pauker.at

Französisch Deutsch warf auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
hinauswerfen irreg. jeter dehors Verb
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
Dekl. Klettergerüst -e
n

auf einem Spielplatz
cage à poules
f

sur une aire de jeu
figSubstantiv
aufspulen bobiner Verb
auf Umwegen de façon détournée
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
Eischnee auf Vanillesosse
m

Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f flottanteSubstantiv
auf dasselbe herauskommen revenir au même
sich beschränken auf se limiter à
sich beziehen auf se concerner
sich beziehen auf être relatif, ve à
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
ich räume auf je range
sich einlassen auf s'embarquer dans
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
auf dem Laufenden au courant
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
auf unsere Kosten à nos frais
auf jmdn. stehen
ugs.
Konjugieren avoir le béguin pour qn
fam.
fig, umgspVerb
auf sur
auf dans
auflodern flamboyer Verb
aufleuchten flamboyer Verb
aufschlagen irreg. planter
tente
Verb
aufgeben irreg. plaquer ugs. umgspVerb
auftauchen présenter
difficultés
Verb
Auf euer (/ Ihr) Wohl!
Trinkspruch
À votre (bonne) santé ! / À la vôtre !
Verbreitet tritt Schneeglätte auf.
Wetterbericht
De nombreuses chaussées sont rendues glissantes par la neige.
allergisch auf etwas reagieren
Reaktion, Allergie
réagir d'une façon allergique à qc
Schlagt das Buch auf!
Schule
Ouvrez le livre !
auf jdn/etw folgen succèder à qn/qc
betreffend, in Bezug auf
concernant {Präposition}: I. betreffend, bezüglich;
concernantPräposition
Graffiti auf etw. sprühen taguer qc
sich beziehen, erstrecken auf porter sur
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
auf den Tag genau jour pour jour
auf dem Spiel stehen être en jeu
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
auf gut Glück au hasard
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
jdn auf Trab bringen ugs faire avancer qn
es auf etw abgesehen haben
Absicht
guigner qc
auf den ersten Blick; sofort à première vue
Geld auf der Bank haben
Finanzen
avoir de l'argent en banque
unruhig auf und ab laufen
Bewegung
tourner comme un ours en cage ugs
Licht auf etw. werfen irreg. jeter un éclairage sur qc Verb
weich, auf sanfte Art (Adv.) doucement
Licht auf jmdn. werfen irreg. jeter un éclairage sur qn Verb
Graffiti auf die Wände sprühen taguer sur les murs
beruhen auf reposer sur fig, FiktionVerb
auf Entzug
von Drogen
en manque
de drogue
Adjektiv, Adverb
aufspringen bondir Verb
aufheben casser jur, VerwaltungsprVerb
richten auf Akk. braquer sur Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.10.2025 2:13:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken