| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Marter -n f | tahde | Substantiv | |||
|
Marille -n f |
zerdele f | österr. | Substantiv | ||
|
Mitte -n f | navend | Substantiv | |||
|
Fluglinie -n f |
firhêle [Sing. Gen.-Akk.: -yî; Pl. Gen..Akk.: -yan] - m | Substantiv | |||
|
Flanke -n f |
pal [Sing. Gen.-Akk.:-ê; Pl. Gen.-Akk.: -an] - f | Substantiv | |||
|
Buchstabe -n m | tîp | Substantiv | |||
|
Ebbe -n f Gezeitenform |
nizmav (Soranî): nzmau ausgesprochen | Substantiv | |||
|
Nässe -n f Flora und Fauna |
terî (Soranî) f | Substantiv | |||
| böse sein intransitiv | (jê) xeyidîn intrans. | Verb | |||
|
Äußere -- n ~ (n), Aussehen (n), Gesicht (n) |
sifat m | Substantiv | |||
|
Mitte f ~, Tiefe (f), Zentrum (n) |
kurayî f | Substantiv | |||
|
Seite -n f ~ (f), Körperseite (f), Flanke (f) |
tenişt [Sing. Gen.-Akk.: -ê; Pl. Gen.-Akk.: -an] - f | Substantiv | |||
| (von/ durch) beleidigt sein intransitiv | jê xeyidîn | Verb | |||
|
Eid -e m ~ (m), Schwur |
qesem f | Substantiv | |||
|
Bambusrohr n ~, Schilfrohr (n) |
qamir f | Substantiv | |||
|
Frage -n f ~, Anfrage (f/sing) (pl.-n) |
pirsiyar (Soranî):prsiar ausgesprochen (Soranî) | Substantiv | |||
|
schmollen [schmollend sein; am schmollen sein] intransitiv Präsens
ich schmolle (bin schmollend)/ ez dixeyidim;
du schmollst (bist schmollend)/ tu dixeyidî;
er,sie,es schmollt (ist schmollend)/ ew dixeyide;
wir schmollen (sind schmollend)/ em dixeyidin;
ihr schmollt (seid schmollend)/ hûn dixeyidin;
sie schmollen (sind schmollend)/ ew dixeyidin;
|
xeyidîn [intrans.] Präsens: xeyid | Verb | |||
| aufgeben | hêvî jê birîn [intrans.] | Verb | |||
|
aussteigen irreg. intransitiv ~, absteigen, herabsteigen | jê peya bûn | Verb | |||
| die Beziehung zu ... abbrechen transitiv | rûyê xwe jê ... badan | Verb | |||
|
sich abwenden reflexiv sich ~, die Beziehung zu (jmd.) abrechen |
rûyê xwe jê ... bedan kurmancî
| Verb | |||
| ahnend sein über/von intransitiv | hay jê bûn [intrans.] | Verb | |||
| allein lassen | jê gerîn | Verb | |||
| in Frieden lassen | jê gerîn | Verb | |||
| beugen -n intransitiv | xarbûn [intrans.] | Verb | |||
|
Risiko Risiken n ~ (n), Katastrophe (f), Unglück (n) |
betar an jî bêtar an jî beter f | Substantiv | |||
|
Docht m ~, Feuerschwamm (m), Zunder (m) |
pîşo m | Substantiv | |||
|
davon wissen ~, informiert sein über | hay jê hebûn | Verb | |||
| informiert sein über intransitiv | hay jê hebûn [intrans.] | Verb | |||
| entkommen intransitiv | jêrevîn | Verb | |||
| klettern intransitiv | hilmesîn | Verb | |||
| rotieren transitiv intransitiv | zivirîn | Verb | |||
| dahingehen intransitiv | wirdegerîn [intrans.] | Verb | |||
|
entwischen intransitiv abhauen, sich verflüchtigen, weglaufen | jêrevîn | Verb | |||
|
rotieren intransitiv Präsens
ez dizivirim
tu dizivirî
ew dizivire
em dizivirin
hûn dizivirin
ew dizivirin | zivirîn | Verb | |||
|
frieren intransitiv irreg. Verb Perfektbildung mit ist;
Präsens
ez qerisim
tu qerisî
ew qerise
em qerisin
hûn qerisin
ew qerisin
| qerisîn | Verb | |||
|
passieren intransitiv (in Form von ich passierte, ging z. B. über die Grenze)
jmdn. passieren lassen / kesekî bihûrand
(kausatives Verb in dem Fall Infinitiv-Form
bihûrandin) |
bihûrîn bihûrîn
| Verb | |||
|
stricken, knüpfen, flicken, weben, flechten intransitiv knüpfen (knüpfte, ist /hat geknüpft); flicken (flickte, ist /hat geflickt); weben (webte, ist (hat gewebt); flechten (flocht, ist /hat geflochten)
Präsens:
ich stricke/... / ez dihonînim
du strickst/ .../ tu dihonînî
er,sie,es strickt/.../ ew dihonîne
wir stricken/... / em dihonînin
ihr strickt/ .../ hûn dihonînin
sie stricken/ .../ ew dihonînin
| honîn | Verb | |||
| je ... desto ... | herçend ... ewçend | ||||
|
explodieren [explodiert sein, am explodieren] intransitiv Präsens: di + teq + Personalendungen
| teqîn [vitr.] | Verb | |||
|
erkundigen intransitiv Im Kurdischen intransitiv (Endung auf în macht dieses deutlich)
Präsens:
ez pêdipirsim;
tu pêdipirsî;
ew pêdipirse;
em pêdipirsin;
hûn pêdipirsin;
ew pêdipirsin; | pêpirsîn | Verb | |||
| flüchten intransitiv | revîn | Verb | |||
|
sich drehen, sich umdrehen, sich umwenden [wandte sich um, hat sich umgewandt/ wendete sich um, hat sich umgewendet; Verb irreg. 2. Mögl. im Deutschen] reflexiv Präsens:
ich drehe mich / ez xwe dizivirim
du drehst dich / tu xwe dizivirî
er,sie,es dreht sich / ew xwe dizivire
wir drehen uns / em xwe dizivirin
ihr dreht euch / hûn xwe dizivirin
sie drehen sich / ew xwe dizivirin
du drehst mich / tu min dizivirî | zivirîn | Verb | |||
| aufgeben | hêvî jê birîn | Verb | |||
| je...umso | herçend...ewçend | Redewendung | |||
| verzichten transitiv | dev jê berdan [trans.] | Verb | |||
|
Gerste -n f Plural [Sorten] |
cev m ~, ceh (m) | Substantiv | |||
|
Entfremdete [Nominativ]; ein Entfremdeter [pl. einige Entfremdete]; Entwurzelte [Nom.; m] [pl.-n] -n m Entfremdete/r (f/m), Entwurzelte (m/sing) (pl. -n) (ein Entwurzelter, pl. -Entwurzelte) Ausländer/in (m/f), Entfremdete/r (f/m), Fremde/r (f/m) |
biyanî mf biyanî (bîyanî) (mf), beyanî (mf), bêyanî (mf) | Substantiv | |||
| ausrutschen intransitiv | xijbûn | Verb | |||
|
aufsteigen intransitiv aufsteigen auf ein Pferd, ein Fahrrad, etc. | sivarbûn | Verb | |||
| abwenden intransitiv | badan | Verb | |||
| etwas erklären transitiv | saloxdan | Verb | |||
| austrocknen intransitiv | kizirîn [intrans.] | Verb | |||
| sich befreien reflexiv | rizgarbûn | Verb | |||
|
verspielen transitiv nicht in Form von "spielen" zu verstehen, sondern einen Situationsausgang verspielen, weil man nicht vorsichtig war in seinem Tun | derdan | Verb | |||
| fummeln transitiv | têwerdan | Verb | |||
| bedürfen (bedürftig sein) intransitiv | hewcebûn | Verb | |||
| (sich) scheiden lassen,(sich)scheiden reflexiv | berdan | Verb | |||
|
aufblühen intransitiv ~, sich öffnen, sich entfalten, sich trennen | vebûn | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2025 19:59:25 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Kurdisch Deutsch jê xeyidî(m,-,-,n,n,n)
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken