| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| herausfinden dass | découvrir que | Verb | |||
| heraus | dehors | Adverb | |||
|
aus dem Spiel heraus Fußball | à suite d'une action dans jeu football | ||||
| gut finden | trouver bon | Verb | |||
| findet heraus! | devinez | ||||
| herausfordern | provoquer | Verb | |||
| herausgehen |
partir saleté | Verb | |||
| fand statt | eut lieu | ||||
| herausrennen | sortir en courant | Verb | |||
| finden, dass irreg. | trouver que | Verb | |||
| Gefallen finden | complaire | Verb | |||
| etw. bequem finden | trouver qc confortable | Verb | |||
| etw. herausholen | puiser qc | Verb | |||
| etw. herausnehmen irreg. | puiser qc | Verb | |||
| einen Kompromiss finden irreg. | boucler un compromis | fig | Verb | ||
| aus etw. heraushelfen | aider à sortir de qc | Verb | |||
| frei heraus | en toute franchise | Redewendung | |||
|
Konjugieren finden irreg. trouver {verbe}: finden; {plan} ausdenken; {recontrer} antreffen; | trouver | Verb | |||
| aus etw. herausführen | aider à sortir de qc | Verb | |||
| Gefallen finden an | se complaire dans | Verb | |||
| etw. herausziehen irreg. | puiser qc | Verb | |||
| einen Käufer finden irreg. | trouver preneur | Verb | |||
| Vergnügen finden an Dat. | prendre plaisir à | Verb | |||
| einen Abnehmer finden irreg. | trouver preneur | Verb | |||
|
Heraus mit der Sprache! fam Aufforderung, Information | Allez, accouche (/ accouchez) ! | ||||
| jmdm. aus etw. herausführen | aider qn à sortir de qc | Verb | |||
| jmdm. aus etw. heraushelfen | aider qn à sortir de qc | Verb | |||
| jmdn. zu etw. herausfordern | provoquer qn à qc | Verb | |||
| sich als falsch herausstellen | se révéler faux | Verb | |||
| ein Produkt herausbringen | sortir un produit | Komm. | Verb | ||
|
sich damit abfinden reflexiv Zustimmung | se faire une raison | Verb | |||
|
Die Entscheidung fand ihren Beifall. Zustimmung | Ils applaudirent à la décision. | ||||
| das kommt auf's gleiche heraus | cela revient au même | Redewendung | |||
| Das kommt (/ läuft) auf dasselbe heraus. |
C'est jus vert et verjus. (verjus = unreifer Traubensaft) | ||||
|
die Zunge herausstrecken Nonverbales | tirer la langue | Verb | |||
|
die Sprache wiederfinden fig Sprechweise | retrouver l'usage de la parole | fig | Verb | ||
| Gefallen daran finden, etw. zu tun | se complaire à faire qc | Verb | |||
|
nicht finden, dass jemand Recht hat Ablehnung | ne pas considérer que qn ait raison | Verb | |||
| sich aus dem Streit heraushalten irreg. | rester au-dessus de la mêlée | Verb | |||
| aus dem Alter heraus sein | passer l'âge | ||||
| sich aus dem Streit heraushalten irreg. | rester en dehors de la mêlée | Verb | |||
|
auf den Kopf direkt heraussagen ugs. | carrément dire | Verb | |||
|
auffinden irreg. repérer {Verb}: I. ausfindig machen, auffinden, entdecken; II. {marquer} markieren; | repérer | Verb | |||
|
Die Hochzeit fand in der Kirche St. André statt. Heirat | Le mariage a eu lieu à l’église St. André. | ||||
|
herausfinden irreg. découvrir {Verb}: I. dekuvrieren / jmdn., etw. erkennbar machen, entlarven, feststellen, entdecken, aufdecken, herausfinden; II. aufdecken, enthüllen; III. ausgraben; IV. entblößen, zeigen, zum Vorschein kommen; | découvrir | Verb | |||
| Ein zweites Treffen fand am 24. Juli 2017 in Tunis statt.www.admin.ch | Une deuxième rencontre s'est tenue à Tunis le 24 juillet 2017.www.admin.ch | ||||
|
sich zurechtfinden irreg. reconnaître {Verb}: I. {personne, objet} wiedererkennen; {chef} anerkennen; {faute} eingestehen, einsehen; II. {se reconaître / se retrouver} sich zurechtfinden; | se reconnaître | Verb | |||
|
sich herausstellen cristalliser {Verb}: I. kristallisieren / Kristalle bilden; se cristalliser {Verb}: I. sich heraus kristallisieren / deutlich werden; sich herausstellen; | se cristalliser | Verb | |||
|
deutlich werden cristalliser {Verb}: I. kristallisieren / Kristalle bilden; se cristalliser {Verb}: I. sich heraus kristallisieren / deutlich werden; sich herausstellen; | se cristalliser | Verb | |||
|
sich herausstellen révéler {Verb}: I. aufdecken, enthüllen, kundtun, entdecken, {übertragen} verraten; II. {se révéler} sich erweisen, sich herausstellen; | se révéler | Verb | |||
|
sich heraus kristalliserien cristalliser {Verb}: I. kristallisieren / Kristalle bilden; se cristalliser {Verb}: I. sich heraus kristallisieren / deutlich werden; sich herausstellen; | se cristalliser | Verb | |||
|
den Stecker eines Geräts (heraus)ziehen irreg. débrancher un appareil {Verb}: I. ein(en) Apparat ausschalten; {übertragen} {ugs.} den Stecker (heraus)ziehen {irreg.} | débrancher un appareil | umgsp, übertr. | Verb | ||
|
wiederfinden irreg. retrouver {Verb}: I. wiederfinden, {recontrer de nouveau} wieder treffen; II. {se retrouver} sich wieder treffen; {occasion} sich wieder ergeben; III. {s'y retrouver} sich zurechtfinden; IV. {se retrouver seul} plötzlich allein dastehen; | retrouver | Verb | |||
|
sich zurechtfinden irreg. retrouver {Verb}: I. wiederfinden, {recontrer de nouveau} wieder treffen; II. {se retrouver} sich wieder treffen; {occasion} sich wieder ergeben; III. {s'y retrouver} sich zurechtfinden; IV. {se retrouver seul} plötzlich allein dastehen; | s'y retrouver | Verb | |||
| Die grösste Zunahme an Studierenden fand 2017 in den Bereichen Informatik (+7,5%) und Ingenieurwissenschaften (+4,1%) statt.www.admin.ch | En 2017, la hausse la plus importante de l'effectif estudiantin a été enregistrée dans les filières Informatique (+7,5%) et Sciences de l'ingénieur (+4,1%).www.admin.ch | ||||
|
herausströmen jaillir {Verb}: I. {Wasser} sprudeln, hervorsprudeln, herausströmen, hervorquellen, entspringen; II. hervorschießen, emporsprießen, emporschnellen, entspringen, emporragen; III. erschallen; IV. hervorbrechen, aufblitzen; | jaillir | Verb | |||
|
ein Gerät ausschalten débrancher un appareil {Verb}: I. ein(en) Gerät Apparat oder eine Apparatur ausschalten; {übertragen} {ugs.} den Stecker (heraus)ziehen {irreg.} | débrancher un appareil | Verb | |||
| Das Vorsorgeprinzip ist aus der rechtlichen und politischen Diskussion heraus entstanden und hat sich seit der Deklaration von Rio 1992 international etabliert.www.admin.ch | Fruit d’un débat juridique et politique, le principe de précaution a acquis une légitimité internationale depuis l’adoption de la Déclaration de Rio en 1992.www.admin.ch | ||||
|
herausbekommen découvrir {Verb}: I. dekuvrieren / jmdn., etw. erkennbar machen, entlarven, feststellen, entdecken, aufdecken, herausfinden; II. aufdecken, enthüllen; III. ausgraben; IV. entblößen, zeigen, zum Vorschein kommen; | découvrir | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.12.2025 21:58:35 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch fand heraus
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken