Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch kehrte wieder - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
wieder athuair
athuair [ah-uirʹ];
Adjektiv, Adverb
wieder arís
arís [i'rʹi:ʃ];
Adverb
nie wieder feasta
ní feasta [ni:_fʹastə]
Adverb
immer wieder, wieder und immer wieder arís agus arís eileAdverb
Bis bald! (Seh dich bald wieder) Feicfidh go luath Redewendung
abermals
von Neuem, wieder, {ugs} noch mal,
arís
arís [i'rʹi:ʃ];
Adverb
wieder(um), von neuem, aber-, nochmals
engl. again {adv}
arís, aríst
arís [i'rʹi:ʃ];
Adverb
dann wieder
aus einer anderen Perspektive / Warte
ansan arís
ansan arís [ən'son_i'rʹi:ʃ];
Adverb
nie wieder, nimmer wieder, niemals wieder [in neg. Kontext] go brách arísRedewendung
hin und her, Hin und Her {n, rückwärts und (wieder) vorwärts anonn is anall
anonn is anall [ə'nu:n_is _ə'naul];
Adverb
Bin gleich wieder da! Ich werde rechtzeitig zurück sein! Beidh ar ais ar an bpointe!Redewendung
wiederkehren intransitiv
kehrte wiederist wiedergekehrt

ich kehre wieder = fillim [Stamm im Irischen: fill; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: filleadh; Verbaladjektiv: fillte]
fillim
filleadh {VN}d'fhill [mé,tú,sé/sí,fhilleamar,sibh,siad]fillte

fillim [fʹilʹimʹ], filleadh [fʹilʹi]; Präsens: autonom: filltear; Präteritum: autonom: filleadh: Imperfekt-Präteritum: autonom: d'fhilltí; Futur: autonom: fillfear; Konditional: autonom: d'fhillfí; Imperativ: autonom: filltear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go bhfilltear, Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá bhfilltí; Verbalnomen: filleadh; Verbaladjektiv: fillte;
Verb
wiederkehren intransitiv
kehrte wiederist wiedergekehrt

ich kehre wieder = athiompaím [Stamm im Irischen: athiompaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: athiompáil, Verbaladjektiv: athiompaithe]
athiompaím
athiompáil {VN}d'athiompaigh [mé,tú,sé/sí,d'athiompaíomar,sibh,siad]athiompaithe

athiompaím [ɑ'hu:mpi:mʹ], athiompáil [ɑ'hu:mpɑ:l']; Präsens: autonom: athiompaítear; Präteritum: autonom: athiompaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'athiompaítí; Futur: autonom: athiompófar; Konditional: autonom: d'athiompófaí; Imperativ: autonom: athiompaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-athiompaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-athiompaítí; Verbalnomen: athiompáil; Verbaladjektiv: athiompaithe;
Verb
Das wird schon wieder!
nicht wortwörtlich (Redewendung), um jemanden zu zusprechen.../ Mut zu reden
Beidh ceart (go leor)!Redewendung
Deklinieren Ohnmacht -en f
Die 2. Deklination im Irischen;
Beispiel:
Deklinieren fanntais [Sing. Nom.: an fhanntais, Gen.: na fanntaise, Dat.: don fhanntais / leis an bhfanntais; Pl. Nom.: na fanntaisí, Gen.: na bhfanntaisí, Dat.: leis na fanntaisí fanntaisí f
An Dara Díochlaonadh; fanntais [fauntiʃ], Sing. Gen.: fanntaise; Plural: fanntaisí [fauntiʃi:];
Beispiel:
Substantiv
umkehren transitiv intransitiv
kehrte umumgekehrt

ich kehre um = iompaím [Stamm im Irischen: iompaigh, Verbalnomen: iompáil, Verbaladjektiv: iompaithe; Verb der 2. Konjugation,]
iompaím
iompáil {VN}d'iompaigh [mé,tú,sé/sí,d'iompaíomar,sibh,siad]iompaithe

iompaím [u:m'pi:mʹ], iompáil [u:m'pɑ:lʹ]; Präsens: autonom: iompaítear; Präteritum: autonom: iompaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'iompaítí; Futur: autonom: iompófar; Konditional: autonom: d'iompófaí; Imperativ: autonom: iompaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-iompaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-iompaítí; Verbalnomen: iompáil; Verbaladjektiv: iompaithe;
Verb
Deklinieren Bekanntschaft f
Beispiel:
Deklinieren aithne [Sing. Nom.: an aithne, Gen.: na haithne, Dat.: don aithne / leis an aithne] f
An Ceathrú Díochlaonadh; aithne [ahinʹi];
Beispiel:
Substantiv
wiederherstellen
stellte wieder herhat wiederhergestellt

ich stelle wieder her = deisím [Stamm im Irischen: deisigh, Verbalnomen: deisiú, Verbaladjektiv: deisithe, Verb der 2. Konjugation]
deisím
deisiú {VN}dheisigh [mé,tú,sé/sí,dheisíomar,sibh,siad]deisithe

Präsens: autonom: deisítear; Präteritum: autonom: deisíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dheisítí; Futur: autonom: deiseofar; Konditional: autonom: dheiseofaí; Imperativ: autonom: deisítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndeisítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndeisítí; Verbaladjektiv: deisithe; Verbalnomen: deisiú;
Verb
zurückkehren
kehrte zurückist zurückgekehrt

ich kehre zurück = fillim [Stamm im Irischen: fill; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: filleadh; Verbaladjektiv: fillte]
fillim
filleadh {VN}d'fhill [mé,tú,sé/sí,fhilleamar,sibh,siad]fillte

fillim [fʹilʹimʹ], filleadh [fʹilʹi]; Präsens: autonom: filltear; Präteritum: autonom: filleadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'fhilltí; Futur: autonom: fillfear; Konditional: autonom: d'fhillfí; Imperativ: autonom: filltear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go bhfilltear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá bhfilltí; Verbalnomen: filleadh; Verbaladjektiv: fillte;
Verb
fig. wieder auftreten intransitiv
wieder auftretentrat wieder aufist wieder aufgetreten

ich trete wieder auf = fillim [Stamm im Irischen: fill; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: filleadh; Verbaladjektiv: fillte]
fillim
filleadh {VN}d'fhill [mé,tú,sé/sí,fhilleamar,sibh,siadfillte

fillim [fʹilʹimʹ], filleadh [fʹilʹi]; Präsens: autonom: filltear; Präteritum: autonom: filleadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'fhilltí; Futur: autonom: fillfear; Konditional: autonom: d'fhillfí; Imperativ: autonom: filltear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go bhfilltear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá bhfilltí; Verbalnomen: filleadh; Verbaladjektiv: fillte;
Verb
wiederauferstehen
stand wieder aufist wiederauferstanden

ich stehe wieder auf = aiséirím [Stamm im Irischen: aiséirigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: aiséirí, Verbaladjektiv: aiséirithe]
aiséirím
aiséirí {VN}d'aiséirigh [mé,tú,sé/sí,d'aiséiríomar,sibh,siad]aiséirithe

aiséirím [a'ʃəirʹi:mʹ], aiséirí [a'ʃəirʹi]; Präsens: autonom: aiséirítear; Präteritum: autonom: aiséiríodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'aiséirítí; Futur: autonom: aiséireofar; Konditional: autonom: d'aiséireofaí; Imperativ: autonom: aiséirítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-aiséirítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-aiséirítí; Verbalnomen: aiséirí; Verbaladjektiv: aiséirí;
Verb
wieder auftreten
trat wieder aufist wieder aufgetreten

ich trete wieder auf = athiompaím [Stamm im Irischen: athiompaigh, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: athiompáil, Verbaladjektiv: athiompaithe]
athiompaím
athiompáil {VN}d'athiompaigh [mé,tú,sé,d'athiompaíomar,sibh,siad]athiompaithe

athiompaím [ɑ'hu:mpi:mʹ], athiompáil [ɑ'hu:mpɑ:lʹ]; Präsens: autonom: athiompaítear; Präteritum: autonom: athiompaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'athiompaítí; Futur: autonom: athiompófar; Konditional: autonom: d'athiompófaí; Imperativ: autonom: athiompaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-athiompaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-athiompaítí; Verbalnomen: athiompáil; Verbaladjektiv: athiompaithe;
Verb
(wieder) erkennen
erkannte (wieder)hat (wieder) erkannt

ich erkenne (wieder) / aithním [im Irischen: Stamm: aithin, Verbaladjektiv /Partizip II: aitheanta; Verbalnomen: aithint, Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut]
engl. to recognize
aithním
aithniú {VN} / aithint {VN}d'aithin [mé,tú,sé/sí,d'aithníomar,sibh,siad]aitheanta

aithním [anʹ'hi:m'], aithint [ahint']; Präsens: autonom: aithnítear; Präteritum: autonom: aithníodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'aithnítí; Futur: autonom: aithneofar; Konditional: autonom: d'aithneofaí; Imperativ: autonom: aithnítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-aithnítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-aithnítí; Verbaladjektiv: aitheanta; Verbalnomen: aithniú / aithint;
Verb
wiederherstellen transitiv
stellte wieder herhat wiederhergestellt

ich stell(e) wieder her = athnuaim [Stamm im Irischen: athnuaigh, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: athnuachaint, Verbaladjektiv: athnuaite]
athnuaim
athnuachaint {VN}d'athnuaigh [mé,tú,sé/sí,d'athnuamar,sibh,siad]athnuaite

athnuaim [ɑhənuəmʹ], athuachaint [ɑhənuəxint']; Präsens: autonom: athnuaitear; Präteritum: autonom: athnuadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'athnuaití; Futur: autonom: athnuafar; Konditional: autonom: d'athnuafaí; Imperativ: autonom: athnuaitear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-athnuaitear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-athnuaití; Verbalnomen: athnuachaint; Verbaladjektiv: athnuaite;
Verb
zurückkehren, umkehren intransitiv
kehrte zurück, kehrte umist zurückgekeht, ist umgekehrt

ich kehre zurück / ich kehre um = casaim thar n'ais [Stamm im Irischen: cas; Verb der 1. Konjugation intrans. Verb; Verbalnomen: casadh; Verbaladjektiv: casta]
casaim thar n-ais
casadhchas [mé,tú,sé/sí,chasamar,sibh,siad]casta

casaim [kɑsimʹ], casadh [kɑsə]; Präsens: autonom: castar; Präteritum: autonom: casadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chastaí; Futur: autonom: casfar; Konditional: autonom: chasfaí; Imperativ: autonom: castar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcastar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcastaí; Verbalnomen: casadh; Verbaladjektiv: casta;
Verb
Deklinieren Stelle -n f
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:
Deklinieren inead [Sing. Nom.: an t-inead, Gen.: an inid, Dat.: don inead / leis an inead; Pl. Nom.: na hinid, Gen.: na n-inead, Dat.: leis na hinid] inid [Nom./Dat.], inead [Gen.], a ineada [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; inead [inʹəd], inid [inʹidʹ];
Beispiel:
Substantiv
Deklinieren Ort m, Platz m [auch (Treff)Punkt, Tagungsort, Austragungsort, zuständiger Sitz] Orte, Plätze m
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:
Deklinieren inead [Sing. Nom.: an t-inead, Gen.: an inid, Dat.: don inead / leis an inead; Pl. Nom.: na hinid, Gen.: na n-inead, Dat.: leis na hinid] inid [Nom./Dat.], inead [Gen.], a ineada [Gen.] m
An Chéad Díochlaonadh; inead [inʹəd], inid [inʹidʹ];
Beispiel:
Substantiv
wissen [allgem.] transitiv
wissen wusstehat gewusst

ich weiß /aithním [Verbalnomen: aithint; im Irischen: Stamm aithin (2. Pers. Sing. Imperativ) aithneachadh {alt}, Verbalnomen: aithint; Verbaladjektiv /Partizip II: aitheanta;]
engl. to know
Synonym:
aithním
aithniú {VN} / aithint {VN}d'aithin [mé,tú,sé/sí,d'aithníomar,sibh,siad]aitheanta

aithním [anʹ'hi:m'], aithint [ahint']; Präsens: autonom: aithnítear; Präteritum: autonom: aithníodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'aithnítí; Futur: autonom: aithneofar; Konditional: autonom: d'aithneofaí; Imperativ: autonom: aithnítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-aithnítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-aithnítí; Verbaladjektiv: aitheanta; Verbalnomen: aithniú / aithint;
Synonym:
Verb
Deklinieren Rand [Seite f, Kante f, Grenze f ] Ränder m
Die 2. Deklination im Irischen; auch als Bestimmung neben der Tür z.B. neben, nahe daran, seitlich
nicht zu verwechseln mit {f} ais [Zustimmung, Einwilligung, Einverständnis; denn hierbei Deklinierung nach der 4. Deklination]
Beispiel:
Deklinieren ais [Sing. Nom.: an ais, Gen.: na haise, Dat. don ais / leis an n-ais;] -- f
An Dara Díochlaonadh; ais [aʃ], aise [aʃi];
Beispiel:
Substantiv
Er kann jeden Augenblick [jede Sekunde, jederzeit] wieder zurück sein. geschäftlich
kurze Vertröstung (dann sollte der Chef aber auch tatsächlich vorhaben wieder auf der Matte zu stehen und nicht erst in 15 Minuten oder gar erst in 2 Stunden, meistens wenn man weiß ist kurz einmal raus ---> örtliche Begebenheit "nicht WC/Toilette sagen" und selbst das schenkt man sich auch vorab mit der örtlichen Begebenheit; oder man genau weiß, wo er sich unmittelbar z. B. Nachbarbüro aufhält, um ihn holen zu können)
D'fhéadfadh a bheith ar ais/ nóiméad ar bith.
Sie kann jederzeit [jede Minute, jeden Augenblick] wieder zurück sein/reinkommen. geschäftlich
kurze Vertröstung (dann sollte die Chefin aber auch tatsächlich vorhaben wieder auf der Matte zu stehen und nicht erst in 15 Minuten oder gar erst in 2 Stunden, meistens wenn man weiß ist kurz einmal raus ---> örtliche Begebenheit "nicht WC/Toilette sagen" und selbst das schenkt man sich auch vorab mit der örtlichen Begebenheit; oder man genau weiß, wo sie sich unmittelbar z. B. Nachbarbüro aufhält, um sie holen zu können)
D'fhèadfah a bheith ar ais/nóiméad ar bith.Redewendung
Deklinieren Atem(zug) -(züge) m
Die 5. Deklination im Irischen;
Beispiel:
Deklinieren anál [Sing. Nom.: an anáil, Gen.: na hanálach, Dat.: don anáil / leis an anáil; Plural: Nom.: na hanálacha, Gen.: na n-análach, Dat.: leis na hanálacha] análacha [Nom./Dat.], análach [Gen.], a análacha [Vok.] f
An Cúigiú Díochlaonadh; anál [ə'nɑ:l], Sing. Gen.: análach [ə'nɑ:ləx], Sing. Dat.: anáil; Plural: Nom./Dat.: análacha [ə'nɑ:ləxə], Gen.: análach;
Beispiel:
Substantiv
erblicken
erblicktehat erblickt

ich erblicke = dearcaim [Stamm im Irischen: dearc; Verbalnomen: dearcadh;]
dearcaim
dearcadh {VN}dhearc [mé,tú,sé/sí,dhearcamar,sibh,siad]

dearc [d´æ:rk]; Es wird in Ulster hauptsächlich die Imperativ-Form dearc! verwendet; ansonsten wird in den anderen Zeitformen vom Verb feic Gebrauch gemacht, dann wieder im Sprachlichen mit den Endungen Ulster Süden: Präsens autonom: tíotar; Verbstämme der anderen Zeitformen: die Stämme tí-/tchí- und feic- im Futur, Imperfekt und Konditional; Ulster Nord: Präsens: autonom títear, tchítear, t(ch)íthear auch tíonntar; Imperfekt-Präteritum: autonom: tíodh; Im Präteritum chonnaic [hɑNik´] Verbalnomen feiceáil, feiceáilt, Verbaladjektiv: feicthe [feki], feiciste Konjunktiv-Präsens: go bhfeicidh ----------------------------------------- Und so würde das Verb im Schriftsprachlichen konjugiert werden, wenn man vom Sprachlichen mal absehen würde: Präsens: autonom: dearctar; Präteritum: autonom: dearcadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dhearctaí; Futur: autonom: dearcfar; Konditional: autonom: dhearcfaí; Imperativ: autonom: dearctar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndearctar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndearctaí; Verbalnomen: dearcadh;
Verb
Konjugieren sehen
sahhat gesehen

ich sehe = dearcaim [Stamm im Irischen: dearc; Verbalnomen: dearcadh; Verb der 1. Konjugation]
dearcaim
dearcadh {VN}dhearc [mé,tú,sé/sí,dhearcamar,sibh,siadh]

dearc [d´æ:rk]; Es wird in Ulster hauptsächlich die Imperativ-Form dearc! verwendet; ansonsten wird in den anderen Zeitformen vom Verb feic Gebrauch gemacht, dann wieder im Sprachlichen mit den Endungen Ulster Süden: Präsens autonom: tíotar; Verbstämme der anderen Zeitformen: die Stämme tí-/tchí- und feic- im Futur, Imperfekt und Konditional; Ulster Nord: Präsens: autonom títear, tchítear, t(ch)íthear auch tíonntar; Imperfekt-Präteritum: autonom: tíodh; Im Präteritum chonnaic [hɑNik´] Verbalnomen feiceáil, feiceáilt, Verbaladjektiv: feicthe [feki], feiciste Konjunktiv-Präsens: go bhfeicidh ----------------------------------------- Und so würde das Verb im Schriftsprachlichen konjugiert werden, wenn man vom Sprachlichen mal absehen würde: Präsens: autonom: dearctar; Präteritum: autonom: dearcadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dhearctaí; Futur: autonom: dearcfar; Konditional: autonom: dhearcfaí; Imperativ: autonom: dearctar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndearctar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndearctaí; Verbalnomen: dearcadh;
Verb
einatmen, ausatmen
atmete ein, atmete aushat eingeatmet, hat ausgeatmet

ich atme ein; ich atme aus / séidim [im Irischen: Stamm séid aus dem {alt} Irischen sétim/chwythaf [Keltisch ?; bzw. (irgendwann mal) Welsh]; Verbaladjektiv /Partizip II: séidte; Verbalnomen: séideadh; Verb der 1. Konjugation; alte Formen im Präteritum auf eas (shéideas 1. Pers. Sing., shéidís 2. Pers. Sing., shéidabhair 2. Pers. Pl., shéideadar 3. Pers. Pl. noch geläufig in Conamara teilweise, Ulster, hier aber wieder kommt es auf die Personalform an wobei, 2. Pers. Pl. z. B. shéidabhair (wörtlich Luft ausbringen bedeutet) und verwendet wird, so ist die 3. Pers. Pl. shéideadar nicht mehr so geläufig, die 1. Pers. Sing. auf "eas" also shéideas, die 2. Pers. Sing. shéidís komischerweise wird, dort auch irgendwie indirekt angesprochen endet nämlich im Sprachgebrauch auch aus "eas" und diese führen vlt. Selbstgespräche aber irgendwie, wenn man direkt angesprochen wird im Deutschen würde man in der "Du-Form" sagen, so enden irgendwie die Verben auch auf "eas" also weicht von den Verbtabellen komplett ab, fällt einem dann nur am tú auf, das man gemeint ist; z. B. Atmest du? An séideas tú? ----> kann auch hier falsch geschrieben sein, man reflektiert das Gesprochene und trägt ein)
séid
séideadh {VN}shéid [mé,tú,sé,eamar,sibh,siad]séidte
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.02.2019 12:17:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon