Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch Hinter- oder Rückseiten - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. Wolle f
eng.: wool
Dekl. olann olanna [Nom./Dat.], olann [Gen.], a olanna [Vok.] f
olann [olən], Sing. Gen.: olla [olə], Dat.: olann; Plural: Nom./Dat.: olanna [olənə], Gen.: olann, Vok.: a olanna
Substantiv
Dekl. Hinter- oder Rückseite (Kopf) f
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. cúl cúla m
An Chéad Díochlaonadh; cúl [ku:l], Sing. Gen.: cúil, Plural: cúla [ku:lə];
Substantiv
Dekl. üble oder schlimme Ratgeber - m, pl lucht droch-chomhairle m
lucht droch-chomhairle [loxt_dro-xo:rlʹi];
Substantiv
hinter
engl.: {prep.} behind
cúl
[kʎ:l] [kʎ:ɳ]
Präposition
Dekl. Beste oder Feinste fig. n Dekl. bláth bláthanna m
bláth [blɑ:h], Sing. Gen.: blátha [blɑ:h'i]; Plural: bláthanna [blɑ:hənə]
Substantiv
hinter (dem oder den) ar chúlPräposition
aufgeben [etwas hinter sich lassen]
aufgebengab aufhat aufgegeben

ich gebe auf = fágaim [Stamm im Irischen = fág; Verb der 1. Konjugation, Verb auf breitem Auslaut; Verbaladjektiv: fágtha, Verbalnomen: fágaint/fágáilt]
fágaim
fágáilt / fágaint {VN}d'fhág [mé,tú,sé/sí,d'fhágamar,sibh,siad]fágtha

fágaim [fɑ:gimʹ], fágáilt [fɑ:gɑ:ltʹ], fágaint [fɑ:gintʹ]; Präsens: autonom: fágtar; Präteritum: autonom: fágadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'fhágtaí; Futur: autonom: fágfar; Konditional: autonom: d'fhágfaí; Imperativ: autonom: fágtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go bhfágtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá bhfágtaí; Verbalnomen: fágaint/fágáilt; Verbaladjektiv: fágtha;
Verb
oder daherum mar sin
Dekl. Spott- oder Schmähschrift -en f
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. aoir [Sing. Nom.: an aoir, Gen.: na haoire, Dat.: don aoir / leis an aoir; Pl. Nom.: na haoirthe, Gen.: na n-aoirthe, Dat.: leis an haoirthe] aoirthe f
An Tríú Díochlaonadh; aoir [i:r'], aoirthe [i:rʹhi];
Substantiv
Dekl. Misse- oder Übeltäter - m
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. coirpeach [Sing.: Nom.: an coirpeach, Gen.: an choirpigh, Dat.: don choirpeach / leis an gcoirpeach; Plural: Nom.: na coirpigh, Gen.: na gcoirpeach, Dat.: leis na coirpigh] coirpigh [Nom./Dat.], coirpeach [Gen.], a choirpeacha [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; coirpeach [kirʹipʹəx], Sing. Gen.: coirpigh; Plural: Nom./Dat.: coirpigh [kirʹipʹigʹ], Gen.: coirpeach, Vok.: a choirpeacha
Substantiv
früher oder später luath mallRedewendung
Dekl. Weintraube, Weinbeere -n f
Die 2. Deklination im Irischen; Weintraube oder Weinbeere
Dekl. caor fíniúna caora fíniúna [Nom./Dat.], caor fíniúna [Gen.], a chaora fíniúna [Vok.] f
An Dara Díochlaonadh; caor fíniúna [ke:r_fʹi:'nʹu:nə], caora [ke:rə_fʹi:'nʹu:nə];
Substantiv
Dekl. Sammlung oder Zusammenstellung von etwas / von Dingen -en f cruinniú de rud cruinnithe [Nom./Dat.] m
cruinniú [kriŋʹ'u:][Nom./Dat.], Sing. Gen.: cruinnithe [kriŋʹihi]; Plural: Nom./Dat.: cruinnithe;
Substantiv
Heck..., Hinter..., Abschluss... diaidh
diaidh [dʹiəgʹ];
Adjektiv
Dekl. geistige / intellektuelle Erfüllung / Befriedigung f sásamh aigne mSubstantiv
rückwärts oder zurück gehen dul i ndiaidh do chúilRedewendung
Dekl. Kunstfertigkeit [künstl. Wirkung oder Vollendung] -en f
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. ealaíontacht [Sing. Nom.: an ealaíontacht, Gen.: na healaíontachta, Dat.: don ealaíontacht / leis an ealaíontacht] ealaíontachtaí f
An Tríú Díochlaonadh; ealaíontacht [ɑ'li:ntəxt], Sing. Gen.: ealaíontachta [ɑ'li:ntəxti], Plural: ealaíontachtaí [ɑ'li:ntəxt'i:];
Substantiv
Dekl. enge oder schmale Stelle engen oder schmalen Stellen f
Die 1. Deklination im Irischen;
engl.: {s} narrow
Dekl. cúng [Sing. Nom.: an cúng, Gen.: an chúing, Dat.: don chúng / leis an gcúng; Plural: Nom.: na cúing, Gen.: na gcúng, Dat.: leis na cúing] cúing [Nom./Dat.], cúng [Gen.], a chúnga [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; cúng [kʎ:ng] / [ku:ŋg], Sing. Gen.: cúing [ku:ŋ'];
Substantiv
Dekl. Virus [Substantiv neutrum oder Substantiv maskulin] Viren m
Die 1. Deklination (im Irischen);
Dekl. víreas [Sing. Nom.: an víreas, Gen.: an víreais, Dat.: don víreas / leis an víreas; Pl. Nom.: na víreais, Gen.: na víreas] -ais m
An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
zusammen leben oder zusammen wohnen in aontíos
in aontíos ['n_e:n'tʹi:s];
Adjektiv
zurücklassend, hinter sich lassend ag fágáilAdjektiv
Singsang (eintöniger Gesang oder Tonfall) m cantainn
u.a. VN cantainn [kauntiŋʹ]
Substantiv
Dekl. poet. morgige Tag oder folgende Tag m márach
márach [mɑ:rʹəx];
Substantiv
Dekl. Stern [abstrahiert oder fig.] -e m
Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. réaltóg [Sing. Nom.: an réaltóg, Gen.: na réaltóige, Dat.: don réaltóig; Pl. Nom.: na réaltóga, Gen.: na réaltóg, Dat.: leis na réaltóga] -óga [Nom./Dat.], -óg [Gen.] f
An Dara Díochlaonadh; réaltóg [rialtag]
Substantiv
im (oder) ins Ausland, auswärts thar learAdverb
oder, sonst
nó [nu:];
Adverb
ohne Bildung oder Ausbildung (Schulung) gan múineadh gan oiliúintRedewendung
nach (oder) in Übersee; überseeisch thar learAdverb
verlassen oder weggehen
verließ oder ging wegverlassen / ist weggegangen
imeacht ó
imeacht ó {VN}
Verb
Vergeltung üben oder sich rächen an díoltas a dhéanamh ar dhuineRedewendung
jemanden oder etwas vorwärts bringen / weiter bringen duine rud a chur ar aghaidhRedewendung
int Pfui! [Ausruf bei Verachtung oder Ekel] int Fot!
fot [foh];
Redewendung
entweder od. sei es, dass ... oder acuRedewendung
im Recht oder korrekt sa cheartAdjektiv
Liebe oder Angst wird Berge versetzen. Is mór an rud grá eagla.Redewendung
das ist ein Haus is tigh é siúd (oder nur) siúd tigh
Dekl. Flicker - m
Flicker im Deutschen meist abwertend verwendet, hier aber im künstlerischen oder gewerblichen Handwerk
Dekl. gréasaí gréasithe [Nom./Dat.], gréasaí [Gen.] m
gréasaí [grʹia'si:], Sing. Gen.: gréasithe [grʹiasihi]; Plural: Nom.: gréasithe, Gen.: gréasaí
Substantiv
Dekl. Eklipse [griech.] f
Eklipse (griech. Sonnen- oder Mondfinsternis); u. a. VN im Irischen;
Dekl. urú [Sing. Nom.: an t-urú, Gen.: an uraithe, Dat.: don urú / leis an urú] m
urú [u'ru:], Sing. Gen.: úraithe;
Substantiv
Dekl. Prozession -en f
Die 2. Deklination im Irischen; Prozession ([feierlicher-kirchlicher] Umzug, Bitt- oder Dankgang)
Dekl. sochraid sochraidí f
An Dara Díochlaonadh; Sing. Nom.: sochraid [soxəridʹ], Sing. Gen.: sochraide; Plural: sochraidí [soxəridʹi:];
Substantiv
etwas (oder eine Sache) verurteilen / missbilligen daorbhreith a thabhairt ar rudVerb
Dekl. Welt -en f
Im Irischen Nom. +Gen. identsich
Beispiel:1. in oder auf die Welt
2. bevor ich auf die Welt kam
3. die Welt verlassen, die Welt hinter sich lassen, [Sinn] sterben
4. die ganze Welt [Sinn: jeder]
saol [Sing. Nom.: an saol, Gen.: an tsaoil; Pl. Nom.: na saolta, Gen.: na saolta] saolta m
Beispiel:1. ar an saol
2. sara dtánagsa ar an saol
3. an saol so a dh’fhágaint
4. an saol / an saol mór
Substantiv
wenn auch noch so gut oder schlecht olc maithRedewendung
Dekl. Pfote, Tatze [eines Hasen oder einer Katze] -n f
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. laipín [Sing. Nom.: an laipín, Gen.: an laipín, Dat.: leis an laipín / don laipín; Pl. Nom.: na laipíní, Gen.: na laipíní, Dat.: leis na laipíní] laipíní m
An Ceathrú Díochlaonadh; laipín [lɑ'pʹi:n'], laipíní [lɑ'pʹi:nʹi:];
Substantiv
(tatsächliche) Gewalt oder Herrschaft über etwas haben cumas a bheith agat ar rudRedewendung
jmdn. geistig / intellektuell verwirren oder durcheinander bringen aigne a chur trí chéile ar dhuineRedewendung
Dekl. Windbö f oder Windzug m, Windstoß f séideadh gaoithe
séideadh gaoithe [ʃe:dʹə_gi:hi], Sing. Gen.: séidte gaoithe;
Substantiv
Zeichen / Signal geben transitiv
ein Zeichen oder Signal gebengab ein Zeichen oder Signalhat ein Zeichen oder Signal gegeben
comhartha a thabhairt uait
comhartha a thabhairt uait {VN}
Verb
und entweder war sie es oder sie war es nicht agus ’cu b’í nár bh’íRedewendung
Dekl. Sand [hier Seemannssprache: Sandbank, Pl. -bänke] Sände m
[Fachsprache Pl. Sande oder auch Sände]
scríol
scríol [skriəl'];
Substantiv
hinlegend (sich hinlegen) oder krank im Bett ina luíRedewendung
das ist das Haus is é siúd an tigh (oder nur) siúd é an tigh
Dekl. Ende -n n
Beispiel:2. es ist beendet (getan)
3. etwas geht zu Ende / kommt zum Ende
4. endlich, schließlich, zuletzt, darauf (folgend)
5. ich bringe etwas zu Ende
6. schließlich, endlich, nachdem alles gesagt und getan ist
7. die darauf folgende Nacht, die nächste Nacht
8. der darauf folgende Tag, der nächste Tag (
9. zum Ende der Periode / Frist / der Zeit / des Zeitablauf[e]s
10. am Ende; schließlich
11. hinter, im Hinteren (im hinteren Teil)
1. am Ende der Welt
Dekl. deireadh [Sing. Nom.: an deireadh, Gen.: an deiridh; Pl. Nom.: na deirí; Gen.: na ndeiríocha, Dat.: leis na deiríocha] deiríocha m
deireadh [dʹerʹi], Sing. Gen.: deiridh [dʹerʹigʹ], Plural: deiríocha [dʹe'rʹi:xə]
Beispiel:2. tá deireadh leis
3. tagann deireadh le rud éigin
4. fé dheireadh
5. cuirim deireadh le rud
6. i ndeireadh báire [i nʹerʹi bɑ:rə]
7. an oíche fé dheireadh
8. an oíche fé dheireadh
9. ar dheireadh na haimsire
10. sa deireadh
11. ar deireadh
1. i ndeireadh an tsaoil
Substantiv
etwas hinter sich lassen, etwas aufgeben
ließ etwas hinter sich, gab etwas auf(hat) etwas hinter sich gelassen, etwas
cúl (do chúl) a thabhairt le rudVerb
den Feind in die Flucht schlagen oder vernichtend schlagen deargruathar a chur ar an namhaidmilitRedewendung
wenn auch noch so gut oder schlecht; noch gut weder schlecht, weder gut oder schlecht olc maith
Dekl. Faszination [Bann m ] -en f
Die 3. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. gebannt oder fasziniert
Dekl. draíocht [Sing. Nom.: an dhraíocht, Gen.: na draíochta, Dat.: don dhraíocht / leis an draíocht; Pl. Nom.: na draíochtaí, Gen.: na ndraíochtaí, Dat.: leis na draíochtaí] draíochtaí f
An Tríú Díochlaonadh; draíocht [dri:xt], Sing. Gen.: draíochta [dri:xti]; Plural: draíochtaí [dri:xti:]
Beispiel:1. fé dhraíocht
Substantiv
Wie oder was sollte unser erster Schritt sein? Cad é an chéad aitheasg atá le déanamh againn?Redewendung
Dekl. Papagei -en m
Die 2. Deklination im Irischen; Sing. Genitiv: des Papageis oder des Papageien; Plural: Papageien seltener Papageie
mittelhochdeutsch papegān, davor wahrscheinlich arabisch babbaḡā'
Dekl. péaróid [Sing. Nom.: an phéaróid, Gen.: na péaróide, Dat.: don phéaróid; Nom.: na péaróidí, Gen.: na bpéaróidí] -óidí f
An Dara Díochlaonadh;
Substantiv
im Vergleich mit oder zu / vergleichbar mit i gcomparáid leAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2020 4:59:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (GA) Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken