| Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||
Konjugieren leben
|
be sar bordan ﺑﻪ ﺳﺭ ﺑﺭﺩﻦ Präsensstamm: be sar bar- -ﺑﻪ ﺳﺭ ﺑﺭ
| Verb | |||||||||||
| Konjugieren nachlassen |
vā-raftan vā-raftan, Präsensstamm: vā-raw | Verb | |||||||||||
| Konjugieren arbeiten transitiv |
kâr kardan kâr kardan | Verb | |||||||||||
|
Konjugieren öffnen 1. öffnen, aufmachen, lösen, abschneiden; bāz kardan ﺑاﺯﻛﺭﺩﻦ | bāz kardan ﺑاﺯﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||
| keine weiße Weste haben, keine saubere Weste haben | pālān kaǰ būdan | Verb | |||||||||||
| bitte / keine Ursache | khahesh mikonan | Redewendung | |||||||||||
|
Äußere -- n
|
vaǰh
| Substantiv | |||||||||||
| Es ist keine Liebelei. | In eshghbazī nīst. | ||||||||||||
| er hatte kein Glück | naqšaš nagereft ﻧﻗﺷﺵ ﻧﮕﺭﻓﺕ | ||||||||||||
|
Heil n 1. (der) weiße Falke {m} (ein weißer Falke) 2. Glück {n}, Heil {n} (im übertragenen Sinn / Redewendung) | bâz safîd ﺑاﺯ ﺳﻓﻳﺩ Redewendung | Substantiv | |||||||||||
|
weise Kurdisch: (b)aqil | 'āqel | Adjektiv | |||||||||||
|
Weise f | ǰūr ﺟﻭﺭ | Substantiv | |||||||||||
| Unglück haben | bad āvardan ﺑﺩ اﻭﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||
| tragen irreg., anhaben irreg. | pushidan (pušidan) پوشیدن | Verb | |||||||||||
|
es gibt keine Trennung es macht keinen Unterschied (da etwas identisch bzw. gleich / einerlei ist) | farq namīkonad ﻓﺭﻕ ﻧﻣﯽ ﻛﻧﺩ | ||||||||||||
| ich habe keine Zeit | vaqt nadāram ﻭﻗﺕ ﻧﺩاﺭﻡ | ||||||||||||
| auf scherzhafte Weise | bar sabīl-e moṭāyebe ﺑﺭﺳﺑﻳﻝ ﻣﻁاﻳﺑﻪ | ||||||||||||
auf solche Weise
|
īn-gūne
| Adverb | |||||||||||
|
wenn doch! / hätte ich bloß! / wenn bloß! kāš-kī / kāš-ke [kâsh-kî /khâshkî / kâsh-ke] | kāš-kī | Interjektion | |||||||||||
|
Konjugieren haben daštan (alternative Schreibweise: dashtan) | daštan ﺩاﺷﺗﻦ | Verb | |||||||||||
|
Angst haben irreg. Angst haben, fürchten, (etwas) befürchten |
tarsidan ﺗﺭﺳﻳﺩﻦ tarsidan; Präsensstamm: tars(…) (Personalendungen) / (…)ﺗﺭﺳ | Verb | |||||||||||
|
Helligkeit f, Licht n, Helle n; Weiße n f | sepīdī, sapīdī, sapēda ﺳﭙﻳﺩﯽ ﺳﭙﻳﺩﻩ | Substantiv | |||||||||||
|
auf witzige Weise / auf scherzhafte Weise 1. hazl-āmīzāne / hazl-āmīzāna | hazl-āmīzāne | Redewendung | |||||||||||
| auf diese Art / Weise | be īn vaǰh | ||||||||||||
|
ohne, dass ich (es) verstanden hätte bī -ān ke be-fahman (bî ân ke be fahman) | bī-ān ke be-fahman | ||||||||||||
|
wie, auf welche Weise (Fragewort) četour [č = ch / chetour; ou= ow / aw; ou = neuer Diphtong] ﭼﻁﻭﺭ | četour | ||||||||||||
| u | x findet wie q keine Verwendung | ||||||||||||
| sich keine grauen Haare wachsen lassen | xam be abrû nay-âvardan | Redewendung | |||||||||||
|
Konjugieren mögen irreg. xoš āmadan ﺧﺵ آﻣﺩﻦ [x = kh ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung khosh âmadan] | xoš āmadan ﺧﺵ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||
| er hatte sich nicht unter Kontrolle / er beherrschte sich nicht | delaš ṭāqat nayāvard ﺩﻟﺵ ﻁاﻗﺕ ﻧﻳاﻭﺭﺩ | Redewendung | |||||||||||
auf keinerlei Weise
|
be hīč vaǰh
| ||||||||||||
| wie; auf welche Art /Weise | be če vaǰh | ||||||||||||
solch, so, auf solche Weise
|
īdūn
| Adverb | |||||||||||
|
auf dieses Art und Weise {Italiano}: in questo modo | bar īn namaṭ ﺑﺭ ﻳﻦ ﻧﻣﻁ | ||||||||||||
|
Konjugieren geben irreg. II. dād auch dāde / dāda ﺩاﺩﻩ = Geschenk / Gabe, hier als Verb dādan ﺩاﺩﻦ = schenken, geben | dādan ﺩاﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
auf ehrenhafte Art und Weise bar sabīl-e xūbī [x= ḵ / kh; bar sabīl-e ḵūbī / bar sabîle khûbî; bar sabiile khuubii] ﺑﺭﺳﺑﻳﻝ ﺧﻭﺑﯽ | bar sabīl-e xūbī ﺑﺭﺳﺑﻳﻝ ﺧﻭﺑﯽ | ||||||||||||
|
in irgendeiner Weise be now' ī ﺑﻪ ﻧﻭﻋﯽ :
{Italiano}: I. a) in un modo o nell' altro II. {avverbio}: a) così; b) talmente III. {aggettivo}: tale;
{Deutsch}: I. a) in irgendeiner Weise II. {Adverb}: a) derart; III. {Adjektiv} derartig; | be now' ī ﺑﻪ ﻧﻭﻋﯽ | ||||||||||||
|
in der Art und Weise be now' ī ke ﺑﻪ ﻧﻭﻋﯽ ﻛﻪ :
{Italiano}: I. a) sotto forma di ...; b) in questo modo, che ...;
{Deutsch}: I. a) in Gestalt von …; / dergestalt, dass …; b) in der Art und Weise, wie …; | be now' ī ke ﺑﻪ ﻧﻭﻋﯽ ﻛﻪ | ||||||||||||
| er hatte sich nicht im Griff ugs. | delaš ṭāqat nayāvard ﺩﻟﺵ ﻁاﻗﺕ ﻧﻳاﻭﺭﺩ | Redewendung | |||||||||||
| wissend, gelehrt, kundig, weise, klug | dānā ﺩاﻧﺎ | Adjektiv | |||||||||||
|
vorhaben transitiv be xiyāl āmadan [be ḵiyāl āmadan / be khiyâl âmadan]: vorhaben, beabsichtigen, in den Sinn kommen (planen)
|
be xiyāl āmadan
| Verb | |||||||||||
|
weiße Falke -n m 1. (der) weiße Falke, ein weißer Falke 2. Glück {n}, Heil {n} (im übertragenen Sinn / Redewendung) | bâz safîd | Substantiv | |||||||||||
|
sich keine Mühe geben irreg. 1. sich keine Mühe geben, sich zurückhalten | dar-e kāstī kōbīdan kaus. Verb | Verb | |||||||||||
|
Konjugieren haben 1. haben (Sinn: wohlhabend sein, besitzen), besitzen; dārā būdan ﺩاﺭا ﺑﻭﺩﻦ | dārā būdan ﺩاﺭا ﺑﻭﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
Alte ein Alter (Mann), Greis (Weise) m | pīr ﭘﻳﺭ | Substantiv | |||||||||||
| n | keine Verwendung für diesen Buchstaben in der lateinische Schriftform des Persischen | ||||||||||||
(die) Spuren verlieren oder nichts sichtbares hinterlassen fig.
Spuren verlieren, keine Spuren hinterlassen, nichts sichtbares hinterlassen |
pey gom kardan ﭘاﯽ ﮔﻡ ﻛﺭﺩﻦ pey gom kardan ﭘاﯽ ﮔﻡ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
Art und Weise -- f | sabīl ﺳﺑﻳﻝ | Substantiv | |||||||||||
|
Weise -n f namaṭ ﻧﻣﻁ :
{Italiano}: I. a) modo b) metodo {m} c) modo d) mezzo (Math.= media [Mittel] / in media = im Mittel) e) maniera {f}; {Deutsch}: I. a) Weise b) Methode {f} c) Art {f} d) Mittel {n} e) Manier {f}; | namaṭ ﻧﻣﻁ | Substantiv | |||||||||||
|
ebenso, in gleicher Weise I. wahrlich, in der Tat {Adjektiv} II. ebenso, in gleicher Weise {Adverb}; hamānā ﻫﻣاﻧﺎ ; | hamānā ﻫﻣاﻧﺎ | Adverb | |||||||||||
|
gernhaben irreg. gernhaben {irreg.}: unregelmäßiges Verb, mögen, für jemanden eine Neigung, Vorliebe haben (Freund[in]/dust) | dust dâshtan | Verb | |||||||||||
|
Teil -e m I. a) Beschaffenheit {f} b) Art {f}, Weise {f}, Kategorie {f}, Sorte {f} (in der Beschaffenheit) c) Teil {m}, Glied {n}; qesm ﻗﺳﻡ Plural: aqsām اﻗﺳاﻡ ; | qesm ﻗﺳﻡ aqsām اﻗﺳاﻡ | Substantiv | |||||||||||
|
den Anschein haben I. a) sembrare; {Deutsch}: I. a) scheinen, den Anschein haben; be naẓar rasīdan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ ﺭﺳﻳﺩﻦ ; | be naẓar rasīdan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ ﺭﺳﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
Konjugieren haben irreg. 1. haben, halten, bewahren, behüten, dāštan ﺩاﺷﺗﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung dâshtan]; dāštan / dâshtan ﺩاﺷﺗﻦ {Verb} als auch {Hilfsverb} | dāštan ﺩاﺷﺗﻦ | Verb | |||||||||||
|
auf gute Art und Weise auf gute Art und Weise / auf ehrenhafte Art und Weise; bar sabīl-e xūbī ﺑﺭﺳﺑﻳﻝ ﺧﻭﺑﯽ [x= k / kh, bar sabīl-e ḵūbī / bar sabîle khûbî; bar sabi(i)le khuubi(i)] | bar sabīl-e xūbī ﺑﺭﺳﺑﻳﻝ ﺧﻭﺑﯽ | ||||||||||||
|
im Gedächtnis haben 1. umfassen, enthalten, umschließen, {fig.} {im übertragenen Sinn} im Gedächtnis haben / behalten, dar bar dāštan ﺩﺭ ﺑﺭ ﺩاﺷﺗﻦ [š = sh / sch ausgesprochen / alternative Schreibung, dar bar dâshtan / dâschtan] | dar bar dāštan ﺩﺭ ﺑﺭ ﺩاﺷﺗﻦ | Verb | |||||||||||
|
Weise -n f | vaǰh | Substantiv | |||||||||||
|
Weise -n m | dānā | Substantiv | |||||||||||
|
Weise -n m I. Weise {m} II. {Adjektiv} weise (Kopf und Herz betreffend; dānā-del ﺩاﻧﺎ ﺫﻝ | dānā-del ﺩاﻧﺎ ﺫﻝ | Substantiv | |||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.12.2025 8:05:57 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||
Persisch Deutsch hatte keine weiße / saubere Weste
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken