pauker.at

Irisch Deutsch brachte ein Opfer/eine Spende/ eine Gabe dar

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. (ein) Schläfchen -
n
Synonym:1. Nickerchen, Schläfchen, eine Mütze Schlaf
Dekl. greas codlata
greas codlata
Synonym:1. greas codlata
Substantiv
Dekl. (ein) Nickerchen -
n
Synonym:1. Nickerchen, Schläfchen, eine Mütze Schlaf
Dekl. greas codlata
Synonym:1. greas codlata
Substantiv
Opfer, Gabe, Spende darbringen transitiv
ich bringe ein Opfer, Gabe, Spende dar = [Stamm im Irischen: ofráil; Verb auf -áil; Verbalnomen: ofráil; Verbaladjektiv: ofráilte] ofráil wäre nur im religiösen Sinn zu verwenden
ofrálaim
ofrálaim [ofə'rɑ:limʹ]; ofráil [ofə'rɑ:l']; Präsens: autonom: ofráiltear; Präteritum: autonom: ofráladh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'ofráiltí; Futur: autonom: ofráilfar; Konditional: autonom: d'ofráilfaí; Imperativ: autonom: ofráiltear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-ofráiltear; Konjuntkiv-Präteritum: autonom: dá n-ofráiltí; Verbalnomen: ofráil; Verbaladjektiv: ofráilte;
religVerb
nicht ein bisschen drud
drud [drud]
ein altes Haus
n
seanteachSubstantiv
Erzähl eine Geschichte! Inis scéal!Redewendung
Dekl. (eine) einmalige Gelegenheit -en
f

Plural Sorten
Dekl. caoi mhaith caothanna mhaith
f

caothanna mhaith [ke:hənə_vah]
Substantiv
ein Rennen laufen rás a rithVerb
Dekl. ein fremdes Land
n
Dekl. dúthaigh iasachta
m
Substantiv
Dekl. Runde
f

Englisch: a turn, a bout
Beispiel:1. eine Runde schlafen
Dekl. greas
greas [gr'as], Sing. Gen.: greasa [grʹasə], Sing. Dat.: greas; Plural: Nom.: greasa, Gen.: greas, Dat.: greasa
Beispiel:1. greas a chodladh {Verb}
Substantiv
Dekl. Schiff
n

Navigation/Schifffahrt: Im Irischen können in diesem Bereich einerseits die Substantive feminin oder maskulin sein.
Beispiel:Es ist ein schönes Schiff.
bád m
m
Beispiel:Is bád deas í.
Substantiv
ein heller, klarer Nachthimmel m / eine helle, klare Nacht f
m
oíche spéir ghealaíSubstantiv
Dekl. modrige Geruch (ein modriger Geruch) -e
m

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. fuarbholadh
m

An Chéad Díochlaonadh; fuarbholadh [fuər-vɑlihi]
Substantiv
ein alter Tisch seantábla
ein schlechtes Kartoffeljahr
(ein schlechtes Jahr für Kartoffeln)
drochbhliain prátaíRedewendung
Dekl. (ein) Tropfen Blut m
m
braon fola braonacha fola
m

braon, Sing. Gen.: braoin fola; Plural: braonacha fola;
Substantiv
ein guter Nachbar sein dea-chomharsanacht a thabhairt uaidhRedewendung
Musterbeispiel, ein gutes Beispiel
n
dea-shompla
m

dea-shompla [dʹa-houmplə]
Substantiv
(So ein) Unsinn, man! Ráiméis, a dhuine!Redewendung
eine bestimmte Person / eine gewisse Person duine áirithe
eine Meile Abstand (Distanz) míle (de) shlí
Dekl. schlechter Lehrer m, ein schlechter Lehrer -
m

Die 3. Deklination im Irischen;
drochmhúinteoir
m

An Tríú Díochlaonadh;
Substantiv
Ich habe ein einziges Buch.
Im Irischen: Verneinung mit níl in Verbindung mit dem Wort ach, bedeutet einzig/ alleinig
Níl ach leabhar amháin agam.Redewendung
Dekl. Wirbelwind m, (ein plötzlicher) Windstoß m -e,
m

Die 4. Deklination im Irischen;
gaoithe
f

An Ceathrú Díochlaonadh; sí gaoithe [ʃi:_gi:hi];
Substantiv
eine Angelschnur mit Köder versehen baoite a chur ar líonRedewendung
Er ist ein guter Musiker. Is ceoltóir maith é.Redewendung
Dekl. (eine) günstige Gelegenheit, (eine) gute Möglichkeit -en
f
Dekl. caoi cheart caothanna cheart
f
Substantiv
ein Punkt cúilín
Tretet ein! Fáilte isteach! [fa:ltə iʃ'tax]
Fáilte isteach! [fa:ltə iʃ'tax]
Redewendung
einstufen aicmímVerb
(eine) Handvoll
f

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. dóman
m

An Chéad Díochlaonadh; dóman [do:r'na:n], dómain [do:r'na:n'];
Substantiv
Dekl. ein schlechtes Kartoffeljahr die schlechten Kartoffeljahre
n

(ein schlechtes Jahr für Kartoffeln)
drochbhliain prátaíSubstantiv
Es ist nur ein Schauer/Guss. Níl ann ach báisteach.Redewendung
alte Tisch m, ein alter Tisch alten Tische
m
seantáblaSubstantiv
nur, bloß, ein(en), einzig, alleinig
eins
amháin
amháin [ə'vɑ:nʹ]; amháin {num.}
Adjektiv
jemanden eine Melodie / eine Weise vorspielen port a sheinnt do dhuineVerb
Sie ist eine Freundin von mir. Is cara liom í.Redewendung
Dekl. ein fähiger Mann / ein geschickter Mann / ein gewandter Mann fähigen / geschickten / gewandten Männer
m

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. fear cliste fir cliste [Nom./Dat.], fear cliste [Gen.], a fheara cliste [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; fear cliste [f'ar_klʹiʃtʹi], Sing. Gen.: fir cliste;
Substantiv
Er brachte kein (einziges) Wort heraus. Níor labhair drud.
Dekl. f eine Schulter [Anzahl], Schulterhälfte f, Schulterseite f; Schulterblatt n
f

[hier: eine Schulter nur meinend]
Beispiel:auf seiner Schulter
Dekl. leathghuala leathguailne [Nom./Dat.],
f

leathghuala [lʹah-'ɣluələ]; leathgualann [lʹah-'guələ], leatguailne [lʹah-guəlnʹi];
Beispiel:ar a leathghualainn aige
Substantiv
Er hat (eine) lange Zeit gewartet. Is fada a bhí ag feitheamhRedewendung
etwas (oder eine Sache) verurteilen / missbilligen daorbhreith a thabhairt ar rudVerb
Dekl. (irgend)ein Mann, einer (der Eine), der Einzelne
m
Dekl. aon fhear
m

aon fhear [e:n_ar], Sing. Gen.: aoin fhear;
Substantiv
in meiner Vorstellung, nach meiner Vorstellung dar liom go
eine Terminvereinbarung f
f
ag Eagrú coinneSubstantiv
Dekl. eine einsame Person einsame Personen
f
Dekl. duine aonair [Sing. Nom.: an duine aonair, Gen.: an dhuine aonair, Dat.: don dhuine aonair / leis an nduine aonair; Plural: Nom.: na daoine aonair, Gen.: na ndaoine aonair, Dat.: leis na daoine aonair] daoine aonair
m

duine aonair [dinʹi_e:nir], Plural: daoine aonair [di:nʹi_e:nir]
Substantiv
Dekl. eine einmalige Gelegenheit
f

engl.: golden opportunity
Dekl. caoi mhaith caothanna
f

caoi [ke:_vɑh], caothanna [ke:hənə];
Substantiv
Dekl. Schläfrigkeit
f
Beispiel:er döste ein
Dekl. múisiún
m

múisiún [mu:'ʃu:n], Gen. Sing. múisiúin;
Beispiel:tháinig múisiún codlata air
Substantiv
eine Tasse Tee cupán taeRedewendung
Dekl. (eine) gute Gelegenheit
f
Dekl. caoi cheart caothanna
f
Substantiv
ein Urteil fällen
engl.: to pass judgement
air breitheamhnas
air breitheamhnas [er vreəvəs]
rechtVerb
Dekl. Hurling [eine Hockeysportart]
n
lomáintsportSubstantiv
Ein schönes Spiel! Cluiche breá!sportRedewendung
Dekl. ein langes Leben
n

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. faid saoil
f

An Ceathrú Díochlaonadh; faid saoil, Sing. Gen.: faid saoil;
Substantiv
Komm [her-]ein! Tar isteach! [tar iʃt'ax]
Tar isteach! [tar iʃt'ax]
Redewendung
... schoss ein Tor Fuair ... cúlsportRedewendung
Ein schönes Tor! Cúl gleoite!sportRedewendung
ein wachsames Auge
n

Die 4. Deklination im Irischen;
faire dhlúth
f

An Ceathrú Díochlaonadh;
Substantiv
meiner Meinung nach dar liom goRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 19:04:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken