pauker.at

Französisch Deutsch gründen gelassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
nachlässig, gelassen
nonchalant {m}, nonchalante {f} {Adj.}: I. nonchalant / bei attributivem Gebrauch: nachlässig, formlos ungezwungen, lässig;
nonchalant, -eAdjektiv
auf etw. gründen bâtir sur qc figVerb
gelassen sérein, séreine
gelassen avec calmeAdjektiv
gelassen
ruhig, still
calmeAdjektiv
eine eigene Firma gründen fonder sa propre entreprise Verb
kaltblütig, gelassen de sang-froidAdverb
beiseite lassen laisser de côté Verb
wachsen lassen faire pousserVerb
ruhen lassen mettre en veilleuse affaire figVerb
errichten, gründen établirVerb
gründen, eröffnen établirVerb
fundamentieren
fondamenter {Verb}: I. fundamentieren / ein Fundament legen; gründen;
fondamenter Verb
gelassen bleiben irreg.
Reaktion
garder son flegme Verb
gelassen, mit Ruhe sereinementAdverb
jmdn. einfach stehen lassen irreg. planter qn fig, umgspVerb
aus familiären Gründen
Motiv
par des raisons familiales
aus mehreren Gründen pour plusieurs raisons
Pour le raisons techniques... Aus technischen Gründen...
aus beruflichen Gründen
Motiv
par des raisons professionnelles
gelassen, sanft(mütig)
placide {Adj.}: I. sanft(mütig), gelassen; II. {Musik} placido / ruhig, still, gemessen (Vortragsanweisung);
placideAdjektiv
erschaffen
créer {Verb}: I. .{concevoir} schaffen; II. {Religion} erschaffen; III. {Institution} gründen; IV. {plois}, {problèmes} schaffen; V. {commerce}, {produit}, {nouveau} kreieren;
créer Verb
freien Lauf lassen irreg. donner libre cours Verb
im Stich lassen faire faux bond Verb
sich Zeit lassen prendre son tempsVerb
kreieren
créer {Verb}: I. .{concevoir} schaffen; II. {Religion} erschaffen; III. {Institution} gründen; IV. {plois}, {problèmes} schaffen; V. {commerce}, {produit}, {nouveau} kreieren;
créer Verb
gründen
créer {Verb}: I. .{concevoir} schaffen; II. {Religion} erschaffen; III. {Institution} gründen; IV. {plois}, {problèmes} schaffen; V. {commerce}, {produit}, {nouveau} kreieren;
créer Verb
errichten, aufrichten, ins Leben rufen, gründen ériger
jmdm. freie Hand lassen donner carte blanche à qn Verb
jmdn. im Stich lassen abandonner qn Verb
jmdn zur Ader lassen irreg. faire une saignée à qnVerb
jmdm. freie Hand lassen irreg. donner carte blanche à qn Verb
jmdn. freie Hand lassen irreg. laisser quartier libre à qn fig, übertr.Verb
jmdn. in Stich lassen irreg. plaquer qn Verb
schaffen
créer {Verb}: I. .{concevoir} schaffen; II. {Religion} erschaffen; III. {Institution} gründen; IV. {plois}, {problèmes} schaffen; V. {commerce}, {produit}, {nouveau} kreieren;
créer Verb
Du hast dir aber Zeit gelassen!
Kritik, Verspätung
Tu as mis le temps !
jemandem freie Hand lassen laisser du champ libre à quelqu'un Verb
jmdn im Stich lassen
Verhalten, Zwischenmenschliches
laisser qn en plan Verb
einer Sache freien Lauf lassen donner libre cours à qc Verb
Wo hab' ich (bloß) den Schlüssel gelassen?
Lebenssituation
Mais ai-je mis la clé ?
die Kirche im Dorf lassen garder tout son bon sens, ne pas exagérer fig, übertr.Verb
In seinem Rücktrittsschreiben erklärt Huber den Entscheid mit persönlichen und gesundheitlichen Gründen.www.admin.ch Dans sa lettre, Peter Huber invoque des raisons d'ordre personnel et des motifs de santé à l'appui de sa décision.www.admin.ch
Im Stich lassen irreg.
délaisser {Verb}: I. im Stich lassen; II. {Arbeit, Beschäftigung} aufgeben; III. {Beziehungen} vernachlässigen;
délaisser Verb
Aus Gründen des Persönlichkeitsschutzes und um die Verhältnismässigkeit der Eingriffe in die Privatsphäre zu wahren, möchte der Bundesrat einzig Bild- und Tonaufzeichnungen zulassen.www.admin.ch Pour des raisons de protection de la personnalité et pour que ces intrusions dans la sphère privée de l’assuré respectent le principe de proportionnalité, le Conseil fédéral souhaite cependant n’autoriser que les enregistrements visuels et sonores.www.admin.ch
ruhig, gelassen
serein {m}, sereine {f} {Adj.}: I. ruhig, gelassen; II. {Wetter} heiter;
serein, -eAdjektiv
platzen lassen
crever {Verb transitiv}: I. {ballon, Pneu} platzen lassen, zerstechen, aufschlitzen; crever {Verb intransitiv}: I. bersten platzen; II. krepieren / bersten, platzen, zerspringen; {ugs.} sterben, verenden;
crever Verb
etw. (be) gründen
fonder {Verb}: I. fundieren / den Grund legen für etwas; II. fundieren / etwas mit dem nötigen Fundus ausstatten, mit den nötigen Mitteln versehen; III. fundieren / (be-)gründen, untermauern (z. B. von Behauptungen belegen);
fonder qc Verb
Dekl. Assanierung österr. -en
f

assainissement {m}: I. {österr.} Assanierung {f} / Verbesserung der Bebauung von Liegenschaften aus hygienischen, technischen oder verkehrsbedingten Gründen; II. {übertragen} Sanierung {f};
assainissement
m
österr.Substantiv
eine Familie gründen
fonder {Verb}: I. fundieren / den Grund legen für etwas; II. fundieren / etwas mit dem nötigen Fundus ausstatten, mit den nötigen Mitteln versehen; III. fundieren / (be-)gründen, untermauern (z. B. von Behauptungen belegen);
fonder une famille Verb
einen Haushalt gründen
fonder {Verb}: I. fundieren / den Grund legen für etwas; II. fundieren / etwas mit dem nötigen Fundus ausstatten, mit den nötigen Mitteln versehen; III. fundieren / (be-)gründen, untermauern (z. B. von Behauptungen belegen);
fonder un foyer Verb
gelten lassen irreg.
respecter {Verb}: I. respektieren / achten; II. respektieren / anerkennen, gelten lassen; III. {Wirtschaft} respektieren / einen Wechsel zahlen; IV. respektieren / beachten;
respecter Verb
placido
placide {Adj.}: I. sanft(mütig), gelassen; II. {Musik} placido / ruhig, still, gemessen (Vortragsanweisung);
placidemusikAdjektiv
ruhig, still
placide {Adj.}: I. sanft(mütig), gelassen; II. {Musik} placido / ruhig, still, gemessen (Vortragsanweisung);
placideAdjektiv
gründen, einrichten
fonder {Verb}: I. fundieren / den Grund legen für etwas; II. fundieren / etwas mit dem nötigen Fundus ausstatten, mit den nötigen Mitteln versehen; III. fundieren / (be-)gründen, untermauern (z. B. von Behauptungen belegen);
fonder Verb
gründen
fonder {Verb}: I. fundieren / den Grund legen für etwas; II. fundieren / etwas mit dem nötigen Fundus ausstatten, mit den nötigen Mitteln versehen; III. fundieren / (be-)gründen, untermauern (z. B. von Behauptungen belegen);
fonder Verb
Der Bundesrat beauftragte in der Folge das Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO), eine interdepartementale Arbeitsgruppe zu gründen mit dem Ziel, ein neues Abkommen zu verhandeln, das Safe Harbor ablösen sollte.www.edoeb.admin.ch En conséquence, le Conseil fédéral a chargé le Secrétariat d’État à l’économie (SECO) de constituer un groupe de travail interdépartemental ayant pour mission de négocier un nouvel accord pour remplacer le Safe Harbor.www.edoeb.admin.ch
die Quadratur des Kreises
f

la quadrature du cercle {f}: I. Quadratur des Kreises {f} / Aufgabe, mit Zirkel und Lineal ein zu einem gegebenen Kreis flächengleiches Quadrat zu konstruieren (aus bestimmten mathematischen Gründen nicht möglich);
la quadrature du cercle
f
Substantiv
gleichmütig, gelassen
stoïque {Adj.}: I. stoisch / die Stoa oder den Stoizismus betreffend; II. {fig.} stoisch / unerschütterlich, standhaft, gleichmütig, gelassen;
stoïquefigAdjektiv
gründen
constituer {Verb}: I. konstituieren / gründen, bilden, ins Leben rufen; II. konstituieren / Fassung geben, Verfassung geben; III. konstituieren / grundlegend sein, etwas begründen; darstellen, bedeuten; IV. konstituieren / aussetzen; V. {se constituer} sich konstituieren / zur Gründung zusammentreten, die eigene Organisationsordnung oder Ähnliches festlegen; sich bilden, sich zusammenschließen;
constituer Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 4:58:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken