Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch trat wieder auf - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
wieder arís
arís [i'rʹi:ʃ];
Adverb
wieder athuair
athuair [ah-uirʹ];
Adjektiv, Adverb
auf dir ort
wartend (auf) ag fanacht (le)Adjektiv
Auf Wiedersehen Slán
steh auf! seas suas!
berg'auf feabhsaíonnAdjektiv
auf Euch
ori: (ausgesprochen)
oraibh
auf ihr
orhe ausgesprochen
uirthi
uirthi [erʹhi~irʹhi or orhe ausgesprochen];
Redewendung
auf mir orm
orm [orəm];
Redewendung
auf ihm air
air [erʹ];
Redewendung
auf ihnen
oreb
orthu
orthu [orhə / or oreb je nach Region und was an Wort- oder Satzgefügen folgt];
Redewendung
auf, bei Präposition ag bean RéamhfhocalPräposition
nie wieder feasta
ní feasta [ni:_fʹastə]
Adverb
hörend (auf) [Akk.] ag éisteacht (le)Adjektiv
bis auf [Akk.] ach amháinRedewendung
immer wieder, wieder und immer wieder arís agus arís eileAdverb
etwas aufrichten
richtete etwas auf(hat) etwas aufgerichtet

amerik.: to straighten something up
rud a dhíriú suas
rud a dhíriú suas {VN}
Verb
Deklinieren Sprudeln, Brodeln, (Auf)Wallen -- n Deklinieren plobarnach f
plobarnach [plubərnəx], Gen. Sing.: plobarnaí [plubərni:], alt Sing. Dativ: plobarnaigh;
Substantiv
Ich wartete auf ihn. D'fhan leis.Redewendung
Wissen aufnehmen
nahm Wissen auf hat Wissen aufgenommen
léann a thógaint
léann a thógaint {VN}
Verb
auf seinem Recht bestehen do cheart féin a bhaintRedewendung
darauf
(wortwörtlich auf ihm)
air (sin)
air [er']; (sin) [ʃIn]; air sin [er'_ ʃIn]
Adverb
Ausruf Gut!
Ausruf auf Nachfrage
Go maith!Redewendung
auf der (dieser) Erde bhun ar an dtalamh so
auf See, auf dem Wasser ar uisceRedewendung
Ausruf Schlecht!
Ausruf auf Nachfrage
Go dona!
Nichts Neues! [Antwort auf Frage] Diabhal scéal! [d'iəl kʹial]Redewendung
jemanden auf den Rücken klopfen duine a chur ar chleite an dromaRedewendung
an der Tür / auf der Schwelle ugs ag an dorasRedewendung
auf dem Dach des Hauses ar bhuaic an Redewendung
fig. es wird auf dich zurückfallen fig. tiocfaidh abhaile chútRedewendung
zur Stelle, auf der Stelle, sofort ar an spotaAdjektiv
Hör auf Unsinn zu reden! Cuir uait an ráiméis!Redewendung
Bis bald! (Seh dich bald wieder) Feicfidh go luath Redewendung
wieder auftreten
trat wieder aufist wieder aufgetreten

ich trete wieder auf = athiompaím [Stamm im Irischen: athiompaigh, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: athiompáil, Verbaladjektiv: athiompaithe]
athiompaím
athiompáil {VN}d'athiompaigh [mé,tú,sé,d'athiompaíomar,sibh,siad]athiompaithe

athiompaím [ɑ'hu:mpi:mʹ], athiompáil [ɑ'hu:mpɑ:lʹ]; Präsens: autonom: athiompaítear; Präteritum: autonom: athiompaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'athiompaítí; Futur: autonom: athiompófar; Konditional: autonom: d'athiompófaí; Imperativ: autonom: athiompaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-athiompaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-athiompaítí; Verbalnomen: athiompáil; Verbaladjektiv: athiompaithe;
Verb
fig. wieder auftreten intransitiv
wieder auftretentrat wieder aufist wieder aufgetreten

ich trete wieder auf = fillim [Stamm im Irischen: fill; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: filleadh; Verbaladjektiv: fillte]
fillim
filleadh {VN}d'fhill [mé,tú,sé/sí,fhilleamar,sibh,siadfillte

fillim [fʹilʹimʹ], filleadh [fʹilʹi]; Präsens: autonom: filltear; Präteritum: autonom: filleadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'fhilltí; Futur: autonom: fillfear; Konditional: autonom: d'fhillfí; Imperativ: autonom: filltear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go bhfilltear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá bhfilltí; Verbalnomen: filleadh; Verbaladjektiv: fillte;
Verb
Es lag totenähnlicher Schweiß auf ihm. Bhí allus an bháis air.Redewendung
fig auf jeden Fall, auf gewisse Weise / auf bestimmte Weise ach go háirithefigRedewendung
abermals
von Neuem, wieder, {ugs} noch mal,
arís
arís [i'rʹi:ʃ];
Adverb
Deklinieren (Ein-,Auf,-)Setzen n
VN im Irischen; Die 1. Deklination im Irischen;
Deklinieren cur [Sing. Nom.: an cur, Gen.: an chuir, Dat.: don chur / leis an gcur] m
An Chéad Díochlaonadh; cur [kur], Sing. Gen.: cuir;
Substantiv
elf Zahl
Beim (Auf)Zählen elf = a haondéag
aondéag
aondéag [e:ŋʹiag]
Legt die Bücher auf den Tisch! Cuirigí na leabhair ar an tábla!Redewendung
Deklinieren Hölle -- f
Beispiel:
Deklinieren ifreann [ifʹirʹən] -- m
Beispiel:
Substantiv
Ich steh jeden Tag früh auf. Éirím go luath gach lá.Redewendung
Vorsicht auf den Straßen! Bitte auf den Straßen achtgeben! Tabhair aire ar na bóithre duit!Redewendung
Nimmst du mich auf den Arm? An ag séideadh fúm átá tú?Redewendung
Wie sagt man "Danke" auf Irisch? Connemara Cén chaoi an ndeireann "Danke" i nGaeilge?Redewendung
Nein.
(kurze Antwortgebung auf eine Frage)
hea.Redewendung
Prost! [auf dein Wohl, zum Wohl, Wohlsein] Sláinte! [[sla:ntʹi]
Ceathrú Díochlaonadh; sláinte [sla:ntʹi], sláintí [sla:n'tʹi:];
Redewendung
sie haben Spaß auf jemandes Kosten bíonn spórt acu ar dhuineRedewendung
Deklinieren Gebet -e n
Die 5. Deklination im Irischen;
Beispiel:
Deklinieren paidir paidreacha f
An Cúigiú Díochlaonadh; paidir [pɑdʹirʹ], Sing. Gen.: paidre, Plural: paidreacha [pɑdʹirʹəxə];
Beispiel:
Substantiv
Seine Augen blitzten (auf) vor Zorn. Tháinig bior ar a shúilibh.Redewendung
wieder(um), von neuem, aber-, nochmals
engl. again {adv}
arís, aríst
arís [i'rʹi:ʃ];
Adverb
dann wieder
aus einer anderen Perspektive / Warte
ansan arís
ansan arís [ən'son_i'rʹi:ʃ];
Adverb
... ist verletzt und liegt auf dem Rasen. ... gorthaite go dona agus sínte ar ann bhféar.sport
nie wieder, nimmer wieder, niemals wieder [in neg. Kontext] go brách arísRedewendung
etwas hinter sich lassen, etwas aufgeben
ließ etwas hinter sich, gab etwas auf(hat) etwas hinter sich gelassen, etwas
cúl (do chúl) a thabhairt le rudVerb
Ja.
(ganz kurze Antwortgebung auf eine Frage)
Sea.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2019 9:04:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon