| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tag m |
dia lit. m dia [dʹiə], Sing. Gen.: dé; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tag -e m
|
lá laethanta m lá [lɑ:], Sing. Gen.: lae [le:], Plural: laethanta [le:həntə];
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
poet morgiger Tag m, folgender Tag m m |
móra móra [mo:rə]; | poet | Substantiv | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
windiger Tag m m |
lá gaoithe f lá gaoithe [la_gi:hi] | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| der andere Tag | an lá eile úd | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Welcher Tag ist heute? | Cén lá atá ann inniu? | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
das Doppelte oder das Zweifache n
|
dúbailt [Sing. Nom.: an dhúbailt, Gen.: na dúbalta, Dat.: leis an ndúbailt / don dhúbailt] f dúbailt [du:bihlʹ], Sing. Gen.: dúbalta;
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
helllichte Tag helllichten Tage m |
fionn an lae fionna na laethanta [Nom./Dat.], fionn na laethanta [Gen.] m fionn an lae [fʹu:n_ə'_le:], Sing. Gen.: finn an lae, [ən], Plural: Nom./Dat.: fionna na laethanta [fʹu:nə_nə_le:həntə], Gen.: fionn na laethanta, Vok.: a fhionna na laethanta; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
folgende Tag m |
móra m móra [mo:rə]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Singsang (eintöniger Gesang oder Tonfall) m |
cantainn u.a. VN cantainn [kauntiŋʹ] | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| das ist ein Haus | is tigh é siúd (oder nur) siúd tigh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| das ist das Haus | is é siúd an tigh (oder nur) siúd é an tigh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| etwas (oder eine Sache) verurteilen / missbilligen | daorbhreith a thabhairt ar rud | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Windbö f oder Windzug m, Windstoß f |
séideadh gaoithe séideadh gaoithe [ʃe:dʹə_gi:hi], Sing. Gen.: séidte gaoithe; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sammlung oder Zusammenstellung von etwas / von Dingen -en f |
cruinniú de rud cruinnithe [Nom./Dat.] m cruinniú [kriŋʹ'u:][Nom./Dat.], Sing. Gen.: cruinnithe [kriŋʹihi]; Plural: Nom./Dat.: cruinnithe; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| im Vergleich mit oder zu / vergleichbar mit | i gcomparáid le | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Liebe oder Angst wird Berge versetzen. | Is mór an rud grá nó eagla. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
antiq. zweirädiger Streit- oder Triumpfwagen - m Die 1. Deklination im Irischen; |
carbad carbaid [Nom./Dat.], carbad [Gen.], a charbada [Vok.] m An Chéad Díochlaonadh; carbad [kɑrəbəd], carbaid [kɑrəbidʹ]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
poet morgige Tag m |
móra m móra [mo:rə]; | poet | Substantiv | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Es ist ein schöner Tag heute. Konversation | Tá lá deas ann inniu. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Es ist ein schlechter Tag heute. Konversation | Tá drochlá ann inniu. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Welchen Tag, wirst du da sein? / An welchem Tag wirst du da sein? | Cén lá a bheidh tú ann? | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| int Pfui! [Ausruf bei Verachtung oder Ekel] |
int Fot! fot [foh]; | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
poet. morgige Tag oder folgende Tag m |
márach márach [mɑ:rʹəx]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| den Feind in die Flucht schlagen oder vernichtend schlagen | deargruathar a chur ar an namhaid | milit | Redewendung | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Wie oder was sollte unser erster Schritt sein? | Cad é an chéad aitheasg atá le déanamh againn? | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Zeitvertreib m, Entspannungszeit f, Erholungszeit f, Erholungs- oder Entspannungsphase f m Die 1. Deklination im Irischen; |
caitheamh aimsire m An Chéad Díochlaonadh; caitheamh aimsire [kɑhəv_aimʃirʹi], Sing. Gen.: caithimh aimsire | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Welcher Tag ist heute? | Cén lá atá ann inniu? | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| oder, sonst |
nó nó [nu:]; | Adverb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| oder daherum | nó mar sin | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ein anderer Tag, weiterer Tag m |
athlá m athlá [ɑ'hlɑ:] | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bis zum jüngsten Tag | go brách na breithe | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Dir ist nicht schlecht, oder doch? -Nein, ist mir nicht. | Níl tú tinn, an bhfuil? - O, chan fhuil. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Es ist zu spät, um das Dach an einem windigen Tag zu decken. (zu reparieren, zu flicken, auszubessern) Es ist (heute) kein Tag ... | Ní hé lá na gaoithe lá na scolb. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| die Pacht / oder der Pachtzins abzüglich der Verminderung / Herabsetzung / des Nachlasses | an cíos ach amháin an locáiste | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| verlassen oder weggehen | imeacht ó | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Misse- oder Übeltäter - m Die 1. Deklination im Irischen; |
coirpeach [Sing.: Nom.: an coirpeach, Gen.: an choirpigh, Dat.: don choirpeach / leis an gcoirpeach; Plural: Nom.: na coirpigh, Gen.: na gcoirpeach, Dat.: leis na coirpigh] coirpigh [Nom./Dat.], coirpeach [Gen.], a choirpeacha [Vok.] m An Chéad Díochlaonadh; coirpeach [kirʹipʹəx], Sing. Gen.: coirpigh; Plural: Nom./Dat.: coirpigh [kirʹipʹigʹ], Gen.: coirpeach, Vok.: a choirpeacha | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Spott- oder Schmähschrift -en f Die 3. Deklination im Irischen; |
aoir [Sing. Nom.: an aoir, Gen.: na haoire, Dat.: don aoir / leis an aoir; Pl. Nom.: na haoirthe, Gen.: na n-aoirthe, Dat.: leis an haoirthe] aoirthe f An Tríú Díochlaonadh; aoir [i:r'], aoirthe [i:rʹhi]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| von dem an, von diesem Tag an | ó shin i leith | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| für alle Zeit, bis zum jüngsten Tag, für oder auf immer | go brách | Adverb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Der Haushalt schläft oder ist am schlafen und ich bin allein. | Tá bunadh an tí ina luí is tá mise liom féin. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| rückwärts oder zurück gehen | dul i ndiaidh do chúil | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
üble oder schlimme Ratgeber - m, pl |
lucht droch-chomhairle m lucht droch-chomhairle [loxt_dro-xo:rlʹi]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Hinter- oder Rückseite (Kopf) f Die 1. Deklination im Irischen; |
cúl cúla m An Chéad Díochlaonadh; cúl [ku:l], Sing. Gen.: cúil, Plural: cúla [ku:lə]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| im Recht oder korrekt | sa cheart | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Flicker - m Flicker im Deutschen meist abwertend verwendet, hier aber im künstlerischen oder gewerblichen Handwerk |
gréasaí gréasithe [Nom./Dat.], gréasaí [Gen.] m gréasaí [grʹia'si:], Sing. Gen.: gréasithe [grʹiasihi]; Plural: Nom.: gréasithe, Gen.: gréasaí | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Stern [abstrahiert oder fig.] -e m Die 2. Deklination im Irischen; |
réaltóg [Sing. Nom.: an réaltóg, Gen.: na réaltóige, Dat.: don réaltóig; Pl. Nom.: na réaltóga, Gen.: na réaltóg, Dat.: leis na réaltóga] -óga [Nom./Dat.], -óg [Gen.] f An Dara Díochlaonadh; réaltóg [rialtag] | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Erbteil [das oder der] -e m Die 3. Deklination (im Irischen);
1. Anteil eines Erben an der gesamten Erbschaft; Pl. von unterschiedlichen Personen |
oidhreacht [Sing. Nom.: an oidhreacht, Gen.: na hoidhreachta; Pl. Nom.: na hoidhreachtaí, Gen.: na n-oidhreachtaí] [h]oidhreachtaí f An Tríú Díochlaonadh; oidhreacht [əirʹəxt], oidhreachtaí [əirʹəxti:]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Schürze f oder Schurz m f Schurz von Freimaurern oder von engl. Bischöfen |
aprún aprúin [Nom./Dat.], aprún [Gen.], a aprúna [Vok.] m aprún [ɑ'pru:n], Sing. Gen.: aprúin [ɑ'pru:nʹ], Plural: Nom./Dat. aprúin, Gen.: aprún; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Wolle f eng.: wool |
olann olanna [Nom./Dat.], olann [Gen.], a olanna [Vok.] f olann [olən], Sing. Gen.: olla [olə], Dat.: olann;
Plural: Nom./Dat.: olanna [olənə], Gen.: olann, Vok.: a olanna | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| zusammen leben oder zusammen wohnen |
in aontíos in aontíos ['n_e:n'tʹi:s]; | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| hinter (dem oder den) | ar chúl | Präposition | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ein (ganz) bestimmter Tag m |
lá áirithe f | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ich steh jeden Tag früh auf. | Éirím go luath gach lá. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Schöner Tag heute! Konversation | Tá lá breá ann inniu! | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Welcher Tag wäre Ihnen recht/genehm? [geschäftlich] | Cén lá a d'oirfeadh duit? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Wind -e m Die 2. Deklination im Irischen;
|
gaoth gaotha [Nom./Dat.], gaoth [Gen.] f An Dara Díochlaonadh; gaoth [ge:h/gi:h], Sing. Gen.: gaoithe [gi:hi], Sing. Dat.: gaoith; Plural: gaotha [ge:hə]
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Hat dir der Tag nicht gefallen? | Nár bhain tú sult as an lá? | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| einhändig; einseitig [nicht so guter Verfassung, betrübt, unglücklich, besorgniserregend, Tag ein Tag aus nur Regen] |
leathlámhach leathlámhach [lʹah-'lɑ̃:x]; | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.12.2025 4:58:11 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Irisch Deutsch morgigen Tag oder folgenden Tag
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken