| Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
| vorbereitet sein / (to) be prepared | āmāde būdan آﻣاﺩﻩ ﺑﻭﺩﻦ | Verb | |||||||
|
zubereitet werden I. (hier werden in Form eines Hilfsverbs, von daher im Perfekt "worden") vorbereitet werden, zubereitet werden; āmāde šodan آﻣاﺩﻩ ﺷﺩﻦ ; | āmāde šodan آﻣاﺩﻩ ﺷﺩﻦ | Verb | |||||||
|
vorbereitet werden I. (hier werden in Form eines Hilfsverbs, von daher im Perfekt "worden") vorbereitet werden, zubereitet werden; āmāde šodan آﻣاﺩﻩ ﺷﺩﻦ ; | āmāde šodan آﻣاﺩﻩ ﺷﺩﻦ | Verb | |||||||
|
Konjugieren sein irreg. intransitiv budan {Verb} als auch {Hilfsverb} | bûdan | Verb | |||||||
|
sich als Lügner (Betrüger) entpuppen Persisch: dorūḡ-ḡū dar-āmadan [dorûgh-ghû dar âmadan] | dorūḡ-ḡū dar-āmadan | Verb | |||||||
|
ins Auge stechen irreg. namūdar būdan ﻧﻣﻭﺩﺭ ﺑﻭﺩﻦ : {Italiano}: I a) dare nell'occhio; {Deutsch}: I. a) ins Auge stechen; | namūdar būdan ﻧﻣﻭﺩﺭ ﺑﻭﺩﻦ | Verb | |||||||
|
auf dem Laufenden sein intransitiv undefined |
vāqef būdan undefined | Verb | |||||||
| gut gefallen transitiv | pesandīde āmadan Dari, pasandīde āmadan Persisch | Verb | |||||||
|
etwas unangenehm finden {etwas} unangenehm finden, nicht mögen, nicht leiden können, etwas schlecht finden |
bad-ash âmadan bad-ash âmadan | Verb | |||||||
|
in Erfüllung gehen irreg. auch hierbei ist der Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭآ(ﯽ) | Redewendung Verb bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
| keine weiße Weste haben, keine saubere Weste haben | pālān kaǰ būdan | Verb | |||||||
|
jemanden nahe stehen irreg. 1. {jemanden} nahe stehen, {mit …}verwandt sein; | nazdīk būdan ﻧﺯﺩﻳﻙ ﺑﻭﺩﻦ | Verb | |||||||
|
zugeteilt werden 1. zugeteilt werden | naṣīb būdan ﻧﺻﻳﺏ ﺑﻭﺩﻦ | Verb | |||||||
|
essere imparentato Italiano I. a) essere vicino {a qd} b. essere imparentato; {Deutsch} I. {jmdn.} nahe stehen / nah sein b) verwandt sein; nazdīk būdan ﻧﺯﺩﻳﮏ ﺑﻭﺩﻦ ; | nazdīk būdan ﻧﺯﺩﻳﮏ ﺑﻭﺩﻦ | Verb | |||||||
| hoffen | omīdvārī būdan اﻣﻳﺩﻭاﺭ ﺑﻭﺩﻦ | Verb | |||||||
|
essere vicino a qd Italiano I. a) essere vicino {a qd} b. essere imparentato; {Deutsch} I. {jmdn.} nahe stehen / nah sein b) verwandt sein; nazdīk būdan ﻧﺯﺩﻳﮏ ﺑﻭﺩﻦ ; | nazdīk būdan ﻧﺯﺩﻳﮏ ﺑﻭﺩﻦ | Verb | |||||||
|
dare nell'occhio Italiano namūdar būdan ﻧﻣﻭﺩﺭ ﺑﻭﺩﻦ : {Italiano}: I a) dare nell'occhio; {Deutsch}: I. a) ins Auge stechen; | namūdar būdan ﻧﻣﻭﺩﺭ ﺑﻭﺩﻦ | Verb | |||||||
|
essere incapace [di fare qd] Italiano 'ājez būdan ﻋاﺠﺯ ﺑﻭﺩﻦ :
{Italiano}: I. a) essere incapace [di fare qd];
{Deutsch}: I. a) unfähig sein [etwas zu tun], nicht imstande sein [etwas zu tun] | 'ājez būdan ﻋاﺠﺯ ﺑﻭﺩﻦ | Verb | |||||||
|
nicht imstande sein 'ājez būdan ﻋاﺠﺯ ﺑﻭﺩﻦ :
{Italiano}: I. a) essere incapace [di fare qd];
{Deutsch}: I. a) unfähig sein [etwas zu tun], nicht imstande sein [etwas zu tun] | 'ājez būdan ﻋاﺠﺯ ﺑﻭﺩﻦ | Verb | |||||||
|
unfähig sein [etwas zu tun] 'ājez būdan ﻋاﺠﺯ ﺑﻭﺩﻦ :
{Italiano}: I. a) essere incapace [di fare qd];
{Deutsch}: I. a) unfähig sein [etwas zu tun], nicht imstande sein [etwas zu tun] | 'ājez būdan ﻋاﺠﺯ ﺑﻭﺩﻦ | Verb | |||||||
|
Konjugieren haben 1. haben (Sinn: wohlhabend sein, besitzen), besitzen; dārā būdan ﺩاﺭا ﺑﻭﺩﻦ | dārā būdan ﺩاﺭا ﺑﻭﺩﻦ | Verb | |||||||
|
verwandt sein 1. {jemanden} nahe stehen, {mit …}verwandt sein; | nazdīk būdan ﻧﺯﺩﻳﻙ ﺑﻭﺩﻦ | Verb | |||||||
|
besitzen 1. haben (Sinn: wohlhabend sein, besitzen), besitzen; dārā būdan ﺩاﺭا ﺑﻭﺩﻦ | dārā būdan ﺩاﺭا ﺑﻭﺩﻦ | Verb | |||||||
| schneien | barf âmadan برف آمدن | Verb | |||||||
|
sich erholen / sich ausruhen reflexiv Persisch: az xastegī bīrūn āmadan {Vtr/refl} [az khastegî bîrûn âmadan] | az xastegī bīrūn āmadan | Verb | |||||||
| gelingen irreg. | dastūr būdan ﺩﺳﺗﻭﺭﺑﻭﺩﻦ | Verb | |||||||
|
genügen bas būdan ﺑﺱ ﺑﻭﺩﻦ [bas bûdan / bas buudan] | bas būdan ﺑﺱ ﺑﻭﺩﻦ | Verb | |||||||
|
ausreichen bas būdan ﺑﺱ ﺑﻭﺩﻦ [bas bûdan / bas buudan] | bas būdan ﺑﺱ ﺑﻭﺩﻦ | Verb | |||||||
| (eine) Freundschaft pflegen | dam-e dūstī būdan | Verb | |||||||
|
sich in Sicherheit befinden reflexiv dar amān būdan / ﺩﺭاﻣاﻦ ﺑﻭﺩﻦ | dar amān būdan ﺩﺭ اﻣﻦ ﺑﻭﺩﻦ | Verb | |||||||
|
hervortreten irreg. 1. aufsteigen, aufgehen, (hinauf-, herauf-)kommen, sich erheben, erscheinen, hervortreten; bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ , Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭ آ(ﯽ) (y in Klammern y,i = Final geschrieben; werden Personalendungen angehangen y/i = Medial) | bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
|
sich erheben reflexiv reflexiv 1. aufsteigen, aufgehen, (hinauf-, herauf-)kommen, sich erheben, erscheinen, hervortreten; bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ , Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭ آ(ﯽ) (y in Klammern y,i = Final geschrieben; werden Personalendungen angehangen y/i = Medial) | bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
|
hinaufkommen irreg. 1. aufsteigen, aufgehen, (hinauf-, herauf-)kommen, sich erheben, erscheinen, hervortreten; bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ , Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭ آ(ﯽ) (y in Klammern y,i = Final geschrieben; werden Personalendungen angehangen y/i = Medial) | bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
|
aufgehen irreg. 1. aufsteigen, aufgehen, (hinauf-, herauf-)kommen, sich erheben, erscheinen, hervortreten; bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ , Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭ آ(ﯽ) (y in Klammern y,i = Final geschrieben; werden Personalendungen angehangen y/i = Medial) | bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
|
erscheinen irreg. 1. aufsteigen, aufgehen, (hinauf-, herauf-)kommen, sich erheben, erscheinen, hervortreten; bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ , Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭ آ(ﯽ) (y in Klammern y,i = Final geschrieben; werden Personalendungen angehangen y/i = Medial) | bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
|
aufsteigen irreg. 1. aufsteigen, aufgehen, (hinauf-, herauf-)kommen, sich erheben, erscheinen, hervortreten; bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ , Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭ آ(ﯽ) (y in Klammern y,i = Final geschrieben; werden Personalendungen angehangen y/i = Medial) | bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
|
heraufkommen irreg. 1. aufsteigen, aufgehen, (hinauf-, herauf-)kommen, sich erheben, erscheinen, hervortreten; bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ , Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭ آ(ﯽ) (y in Klammern y,i = Final geschrieben; werden Personalendungen angehangen y/i = Medial) | bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
| sich fernhalten von reflexiv | az bar karān būdan اﺯ ﺑﺭ ﻛﺭاﻦ ﺑﻭﺩﻦ | Verb | |||||||
| zurückkommen | bāz āmadan ﺑاﺯ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
| sich ärgern reflexiv reflexiv | beham bar āmadan ﺑﻬﻡ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
sich erheben irreg.
|
bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ
| Verb | |||||||
|
in Gefangenschaft geraten irreg. 1. gefangen genommen werden [alte Schreibung gefangengenommen werden], in Gefangenschaft geraten; asīr āmadan اﺳﻳﺭ آﻣﺩﻦ ; | asīr āmadan اﺳﻳﺭ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
|
schön / angenehm erscheinen | naġz āmadan ﻧﻐﺯ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
| (eine / die) Stimme vernehmen irreg. | āvaz āmadan آﻭﺯ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
| (eine / die) Stimme hören | āvaz āmadan آﻭﺯ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
|
gefangen genommen werden 1. gefangen genommen werden [alte Schreibung gefangengenommen werden], in Gefangenschaft geraten; asīr āmadan اﺳﻳﺭ آﻣﺩﻦ ; | asīr āmadan اﺳﻳﺭ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
|
Konjugieren mögen irreg. xoš āmadan ﺧﺵ آﻣﺩﻦ [x = kh ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung khosh âmadan] | xoš āmadan ﺧﺵ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
| zugeteilt werden intransitiv | nasīb būdan | Verb | |||||||
|
sich sammeln, sich versammeln 1. sich sammeln, sich versammeln, zusammenkommen; jam' āmadan جمع آمدن / ǧam' āmadan جمع آمدن [j / ǧ = stimmhaft dsch ausgesprochen wie im Englischen in Jeans [dʒ]] | jam' āmadan جمع آمدن / ǧam' āmadan جمع آمدن | Verb | |||||||
|
guter Laune sein sar-e hāl būdan | sar-e hāl būdan ﺳﺭ ﺣﻝ ﺑﻭﺩﻦ | Verb | |||||||
| vorbereiten | âmade kardan | Verb | |||||||
|
zusammenkommen (Summe, beim Sammeln) 1. sich sammeln, sich versammeln, zusammenkommen; jam' āmadan جمع آمدن / ǧam' āmadan جمع آمدن [j / ǧ = stimmhaft dsch ausgesprochen wie im Englischen in Jeans [dʒ]] |
jam' āmadan جمع آمدن / ǧam' āmadan جمع آمدن | Verb | |||||||
| das war alles | hamīn būd ﻫﻣﻴﻦ ﺑﻭﺩ | ||||||||
|
sembrare Italiano I. a) sembrare b) avere l'aspetto di; {Deutsch}: I. a) scheinen b) aussehen; be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ ; | be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
|
Konjugieren aussehen irreg. I. a) sembrare b) avere l'aspetto di; {Deutsch}: I. a) scheinen b) aussehen; be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ ; | be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
|
scheinen irreg. I. a) sembrare b) avere l'aspetto di; {Deutsch}: I. a) scheinen b) aussehen; be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ ; | be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
| aufgebracht sein irreg. | beham bar āmadan ﺑﻬﻡ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
|
beabsichtigen be xiyāl āmadan [be ḵiyāl āmadan / be khiyâl âmadan]: vorhaben (planen), beabsichtigen (planen), in den Sinn kommen (vorhaben zu tun) | be xiyāl āmadan | Verb | |||||||
|
avere l'aspetto di Italiano I. a) sembrare b) avere l'aspetto di; {Deutsch}: I. a) scheinen b) aussehen; be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ ; |
be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.12.2025 6:08:42 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||
Persisch Deutsch āmāde būd(...) (...آﻣاﺩﻩ ﺑﻭﺩ)
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken