| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
| reiten intransitiv | swarbûn [intrans.] (Soranî) | Verb | |||||||
| einander | hevdu | ||||||||
| einander | hev | ||||||||
|
einander zusammen nehmen transitiv reziprok ist natürlich im Präteritum auch reziprok eigentlich Präteritum nahm (keine Ahnung wie die deutsche Grammatik ist) | berhev kirin | Verb | |||||||
| zusammenströmen transitiv | tevdan [vtr] | Verb | |||||||
| zusammen | tevî hev | Adverb | |||||||
| zusammen | bi hev re | Adverb | |||||||
|
zusammen ~, miteinander | pêkewe (Soranî): pekawa ausgesprochen | Adverb | |||||||
| einander | ji hev | Adverb | |||||||
| einander | iaktr (Soranî) | ||||||||
| Konjugieren reisen | gerîn | Verb | |||||||
|
Reisen n ~ (n), Wandern (n), Wanderschaft (f), Reise (f) |
terkeser f | Substantiv | |||||||
| zusammenstellen transitiv | berhevkirin | Verb | |||||||
| zusammen rufen fig. (versammeln) transitiv | top kirin | Verb | |||||||
| zusammentreffen intransitiv | rastê hev hatin | Verb | |||||||
| zusammen trommeln transitiv | top kirin | Verb | |||||||
| zusammenstehen transitiv | mil dan hev [trans.] | Verb | |||||||
| zusammenkleben transitiv | kaus qemitandin | Verb | |||||||
| zusammen machen transitiv | kom kirin | Verb | |||||||
| zusammenziehen intransitiv | şidîn | Verb | |||||||
| zusammenprallen intransitiv | hevketin | Verb | |||||||
| zusammenfügen transitiv | dan hev | Verb | |||||||
| zusammenbrechen intransitiv |
hedimîn [vitr] Präsensstamm: hedim
Präsens: di + hedim + Pers.-pron.
ez dihedimim;
tu dihedimî;
ew dihedime;
em dihedimin;
hûn dihedimin;
ew dihedimin; | Verb | |||||||
| zusammenbringen transitiv |
kaus civandin Präsensstamm: civîn;
Präsens: di + civîn + Personalendungen
ez dicivînim;
tu dicivînî;
ew dicivîne;
em dicivînin;
hûn dicivînin;
ew dicivînin; | Verb | |||||||
| zusammenfügen transitiv | kaus cebirandin | Verb | |||||||
| ugs zusammentrommeln transitiv | kaus civandin | Verb | |||||||
| zusammentrommeln transitiv | top kirin | Verb | |||||||
| zusammenrufen transitiv | top kirin | Verb | |||||||
| zusammen mit | pêra | ||||||||
| zusammenstoßen intransitiv | hevketin | Verb | |||||||
| zusammenhalten | hevgirtin | Verb | |||||||
| einander sehen transitiv reziprok | hevdu dîtîn | Verb | |||||||
| einander begegnen intransitiv reziprok | rasthevhatin | Verb | |||||||
| einander unterstützen transitiv reziprok | mil dan hev [trans.] | Verb | |||||||
| einander fassen transitiv reziprok | berhev kirin | Verb | |||||||
| reißen | çirîn | Verb | |||||||
| reißen transitiv |
Konjugieren kaus qetandin qetandin vtr, qetîn vitr; Präsens: di+ qetîn + Personalendungen;
1. Pers. Sing.: ez diqetînim;
2. Pers. Sing.: tu diqetînî;
3. Pers. Sing.: ew diqetînî;
1. Pers. Pl.: em diqetînin;
2. Pers. Pl.: hûn diqetînin;
3. Pers. P.: ew diqetînin; | Verb | |||||||
| jmdn widerstehen transitiv | xwe/ liber... girtin | Verb | |||||||
| gegenseitig/ einander sammeln transitiv reziprok | berhev kirin | Verb | |||||||
| egal (einander gleich) | wekhev | Adjektiv | |||||||
| Ähnlichkeit -en |
wekhevî - f | Substantiv | |||||||
| (einander) vertrauen transitiv | باوەرى پێ ئينان | Verb | |||||||
| sich zusammenreißen reflexiv | kaus xwe gihandin hev | Verb | |||||||
| sich zusammenringeln intransitiv reflexiv | kokel bûn | Verb | |||||||
| angeblich, (zusammen) gedichtet | hellbestrav (Soranî): helbestrau ausgesprochen | Adjektiv | |||||||
| sich zusammenziehen intransitiv reflexiv |
qurmiçîn Präsensstamm: qurmiç;
Präsensbildung: di + qurmiç + Personalendungen;
ez diqurmiçim;
tu diqurmiçî;
ew diqurmiçe;
em diqurmiçin;
hûn diqurmiçin;
ew diqurmiçin; | Verb | |||||||
| sich zusammennehmen transitiv |
xwe şidandin şidandin vtr; Präsens: di + şidîn + Personalendungen
| Verb | |||||||
|
einander begegnen intransitiv reziprok sich begegnen (xwe), | pêrgî hev hatin | Verb | |||||||
| einander begegnet Partizip II | rasthevhatî | Adjektiv | |||||||
|
gegenseitig / einander schlagen reziprok sich schlagen |
li hev bezîn li xwe bezîn | Verb | |||||||
|
einander/gegenseitig wieder fassen transitiv reziprok die Fassung wieder erlangen (erlangte die Fassung wieder; hat die Fassung wieder erlangt) |
berhev kirin berhev kirin
| Verb | |||||||
| egalisieren (einander gleich machen) transitiv reziprok | wekhevkirin | Verb | |||||||
|
sich unterscheiden reflexiv sich von einander unterscheiden |
xwe cuda bûn [refl.] hev cuda bûn
| Verb | |||||||
|
umarmen transitiv reflexiv auch sich umarmen, sich gegenseitig, einander umarmen |
hembêz kirin xwe hembêz kirin, hev hembêz kirin | Verb | |||||||
etwas zusammensetzen; zusammenstellen transitiv
|
teşkil kirin
| Verb | |||||||
|
einander kennenlernen transitiv reziprok hevdu (einander/gegenseitig) | hevdu nas kirin | Verb | |||||||
| einander reißen transitiv reziprok | berhev kirin | Verb | |||||||
|
einfallen intransitiv in Form von zusammenfallen, wenn etwas in einander fällt, in sich zusammen geht | kumişîn [intrans.] | Verb | |||||||
|
von jmdn/einem/einander abweichen intransitiv von jmdn. abweichen | ji hev çûn | Verb | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2025 20:40:52 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||
Kurdisch Deutsch einander (zusammen) reißen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken