Wörterbuch
▲
Suchen
Hall of fame
Foren
▼
was ist neu
Irisch
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Irisch
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Irisch Deutsch *l
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Irisch
▲
▼
Kategorie
Typ
schmal
caol
[ke:l]
caol [ke:l]; Comp./Superl.: caoile [ki:lʹi];
Adjektiv
sterbend
engl. {adj} dying
ag
faghail
bás
[ə
fa:l'
ba:s]
a faghail bás [ə fa:l' ba:s];
Adjektiv
funke[l]n,
sprühen
spréacharnach
spréacharnach [sprʹiaxərnəx], Comp.: spréacharnaí [sprʹiaxərni:]
Adjektiv
Musik
machen
machte Musik
(Musik) gemacht
Die 3. Deklination im Irischen;
ceoltóireacht
ceoltóireacht {VN}
An Tríú Díochlaonadh;ceoltóireacht [kʹo:l'ho:rʹəxt];
Verb
Dekl.
Adressat
-en
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Adressat
die
Adressaten
Genitiv
des
Adressaten
der
Adressaten
Dativ
dem
Adressaten
den
Adressaten
Akkusativ
den
Adressaten
die
Adressaten
Die 4. Deklination (im Irischen);
Dekl.
seolaí
[Sing.
Nom.:
an
seolaí,
Gen.:
an
tseolaí;
Pl.
Nom.:
na
seolaíthe,
Gen.:
na
seolaíthe]
seolaíthe
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
seolaí
na
seolaíthe
seolaí
seolaíthe
Genitiv
an
tseolaí
na
seolaíthe
seolaí
seolaíthe
Dativ
don
seolaí
leis na
seolaíthe
seolaí
seolaíthe
Vokativ
a sheolaí
a sheolaíthe
An Ceathrú Díochlaonadh; seolaí [ʃo:l'i];
Substantiv
Ich
sage
es
oft
genug!
Deirim
sin
minic
go
leor!
[dʓe'rim
ʃIn
minik
gə
l'ɔ:r]
[dʓe'rim ʃIn minik gə l'ɔ:r]
Redewendung
▶
Dekl.
Wissen
--
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Wissen
die
Wissen
Genitiv
des
Wissens
der
Wissen
Dativ
dem
Wissen
den
Wissen
Akkusativ
das
Wissen
die
Wissen
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:
1. ich weiß das
2. wie du weißt ... (ebenso weißt du)
3. ich weiß nicht
Dekl.
eol
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
t-eol
na
eol
Genitiv
an
eoil
na
eoil
Dativ
don
eol / leis an eol
leis na
eol
Vokativ
a eoil
An Chéad Díochlaonadh; eol [o:l], Sing. Gen.: eoil
Beispiel:
1. is eol dom go
2. mar is eol duit ...
3. ní h-eol dom
Substantiv
▶
Dekl.
Buch
Bücher
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Buch
die
Bücher
Genitiv
des
Buch[e]s
der
Bücher
Dativ
dem
Buch
den
Büchern
Akkusativ
das
Buch
die
Bücher
Die 1. Deklination im Irischen [schwacher Plural];
Dekl.
leabhar
[Sing.
Nom.
an
leabhar,
Gen.:
an
leabhair;
Pl.
Nom.:
na
leabhair,
Gen.:
na
leabhar]
leabhair
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
leabhar
na
leabhair
leabhar
leabhair
Genitiv
an
leabhair
na
leabhar
leabhair
leabhar
Dativ
don
leabhar / leis an leabhar
leis na
leabhair
leabhar
leabhair
Vokativ
a leabhair
a leabhara
An Chéad Díochlaonadh; leabhar [l'o·ər], leabhara [l'o·ərə];
Substantiv
befühlen,
betasten
befühlte, betastete
hat befühlt, betastet
der Infinitiv im Irischen wird mit dem VN im Irischen gebildet
cimilt
le
cimilt le {VN}
chimil [mé,tú,sé/sí,chimleamar,sibh,siad] le
cimilt le [kʹimʹiltʹ_le/ kʹimʹiltʹ_l'i];
Verb
ziehen
intransitiv
zog
gezogen
1. saugen, gesäugt werden; ziehen (Stillvorgang bei Babys und Tieren)
deolaim
deol
dheol [mé,tú,sé/sí,dheolamar,sibh,siad]
deolta
deolaim [dʹo:limʹ], deol [ dʹo:l]
Verb
Dekl.
Hinter-
oder
Rückseite
(Kopf)
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Hinter- oder Rückseite
die
Hinter- oder Rückseiten
Genitiv
der
Hinter- oder Rückseite
der
Hinter- oder Rückseiten
Dativ
der
Hinter- oder Rückseite
den
Hinter- oder Rückseiten
Akkusativ
die
Hinter- oder Rückseite
die
Hinter- oder Rückseiten
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl.
cúl
cúla
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
cúl
na
cúla
cúl
cúla
Genitiv
an
cúil
na
gcúla
cúil
cúla
Dativ
don
chúl / leis an gcúl
leis na
cúla
cúl
cúla
Vokativ
a chúil
a chúla
An Chéad Díochlaonadh; cúl [ku:l], Sing. Gen.: cúil, Plural: cúla [ku:lə];
Substantiv
Dekl.
Musizieren
n
neutrum
,
musizieren
Adj
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Musizieren
die
Genitiv
des
Musizierens
der
Dativ
dem
Musizieren
den
Akkusativ
das
Musizieren
die
Die 3. Deklination im Irischen: VN;
Dekl.
ceoltóireacht
f
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
cheoltóireacht
na
ceoltóireacht
Genitiv
na
ceoltóireachta
na
ceoltóireachta
Dativ
leis an
gceoltóireacht
leis na
ceoltóireacht
Vokativ
a cheoltóireacht
An Tríú Díochlaonadh, ceoltóireacht [kʹo:l'ho:rʹəxt], Sing. Gen.: ceoltóireachta [kʹo:l'ho:rʹəxti];
Substantiv
saugen
intransitiv
saugen; (gesäugt werden)
saugte; (wurde gesäugt)
gesaugt; (ist gesäugt worden
1. saugen, gesäugt werden; ziehen (Stillvorgang bei Babys und Tieren)
deolaim
deol
dheol [mé,tú,sé/sí,dheolamar,sibh,siad]
deolta
deolaim [dʹo:limʹ]; VN deol [ dʹo:l]
Verb
eine
rauchen
ugs
umgangssprachlich
intransitiv
eine rauchen
rauchte eine
hat eine geraucht
ich rauche eine = ólaim gal tobac
ólaim
gal
tobac
ól {VN}
d'ól [mé,tú,sé/sí,ólamar,sibh,siad]
ólta
ólaim [o:limʹ], ól [o:l];
Verb
Dekl.
Verlangen
--
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Verlangen
die
Verlangen
Genitiv
des
Verlangens
der
Verlangen
Dativ
dem
Verlangen
den
Verlangen
Akkusativ
das
Verlangen
die
Verlangen
Die 2. Deklination im Irischen;
Beispiel:
1. Ich hab kein Verlangen nach Milch / ich möchte keine Milch haben
2. etwas verlangen
Synonym:
Wunsch {m}, Verlangen {n}, Begehr {n}
Dekl.
dúil
[Sing.
Nom.:
an
dhúil,
Gen.:
na
dúile,
Dat.:
leis
an
ndúil
/
don
dhúil]
f
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
dhúil
na
dúil
Genitiv
na
dúile
na
dúile
Dativ
leis an
ndúil / don dhúil
leis na
dúil
Vokativ
a dhúil
An Dara Díochlaonadh; dúil [du:l'], Sing. Gen.: dúile;
Beispiel:
1. Níl dúil i mbainne agam.
2. dúil a chur i rud
Synonym:
1. dúil {f}
Substantiv
Dekl.
Verkauf
Verkäufe
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Verkauf
die
Verkäufe
Genitiv
des
Verkauf[e]s
der
Verkäufe
Dativ
dem
Verkauf[e]
den
Verkäufen
Akkusativ
den
Verkauf
die
Verkäufe
u. a. VN im Irischen; 1. Verkauf, das Verkaufen 2. Belohnung, das Belohnen, das Entschädigen
díol
[Sing.
Nom.:
an
díol,
Gen.:
an
dhíola,
Dat.:
don
dhíol
/
leis
an
ndíol]
m
díol [dʹi:l], Sing. Gen.: díoa;
Substantiv
Dekl.
Belohnung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Belohnung
die
Belohnungen
Genitiv
der
Belohnung
der
Belohnungen
Dativ
der
Belohnung
den
Belohnungen
Akkusativ
die
Belohnung
die
Belohnungen
u. a. VN im Irischen; 1. Verkauf, das Verkaufen 2. Belohnung, das Belohnen, das Entschädigen
díol
[Sing.
Nom.:
an
díol,
Gen.:
an
dhíola,
Dat.:
don
dhíol
/
leis
an
ndíol]
m
díol [dʹi:l], Sing. Gen.: díola;
Substantiv
Entweder
hast
du
Geld
oder
nicht,
sagte
er,
du
siehst
nicht
danach
aus.
Pé
'cu
'tá
airgead
agat
nó
ná
fuil,
ar
seisean,
ní'l
puínn
d'á
dheabhramh
ort.
Redewendung
Einfluss
m
maskulinum
,
Einwirkung
f
femininum
(das
Einwirken)
-flüssen, -en
m
Die 5. Deklination im Irischen; 1. Atem(zug) 2. Einfluss, Einwirkung (das Einwirken auf ...)
anál
[Sing.
Nom.:
an
anáil,
Gen.:
na
hanálach,
Dat.:
leis
an
anáil
/
don
anáil;
Plural:
Nom.:
na
hanálacha,
Gen.:
na
n-análach,
Dat.:
leis
na
hanálacha]
análacha [Nom./Dat.], análach [Gen.], a análacha [Vok.]
f
An Cúigiú Díochlaonadh; anál [ə'nɑ:l], Sing. Gen.: análach [ə'nɑ:ləx], Plural: Nom./Dat.: análacha [ə'nɑ:ləxə], Gen.: análach;
Substantiv
Dekl.
Gospel
n
neutrum
oder
m
maskulinum
,
Evangelium
(a.
fig.)
n
neutrum
Religion
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
oder der Gospel, das Evangelium
die
Evangelien
Genitiv
des
Gospels, des Evangeliums
der
Evangelien
Dativ
dem
Gospel, dem Evangelium
den
Evangelien
Akkusativ
das
oder den Gospel, das Evangelium
die
Evangelien
Gospel (religiöses Lied der Afroamerikaner)
Dekl.
soiscéal
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
na
soiscéal
soiscéil
Genitiv
an
na
soiscéil
soiscéal
Dativ
don
leis na
soiscéal
soiscéil
Vokativ
a shoiscéil
a shoiscéala
An Chéad Díochlaonadh; soiscéal [si:ʃ'kʹe:l], Sing. Gen.: soiscéil [si:ʃ'kʹe:lʹ]; Plural: Nom./Dat.: soiscéil, Gen.: soiscéal, Vok.: a shoiscéala
Substantiv
polieren
polierte
hat poliert
ich poliere = líomhaim [Stamm im Irischen: líomh, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: líomhadh]
líomhaim
líomhadh {VN}
líomh [mé,tú,sé/sé,líomhamar,sibh,siad]
líomh [l'iəv]; Präsens: autonom: líomhtar; Präteritum: autonom: líomhadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: líomhtaí; Futur: autonom: líomhfar; Konditional: autonom: líomhfaí; Imperativ: autonom: líomhtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go líomhtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá líomhtaí; Verbalnomen: líomhadh;
Verb
gehen,
schreiten,
im
Schritt
gehen
intransitiv
ging, schritt, ging im Schritt
ist gegangen, geschritten, im Schritt ge
ich gehe, ich schreite, ich gehe im Schritt = siúlaim; Stamm im Irischen: siúl; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: siúl, Verbaladjektiv: siúlta]
siúlaim
siúl
shiúl [mé,tú,sé/sí,shiúlamar,sibh,siad]
siúlta
siúlaim [ʃu:limʹ], siúl [ʃu:l]; Präsens: autonom: siúltar; Präteritum: autonom: siúladh; Imperfekt-Präteritum: autonom: siúltaí; Futur: autonom: siúlfar; Konditional: autonom: shiúlfaí; Imperativ: autonom: siúltar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go siúltar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá siúltaí; Verbalnomen: siúl; Verbaladjektiv: siúlta;
Verb
durchwandern,
durchqueren
intransitiv
durchwanderte, durchquerte
durchwandert, durchquert
ich durchwandere, ich durchquere = siúlaim [Stamm im Irischen: siúl; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: siúl; Verbaladjektiv: siúlta]
siúlaim
siúl
shiúl [mé,tú,sé/sí,shiúlamar,sibh,siad]
siúlta
siúlaim [ʃu:limʹ], siúl [ʃu:l]; Präsens: autonom: siúltar; Präteritum: autonom: siúladh; Imperfekt-Präteritum: autonom: siúltaí; Futur: autonom: siúlfar; Konditional: autonom: shiúlfaí; Imperativ: autonom: siúltar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go siúltar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá siúltaí; Verbalnomen: siúl; Verbaladjektiv: siúlta;
Verb
durchkreuzen,
kreuzen
navig
Schifffahrt
durchkreuzen, kreuzen
durchkreuzte, kreuzte
durchkreuzt, gekreuzt
ich durchkreuze, ich kreuze = siúlaim [Stamm im Irischen: siúl; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: siúl; Verbaladjektiv: siúlta]
siúlaim
siúl
shiúl [mé,tú,sé/sí,shiúlamar,sibh,siad]
siúlta
siúlaim [ʃu:limʹ], siúl [ʃu:l]; Präsens: autonom: siúltar; Präteritum: autonom: siúladh; Imperfekt-Präteritum: autonom: siúltaí; Futur: autonom: siúlfar; Konditional: autonom: shiúlfaí; Imperativ: autonom: siúltar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go siúltar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá siúltaí; Verbalnomen: siúl; Verbaladjektiv: siúlta;
navig
Schifffahrt
Verb
Opfer,
Gabe,
Spende
darbringen
transitiv
Opfer/Gabe/Spende darbringen
brachte ein Opfer/eine Spende/ eine Gabe dar
hat ein Opfer/eine Spende/ eine Gabe dar
ich bringe ein Opfer, Gabe, Spende dar = [Stamm im Irischen: ofráil; Verb auf -áil; Verbalnomen: ofráil; Verbaladjektiv: ofráilte] ofráil wäre nur im religiösen Sinn zu verwenden
ofrálaim
ofráil {VN}
d'ofráil [mé,tú,sé/sí,d'ofrálamar,sibh,siad]
ofráilte
ofrálaim [ofə'rɑ:limʹ]; ofráil [ofə'rɑ:l']; Präsens: autonom: ofráiltear; Präteritum: autonom: ofráladh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'ofráiltí; Futur: autonom: ofráilfar; Konditional: autonom: d'ofráilfaí; Imperativ: autonom: ofráiltear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-ofráiltear; Konjuntkiv-Präteritum: autonom: dá n-ofráiltí; Verbalnomen: ofráil; Verbaladjektiv: ofráilte;
relig
Religion
Verb
wiederkehren
intransitiv
kehrte wieder
ist wiedergekehrt
ich kehre wieder = athiompaím [Stamm im Irischen: athiompaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: athiompáil, Verbaladjektiv: athiompaithe]
athiompaím
athiompáil {VN}
d'athiompaigh [mé,tú,sé/sí,d'athiompaíomar,sibh,siad]
athiompaithe
athiompaím [ɑ'hu:mpi:mʹ], athiompáil [ɑ'hu:mpɑ:l']; Präsens: autonom: athiompaítear; Präteritum: autonom: athiompaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'athiompaítí; Futur: autonom: athiompófar; Konditional: autonom: d'athiompófaí; Imperativ: autonom: athiompaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-athiompaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-athiompaítí; Verbalnomen: athiompáil; Verbaladjektiv: athiompaithe;
Verb
ausverkaufen
transitiv
verkaufte aus
hat ausverkauft
ich verkaufe aus = díolaim amach [Stamm im Irischen: díol; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: díol amach; Verbaladjektiv: díolta amach]
díolaim
amach
díol amach {VN}
dhíol [mé,tú,sé/sí,dhíolamar,sibh,siad] amach
díolta amach
díolaim amach [dʹi:limʹ_ə'mɑx], díol amach [dʹi:l_ə'mɑx], díolta [dʹi:lhə]; Präsens: autonom: díoltar amach; Präteritum: autonom: díoladh amach; Imperfekt-Präteritum: autonom: dhíoltaí amach; Futur: autonom: díolfar amach; Konditional: autonom: díolfaí amach; Imperativ: autonom: díoltar amach; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndíoltar amach; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndíoltaí amach; Verbalnomen: díol amach; Verbaladjektiv: díolta amach
Verb
verweigern
transitiv
verweigerte
hat verweigert
ich verweigere = diúltaím [Stamm im Irischen: diúltaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: diúltú; Verbaladjektiv: diúltaithe]
diúltaím
diúltú {VN}
dhiúltaigh [mé,tú,sé/sí,dhiúltaíomar,sibh,siad]
diúltaithe
diúltaigh [dʹu:l'hi:mʹ], diúltú [dʹu:l'hu:] {VN}; Präsens: autonom: diúltaítear; Präteritum: autonom: diúltaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dhiúltaítí; Futur: autonom: diúltófar; Konditional: autonom: dhiúltófaí; Imperativ: autonom: diúltaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndiúltaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndiúltaítí; Verbalnomen: diúltú [Sing. Gen.: diúltaithe]; Verbaladjektiv: diúltaithe;
Verb
belohnen
intransitiv
belohnte
belohnt
ich belohne = díolaim [Stamm im Irischen: díol; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: díol; Verbaladjektiv: díolta]
díolaim
díol {VN}
dhíol [mé,tú,sé/sí,dhíolamar,sibh,siad]
díolta
díolaim [dʹi:limʹ], díol [dʹi:l]; Präsens: autonom: díoltar; Präteritum: autonom: díoladh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dhíoltaí; Futur: autonom: díolfar; Konditional: autonom: dhíolfaí; Imperativ: autonom: díoltar [2. Pers. Sing. díol]; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndíoltar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndíoltaí; Verbalnomen: díol [Sing. Gen.: díola]; Verbaladjektiv: díolta;
Verb
absagen
(Gast)
transitiv
absagen
sagte ab
hat abgesagt
ich sage ab = diúltaím [Stamm im Irischen: diúltaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: diúltú, Verbaladjektiv: diúltaithe]
diúltaím
diúltú {VN}
dhiúltaigh [mé,tú,sé/sí,dhiúltaíomar,sibh,siad]
diúltaithe
diúltaím [dʹu:l'hi:mʹ], diúltú [dʹu:l'hu:]; Präsens: autonom: diúltaítear; Präteritum: autonom: diúltaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dhiúltaítí; Futur: autonom: diúltófar; Konditional: autonom: dhiúltófaí; Imperativ: autonom: diúltaítear [2. Pers. Sing. diúltaigh]; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndiúltaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndiúltaítí; Verbalnomen: diúltú; Verbaladjektiv: diúltaithe;
Verb
verraten
verriet
verraten
ich verrate = díolaim [mehrere Bedeutungen im Irischen: 1. verkaufen 2. entschädigen, belohnen 3. verraten (Treuebruch begehen), 4.lit. Bedeutung teuer zu stehen kommen, büßen; Stamm im Irischen: díol; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: díol; Verbaladjektiv: díolta]
díolaim
díol {VN}
dhíol [mé,tú,sé/sí,dhíolamar,sibh,siad]
díolta
díolaim [dʹi:limʹ], díol [dʹi:l], díolta [dʹi:lhə]; Präsens: autonom: díoltar; Präteritum: autonom: díoladh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dhíoltaí; Futur: autonom: díolfar; Konditional: autonom: dhíolfaí; Imperativ: autonom: díoltar [2. Pers. Sing. díol]; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndíoltar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndíoltaí; Verbalnomen: díol [Sing. Gen.: díola]; Verbaladjektiv: díolta;
Verb
fig
figürlich
verurteilen
verurteilen
verurteilte
hat verurteilt
ich verurteile = daoraim [Stamm im Irischen: daor; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: daoradh, Verbaladjektiv: daortha]
daoraim
daoradh {VN}
dhaor [mé,tú,sé/sí,dhaoramar,sibh,siad]
daortha
daor [dE:r] (U.E.) / [dö:r] (L.E.); daoraim [de:rimʹ], daoradh [de:rə]; Präsens: autonom. daortar; Präteritum: autonom: daoradh; Imperfekt-Präteritum autonom: dhaortaí; Imperativ: autonom: daortar; Futur: autonom: daorfar; Konditional: autonom: dhaorfaí; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndaortar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndaortaí; Verbalnomen: daoradh; Verbaladjektiv: daortha;
fig
figürlich
Verb
zurückweisen
transitiv
wies zurück
hat zurückgewiesen
ich weise zurück = diúltaím [Stamm im Irischen: diúltaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: diúltú; Verbaladjektiv: diúltaithe]
diúltaím
diúltú {VN}
dhiúltaigh [mé,tú,sé/sí,dhiúltaíomar,sibh,siad]
diúltaithe
diúltaím [dʹu:l'hi:mʹ], diúltú [dʹu:l'hu:]; Präsens: autonom: diúltaítear; Präteritum: autonom: diúltaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dhiúltaítí; Futur: autonom: diúltófar; Konditional: autonom: dhiúltófaí; Imperativ: autonom: diúltaítear [2. Pers. Sing.: diúltaigh] Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndiúltaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndiúltaítí; Verbalnomen: diúltú; Verbaladjektiv: diúltaithe;
Verb
ausschlagen
(Angebot)
transitiv
ausschlagen
schlug aus
hat ausgeschlagen
ich schlage aus = diúltaím [Stamm im Irischen: diúltaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: diúltú; Verbaladjektiv: diúltaithe]
diúltaím
diúltú {VN}
dhiúltaigh [mé,tú,sé/sí,dhiúltaíomar,sibh,siad]
diúltaithe
diúltaigh [dʹu:l'hi:mʹ], diúltú [dʹu:l'hu:] [VN]; Präsens: autonom: diúltaítear´; Präteritum: autonom: diúltaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dhiúltaítí; Futur: autonom: diúltófar; Konditional: autonom: dhiúltófaí; Imperativ: autonom: diúltaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndiúltaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndiúltaítí; Verbalnomen: diúltú [Sing. Gen.: diúltaithe]; Verbaladjektiv: diúltaithe
Verb
handhaben
transitiv
handhabte
hat gehandhabt
ich handhabe = láimhseálaim [Stamm im Irischen: láimhseáil, Verb der 1. Konjugation auf áil; Verbalnomen: láimhseáil; Verbaladjektiv: láimhséailte]
láimhseálaim
láimhseáil {VN}
láimhseáil [mé,tú,sé/sí,láimhseálamar,sibh,siad]
láimhseáilte
láimhseálaim [lɑ̃:v'ʃa:lim'] láimhseáil [lɑ̃:v'ʃa:l']; Präsens: autonom: láimhseáiltear; Präteritum: autonom: láimhseáladh; Imperativ-Präteritum: autonom: láimhseáiltí; Futur: autonom: láimhseálfar; Konditional: autonom: láimhseálfaí; Imperativ: autonom: láimhseáiltear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go láimhseáiltear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá láimhseáiltí; Verbalnomen: láimhseáil; Verbaladjektiv: láimhseáilte; ich handhabe = láimhseálaim [Stamm im Irischen: láimhseáil, Verb der 1. Konjugation auf áil; Verbalnomen: láimhseáil; Verbaladjektiv: láimhséailte]
Verb
führen
[Geschäft]
transitiv
führen
führte
hat geführt
ich führe = láimhseálaim [Stamm im Irischen: láimhseáil, Verb der 1. Konjugation auf áil; Verbalnomen: láimhseáil; Verbaladjektiv: láimhséailte]
láimhseálaim
láimhseáil {VN}
láimhseáil [mé,tú,sé/sí,láimhseálamar,sibh,siad]
láimhseáilte
láimhseálaim [lɑ̃:v'ʃa:lim'] láimhseáil [lɑ̃:v'ʃa:l']; Präsens: autonom: láimhseáiltear; Präteritum: autonom: láimhseáladh; Imperativ-Präteritum: autonom: láimhseáiltí; Futur: autonom: láimhseálfar; Konditional: autonom: láimhseálfaí; Imperativ: autonom: láimhseáiltear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go láimhseáiltear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá láimhseáiltí; Verbalnomen: láimhseáil; Verbaladjektiv: láimhseáilte; ich führe = láimhseálaim [Stamm im Irischen: láimhseáil, Verb der 1. Konjugation auf áil; Verbalnomen: láimhseáil; Verbaladjektiv: láimhséailte]
Verb
das
Geschäft
führen
oder
den
Betrieb
etc.
führen
intransitiv
führen
führte
hat geführt
ich führe den Betrieb/das Geschäft = láimhseálaim [Stamm im Irischen: láimhseáil, Verb der 1. Konjugation auf áil; Verbalnomen: láimhseáil; Verbaladjektiv: láimhséailte]
láimhseálaim
láimhseáil {VN}
láimhseáil [mé,tú,sé/sí,láimhseálamar,sibh,siad]
láimhseáilte
láimhseálaim [lɑ̃:v'ʃa:lim'] láimhseáil [lɑ̃:v'ʃa:l']; Präsens: autonom: láimhseáiltear; Präteritum: autonom: láimhseáladh; Imperativ-Präteritum: autonom: láimhseáiltí; Futur: autonom: láimhseálfar; Konditional: autonom: láimhseálfaí; Imperativ: autonom: láimhseáiltear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go láimhseáiltear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá láimhseáiltí; Verbalnomen: láimhseáil; Verbaladjektiv: láimhseáilte; ich verwalte /führe = láimhseálaim [Stamm im Irischen: láimhseáil, Verb der 1. Konjugation auf áil; Verbalnomen: láimhseáil; Verbaladjektiv: láimhséailte]
Verb
verwalten
[Geschäft]
transitiv
verwalten
verwaltete
hat verwaltet
ich verwalte /führe = láimhseálaim [Stamm im Irischen: láimhseáil, Verb der 1. Konjugation auf áil; Verbalnomen: láimhseáil; Verbaladjektiv: láimhséailte]
láimhseálaim
láimhseáil {VN}
láimhseáil [mé,tú,sé/sí,láimhseálamar,sibh,siad]
láimhseáilte
láimhseálaim [lɑ̃:v'ʃa:lim'] láimhseáil [lɑ̃:v'ʃa:l']; Präsens: autonom: láimhseáiltear; Präteritum: autonom: láimhseáladh; Imperativ-Präteritum: autonom: láimhseáiltí; Futur: autonom: láimhseálfar; Konditional: autonom: láimhseálfaí; Imperativ: autonom: láimhseáiltear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go láimhseáiltear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá láimhseáiltí; Verbalnomen: láimhseáil; Verbaladjektiv: láimhseáilte; ich verwalte /führe = láimhseálaim [Stamm im Irischen: láimhseáil, Verb der 1. Konjugation auf áil; Verbalnomen: láimhseáil; Verbaladjektiv: láimhséailte]
Verb
ablehnen
(Amt,
Antrag,
Kandidaten,
etc.)
transitiv
ablehnen
lehnte ab
hat abgelehnt
[im Irischen: Stamm: diúltaigh; Verbalnomen: diúltú = das Ablehnen, auch abstrahiert hieran: Ablehnung; Verbaladjektiv: diúltaithe; diúltach auch Subst.]
diúltaím
diúltú {VN}
dhiúltaigh (mé,tú,sé,dhiúltaíomar, sibh,siad)
diúltaithe
diúltaigh [dʹu:l'hi:mʹ], diúltú [dʹu:l'hu:]; Präsens: autonom: diúltaítear; Präteritum: autonom: diúltaíodh; Imperfekt: autonom: dhiúltaítí; Futur: autonom: diúltófar; Konditional: autonom: dhiúltófaí; Imperativ: autonom: diúltaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndiúltaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndiúltaítí; Verbalnomen: diúltú; Verbaladjektiv: diúltaithe; [im Irischen: Stamm: diúltaigh; Verbalnomen: diúltú = das Ablehnen, auch abstrahiert hieran: Ablehnung; Plural des Verbalnomens: diúltuithe; Verbaladjektiv: diúltaithe; diúltach auch Subst.]
Verb
Dekl.
Gefahr
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Gefahr
die
Gefahren
Genitiv
der
Gefahr
der
Gefahren
Dativ
der
Gefahr
den
Gefahren
Akkusativ
die
Gefahr
die
Gefahren
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:
1. Wir sind in Gefahr.
2. Keine Bange. / Du brauchst keine Angst haben (worwörtlich: Keine Angst auf dir!)
3. Er ist in keiner Gefahr. (fast wortwörtlich: Keine Gefahr mit ihm)
4. Ich bin in keiner Gefahr. (fast wortwörtlich: Keine Gefahr für mich ist)
5. (abstrahiert) Es ist definitiv nicht der Fall, dass ...
6. (abstrahiert) Es ist erschreckend, dass
7. (abstrahiert) siehe 6. Es ist eine Gefahr, dass
8. (abstrahiert aufgrund der Verneinung im Irischen) Es ist sicher / gewiss, dass
9. (abstrahiert siehe Sinn zu 8.) Es gibt keine Chance, dass es anders sein würde.
10. außer Gefahr
11. jmdn. ausser Gefahr bringen / holen
12. frei von Gefahr / aus der Gefahr
13. Es kam nie[mals] der Tag, wo ich dachte, Irisch war in Gefahr.
Dekl.
baol
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
baol
na
baol
Genitiv
an
bhaoil
na
baoil
Dativ
don
bhaol / leis an mbaol
leis na
baol
Vokativ
a bhaoil
An Chéad Díochlaonadh; baol [be:l];
Beispiel:
1. Is baol dúinn.
2. Ní baol duit.
3. Níl baol air.
4. Ní baol dom é.
5. Ní baol go...
6. Is baol go ...
7. Is baol go ...
8. Ní baol ná go ...
9. Ní baol ná go ...
10. ó bhaol
11. duine a chur ó bhaol
12. saor ó bhaol
13. Níor tháinig lá d'á chuimhneamh riamh chúgham go raibh aon bhaoghal ar an nGaeluinn
Substantiv
hornlos
auch kahl
maol
maol [me:l], Comp./Superl.: maoile [mi:lʹi];
Adjektiv
Spazieren,
(Herum)Bummeln,
(Spazieren)Gehen,
Wandern
n
Die 3. Deklination im Irischen (u. a. VN);
engl.: Walking, strolling
Beispiel:
1. alleine spazieren gehen (mit sich selbst alleine; alte Rechtschreibung spazierengehen)
válcaeireacht
[Sing.
Nom.:
an
válcaeireacht,
Sing.
Gen.:
an
válcaeireachta]
f
An Tríú Díochlaonadh; válcaeireacht [vɑ:l'ke:rʹəxt], Sing. Gen.: válcaeireachta [vɑ:l'ke:rʹəxti];
Beispiel:
1. ag válcaeireacht dó féin
Substantiv
Dekl.
Musik
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Musik
die
Genitiv
der
Musik
der
Dativ
der
Musik
den
Akkusativ
die
Musik
die
Beispiel:
1. Musik machen {Verb}, musizieren, Musik spielen
Dekl.
ceol
ceolta
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
ceol
na
ceolta
ceol
ceolta
Genitiv
an
cheoil
na
gceolta
ceoil
ceolta
Dativ
don
cheol / leis an gceol
leis na
ceolta
ceol
ceolta
Vokativ
a cheoil
a cheolta
ceol [kʹo:l], Sing. Gen.: ceoil, Plural: ceolta [kʹo:lhə];
Beispiel:
1. ceol a dhéanamh
Substantiv
Dekl.
Kapelle
f
femininum
;
Gotteshaus
n
neutrum
-n;-häuser
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Kapelle, das Gotteshaus
die
Kapellen, Gotteshäuser
Genitiv
der
Kapelle, des Gotteshauses
der
Kapellen, Gotteshäuser
Dativ
der
Kapelle, dem Gotteshaus
den
Kapellen, Gotteshäusern
Akkusativ
die
Kapelle, das Gotteshaus
die
Kapellen, Gotteshäuser
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl.
séipéal
séipéil [Nom./Dat.], séipéal [Gen.], a shéipéala [Vok.]
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
séipéal
na
séipéil
séipéal
séipéil
Genitiv
an
tséipéil
na
séipéal
séipéil
séipéal
Dativ
don
séipéal / leis an séipéal
leis na
séipéil
séipéal
séipéil
Vokativ
a shéipéil
a shéipéala
An Chéad Díochlaonadh; Sing. Nom.: séipéal [ʃe:'pʹe:l], Sing. Gen.: séipéil [ʃe:'pʹe:lʹ]; Plural: Nom./Dat.: séipéil, Gen.: séipéal, Vok.: a shéipéala;
Substantiv
Dekl.
Atem(zug)
-(züge)
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Atem(zug)
die
Atemzüge
Genitiv
des
Atems, Atemzug[e]s
der
Atemzüge
Dativ
dem
Atemzug
den
Atemzügen
Akkusativ
den
Atemzug
die
Atemzüge
Die 5. Deklination im Irischen;
Beispiel:
1. es verschlug mir den Atem {fig.}
2. ich halte meinen Atem an / ich halte die Luft an
3. wieder Luft bekommen / Luft wieder finden / Atem zurückbekommen
4. sich verschnaufen
5. [im Irischen: Artikel -> an plus anál, im Sterben liegen, fig.) Der Priester blieb so lange bei ihm bis er den letzten Atemzug tat / machte.
6. ich hielt meinen Atem an (mein Atem stoppte)
7. alle atmeten richtig tief ein / alle atmeten tief und lange ein [jeder nahm einen richtig langen Atemzug]
8. {fig.} leblos (keine Atmung zu erkennen, wie tot, leblos)
9. Kurzatmigkeit {f}
10. leise, im Flüsterton
11. guter Einfluss / ugs. Fittiche
12. auf jemanden einwirken / Einfluss (aus)üben
13. Einfluss {m} / Einwirkung {f} (Einwirken {n}
Dekl.
anál
[Sing.
Nom.:
an
anáil,
Gen.:
na
hanálach,
Dat.:
don
anáil
/
leis
an
anáil;
Plural:
Nom.:
na
hanálacha,
Gen.:
na
n-análach,
Dat.:
leis
na
hanálacha]
análacha [Nom./Dat.], análach [Gen.], a análacha [Vok.]
f
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
anáil
na
hanálacha
anáil
análacha
Genitiv
na
hanálach
na
n-análach
análach
análach
Dativ
leis an
anáil / don anáil
leis na
hanálacha
anáil
análacha
Vokativ
a anál
a análacha
An Cúigiú Díochlaonadh; anál [ə'nɑ:l], Sing. Gen.: análach [ə'nɑ:ləx], Sing. Dat.: anáil; Plural: Nom./Dat.: análacha [ə'nɑ:ləxə], Gen.: análach;
Beispiel:
1. do bhain sé m'anál díom
2. coimeádaim m’anál
3. t’anál a dh’fháil
4. anál a tharrac
5. D’fhan sagart i n’ fhochair go dtí gur tharaing sé an anál.
6. stadann m’anál orm
7. do tharaing gach aoinne anál breagh fada
8. gan anam
9. easpa análach
10. féna n-anáil
11. anál fhónta
12. t’anál a dhul fé dhuine
13. anál {f}
Substantiv
Dekl.
November
lat.
lateinisch
-
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
November
die
November
Genitiv
des
Novembers
der
November
Dativ
dem
November
den
Novembern
Akkusativ
den
November
die
November
November [lat.] (der elfte Monat im Jahr, Nebelmond, Neb[l]ung, Windmonat, Wintermonat; Abkürzung: Nov.); Halloween [Vorabendnacht vor den Allerheiligen] ; der Monat November
Beispiel:
1. Aller Heiligen (Feiertag, 1. November)
2. (31.10.) All Souls’ Day, October 31st; 02. Nov. Aller Seelen
3. Monat November
Dekl.
Samhain
f
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
na
Samhain
Genitiv
na
na
Samhna
Dativ
leis an
leis na
Samhain
Vokativ
Samhain [saunʹ], Sing. Gen.: Samhna; Oidhche Shamhna (Aonach Oidhche Samhna); Míosa Samhna
Beispiel:
1. Lá Samhna
2. (31.10.) Oíche Shamhna
3. Mí na Samhna
Synonym:
1. mí na Samhna
lat.
lateinisch
Substantiv
▶
verkaufen
intransitiv
verkaufte
hat verkauft
ich verkaufe = díolaim [Stamm im Irischen: díol, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: díol; Verbaladjektiv: díolta]
Beispiel:
1. ich verkaufe etwas an ihn
díolaim
díol {VN}
dhíol [mé,tú,sé/sí,dhíolamar,sibh,siad]
díolta
díolaim [dʹi:limʹ], díol [dʹi:l], díolta [dʹi:lhə]; Präsens: autonom: díoltar; Präteritum: autonom: díoladh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dhíoltaí; Futur: autonom: díolfar; Konditional: autonom: dhíolfaí; Imperativ: autonom: díoltar [2. Pers. Sing. díol]; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndíoltar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndíoltaí; Verbalnomen: díol [Sing. Gen.: díola] Verbaladjektiv: díolta;
Beispiel:
1. díolaim rud éigin leis
Verb
▶
Dekl.
Straße
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Straße
die
Straßen
Genitiv
der
Straße
der
Straßen
Dativ
der
Straße
den
Straßen
Akkusativ
die
Straße
die
Straßen
Wenn ein fem. Nomen mit s beginnt und der darauf folgende Buchstabe r,n oder l wäre dann würde im Nominativ bei der Deklinierung das t vorangestellt werden; also an tsr... an tsn... an tsl...; das gilt aber nicht für die folgende Kombination sc, sp, st, sm!;
Beispiel:
1. eine große lange Straße
2. die große lange Straße
3. manchmal hat das Wort sráid eine allgemeinere Bedeutung: die kleine Stadt (exakte durchnummerierte Straßen in einem Dorf z. B.)
4. schließlich verließ er die Stadt gänzlich, und ließ uns alleine zurück
Dekl.
sráid
sráideanna
f
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
tsráid
na
sráideanna
sráid
sráideanna
Genitiv
na
sráide
na
sráideanna
sráide
sráideanna
Dativ
leis an
sráid / don tsráid
leis na
sráideanna
sráid
sráideanna
Vokativ
sráid [srɑ:dʹ], sráideanna [srɑ:dʹənə]; Sing. Nom.: an tsráid; Sing. Gen.: sráide, Dat.: sraid, Plural: sráideanna
Beispiel:
1. sráid mhór fhada
2. an tsráid mhór fhada
3. an tsráid bheag
4. fé dheire d'imthigh sé as an sráid ar fad, agus d'fhág sé ansan sinn
Substantiv
(be-,ab)lecken
(be-,ab)lecken
beleckte sich, leckte ab
hat (sich) beleckt, abgeleckt
(be-,ab)lecken = lím [ich belecke mich, ich belecke, ich lecke ab vtr /vrefl, Stamm im Irischen: lígh früher ligh [l'iəg] evt. aus einer Abstammung von leagh und wie gesagt noch einem Zusatz wahrscheinlich aufgrund von 2 Wörtern, die mit einander verschmozen sind wahrscheinlich eine Art Präposition aus grauer Vorzeit (sorry für die Unsachlichkeiten am Rande blame it on the Glühwein; wahrscheinlich wohl eher lî + ehedem leagh, wir haben Brainstorming zu diesem Wort dt. Uhrzeit 6:52 bis jetzt und ich hab keine Lust mehr zu warten... sprich nach dt. Uhrzeit 23:08h das zieht sich und das nur für ein Wort...]
lígh
lígh [mé,tú,sé/sí, líomar,sibh, siad]
líte
[l'iəg]; Präsens: autonom: lítear; Präteritum: autonom: líodh Imperfekt-Präteritum: autonom: lítí Futur: autonom: lífear Konditional: autonom: lífí; Konjunktiv-Präsens: autonom: go lítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá lítí;
Verb
▶
mit
[Bindewort]
le
[l'ɛ]
Präposition
Dekl.
Flüssigkeit
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Flüssigkeit
die
Flüssigkeiten
Genitiv
der
Flüssigkeit
der
Flüssigkeiten
Dativ
der
Flüssigkeit
den
Flüssigkeiten
Akkusativ
die
Flüssigkeit
die
Flüssigkeiten
leacht
leacht [l'axt]
Substantiv
hinten,
dahinter,
hinterher
engl.: [adv} behind
cúl
[kʎ:l] [kʎ:ɳ]
Adverb
hinter
engl.: {prep.} behind
cúl
[kʎ:l] [kʎ:ɳ]
Präposition
ähnlich
cosúil
cosúil [ko'su:l];
Adjektiv
Dekl.
Schatten
-
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schatten
die
Schatten
Genitiv
des
Schattens
der
Schatten
Dativ
dem
Schatten
den
Schatten
Akkusativ
den
Schatten
die
Schatten
engl. shadow; mittelhochdeutsch: schate(we), althochdeutsch: scato, verwandt mit griechisch: skótos Dunkel
Dekl.
scáil
[Sing.
Gen.:
scáile]
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
Genitiv
scaile
Dativ
Vokativ
scail [ska:l], scaile [ska:l'ə];
Substantiv
Israel
Staat
Beispiel:
Nachkommen ["die Kinder Israels]
Dekl.
Iosrael
Stáit
[Sing.
Nom.:
an
Iosrael,
Gen.:
na
hIosraeil,
Dat.:
leis
an
Iosrael
/
don
Iosrael]
f
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
Iosrael
na
Iosrael
Genitiv
na
hIosrael
na
Iosraeil
Dativ
leis an
Iosrael
leis na
Iosrael
Vokativ
a Iosrael
Iosrael [isrə'e:l]
Beispiel:
clann Iosrael
Substantiv
Dekl.
Wolf
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Wolf
die
Wölfe
Genitiv
des
Wolf[e]s
der
Wölfe
Dativ
dem
Wolf
den
Wölfen
Akkusativ
den
Wolf
die
Wölfe
Dekl.
faolchú
[Sing.
Nom.:
an
fhaolchú,
Gen.:
na
faolchon,
Dat.:
don
fhaolchoin
/
leis
an
bhfaolchoin;
Pl.
Nom.:
na
faolchoin,
Gen.:
na
bhfaolchon,
Dat.:
leis
na
faolchoin]
f
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
fhaolchú
na
faolchoin
faolchú
faolchoin
Genitiv
na
faolchon
na
bhfaolchon
faolchon
faolchon
Dativ
leis an
bhfaolchoin / don fhaolchoin
leis na
faolchoin
faolchoin
faolchoin
Vokativ
a fhaolchú
a fhaolchoin
faolchú [fe:l-xu:], faolchoin [fe:l-xinʹ]
Substantiv
komfortabel,
luxuriös,
gut
versehen
sóil
sóil [so:l']; Comp. sóla [so:lə];
Adjektiv
Dekl.
Brut
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Brut
die
Bruten
Genitiv
der
Brut
der
Bruten
Dativ
der
Brut
den
Bruten
Akkusativ
die
Brut
die
Bruten
mittelhochdeutsch bruot zu brühen alte Bedeutung hiervon erwärmen
Dekl.
ál
[Sing.
Nom.:
an
t-ál,
Gen.:
áil,
Dat.:
don
ál
/
leis
an
ál;
Pl.
Nom.:
na
hálta,
Gen.:
na
n-álta,
Dat.:
leis
na
hálta]
álta
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
t-ál
na
hálta
ál
álta
Genitiv
an
áil
na
n-álta
áil
álta
Dativ
don
ál / leis an ál
leis na
hálta
ál
álta
Vokativ
a áil
a álta
ál [a:l], álta [ɑ:lhə];
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.12.2025 22:41:03
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (GA)
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X