
C'est jus vert et verjus. (verjus = unreifer Traubensaft)
das kommt auf's gleiche heraus
cela revient au même Redewendung
neues Licht auf etw. werfen irreg.
apporter un éclairage nouveau sur qc Verb
Er warf einen Blick in die Zeitung.
Il a jeté un coup d'œil dans le journal.
zurückwerfen irreg. renvoyer {Verb}: I. {lettre} zurücksenden; {ballon} zurückwerfen; {personnel} entlassen; {recontre, décision} verschieben;
renvoyer Verb
niederwerfen irreg. terrasser {verbe}: I. {adversaire} niederstrecken, niederschlagen; II. {maladie} niederwerfen;
terrasser maladie Verb
aus dem Alter heraus sein
passer l'âge
sich aus dem Streit heraushalten irreg.
rester en dehors de la mêlée Verb
sich aus dem Streit heraushalten irreg.
rester au-dessus de la mêlée Verb
Perlen vor die Säue werfen etw. vergeuden , verschwenden
donner de la confiture aux cochons fig figürlich , übertr. übertragen Verb
auf den Kopf direkt heraussagen ugs.
carrément dire Verb
deutlich werden cristalliser {Verb}: I. kristallisieren / Kristalle bilden; se cristalliser {Verb}: I. sich heraus kristallisieren / deutlich werden; sich herausstellen;
se cristalliser Verb
aufwerfen irreg. Problem soulever {Verb}: I. hochheben; II. {fig.}, {enthousiasme} hervorrufen; {protestation} auslösen; III. {problème} aufwerfen; IV. {difficultés} verursachen;
soulever problème Verb
sich herausstellen cristalliser {Verb}: I. kristallisieren / Kristalle bilden; se cristalliser {Verb}: I. sich heraus kristallisieren / deutlich werden; sich herausstellen;
se cristalliser Verb
jmd. wirft / schmeißt fam. familiär sich in Schale
qn se met sur son 31 ( / trente et un) fam. familiär Verb
sich herausstellen révéler {Verb}: I. aufdecken, enthüllen, kundtun, entdecken, {übertragen} verraten; II. {se révéler} sich erweisen, sich herausstellen;
se révéler Verb
sich heraus kristalliserien cristalliser {Verb}: I. kristallisieren / Kristalle bilden; se cristalliser {Verb}: I. sich heraus kristallisieren / deutlich werden; sich herausstellen;
se cristalliser Verb
den Stecker eines Geräts (heraus)ziehen irreg. débrancher un appareil {Verb}: I. ein(en) Apparat ausschalten; {übertragen} {ugs.} den Stecker (heraus)ziehen {irreg.}
débrancher un appareil umgsp Umgangssprache , übertr. übertragen Verb
herausströmen jaillir {Verb}: I. {Wasser} sprudeln, hervorsprudeln, herausströmen, hervorquellen, entspringen; II. hervorschießen, emporsprießen, emporschnellen, entspringen, emporragen; III. erschallen; IV. hervorbrechen, aufblitzen;
jaillir Verb
ein Gerät ausschalten débrancher un appareil {Verb}: I. ein(en) Gerät Apparat oder eine Apparatur ausschalten; {übertragen} {ugs.} den Stecker (heraus)ziehen {irreg.}
débrancher un appareil Verb
Das Vorsorgeprinzip ist aus der rechtlichen und politischen Diskussion heraus entstanden und hat sich seit der Deklaration von Rio 1992 international etabliert. www.admin.ch
Fruit d’un débat juridique et politique, le principe de précaution a acquis une légitimité internationale depuis l’adoption de la Déclaration de Rio en 1992. www.admin.ch
herausbekommen découvrir {Verb}: I. dekuvrieren / jmdn., etw. erkennbar machen, entlarven, feststellen, entdecken, aufdecken, herausfinden; II. aufdecken, enthüllen; III. ausgraben; IV. entblößen, zeigen, zum Vorschein kommen;
découvrir Verb
herausfinden irreg. découvrir {Verb}: I. dekuvrieren / jmdn., etw. erkennbar machen, entlarven, feststellen, entdecken, aufdecken, herausfinden; II. aufdecken, enthüllen; III. ausgraben; IV. entblößen, zeigen, zum Vorschein kommen;
découvrir Verb
auswerfen irreg. , ans Land werfen irreg. expeller {Verb} {transitiv}: I. expellieren / austreiben, verjagen; {übertragen} ausweisen II. expellieren / berauben; III. expellieren / verbannen; IV. expellieren / ausstoßen, verstoßen; V. expellieren / vertreiben, verdrängen, beseitigen VI. expellieren / (ans Land) werfen, auswerfen; {fig.} Schiffbruch erleiden;
expeller Verb Result is supplied without liability Generiert am 14.05.2024 21:47:09 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 2