Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch morgigen Tag, folgenden Tag - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Deklinieren poet morgige Tag m Deklinieren móra m
móra [mo:rə];
poetSubstantiv
Deklinieren folgende Tag m Deklinieren móra m
móra [mo:rə];
Substantiv
Deklinieren poet morgiger Tag m, folgender Tag m m móra
móra [mo:rə];
poetSubstantiv
Deklinieren poet. morgige Tag oder folgende Tag m
Beispiel:am folgenden Tag
márach
márach [mɑ:rʹəx];
Beispiel:lá arna mhárach [la: nə vɑ:rʹəx]
Substantiv
Tag m dia lit. m
dia [dʹiə], Sing. Gen.: dé;
Substantiv
windiger Tag m m gaoithe f
lá gaoithe [la_gi:hi]
Substantiv
der andere Tag an eile úd
Schöner Tag heute! Konversation breá ann inniu!Redewendung
Welcher Tag ist heute? Cén atá ann inniu?Redewendung
früh(zeitig)
Beispiel:früh am Tag
go moch
Beispiel:go moch
Adverb
ein anderer Tag, weiterer Tag m athlá m
athlá [ɑ'hlɑ:]
Substantiv
Welcher Tag ist heute? Cén atá ann inniu?Redewendung
Deklinieren helllichte Tag helllichten Tage m fionn an lae fionna na laethanta [Nom./Dat.], fionn na laethanta [Gen.] m
fionn an lae [fʹu:n_ə'_le:], Sing. Gen.: finn an lae, [ən], Plural: Nom./Dat.: fionna na laethanta [fʹu:nə_nə_le:həntə], Gen.: fionn na laethanta, Vok.: a fhionna na laethanta;
Substantiv
ein (ganz) bestimmter Tag m áirithe fSubstantiv
bis zum jüngsten Tag go brách na breitheRedewendung
von dem an, von diesem Tag an ó shin i leithRedewendung
am Sonntag
Tag des Herrn
Die Adverbien Dé werden generell aus dem Altertum verwendet und werden daher groß geschrieben. Dé heißt Tag, das Nomen welches folgt trägt einen Namen auch wiederum mit antiker/altertümlicher Herkunft. Hier sind es wohlgemerkt Adverbien... würde man die Wochentage so wie im Deutschen z. B. laut jeweiliger Wochentage meinen, so läßt man Dé weg... und das Nominativ müßte demnach vom Genitiv bzw. Urstamm Dativ abgewandelt werden und müsste demnach separat als Substantiv eingetragen werden!
DomhnaighAdverb
am Freitag
Tag des Fastens
Die Adverbien Dé werden generell aus dem Altertum verwendet und werden daher groß geschrieben. Dé heißt Tag, das Nomen welches folgt trägt einen Namen auch wiederum mit antiker/altertümlicher Herkunft. Hier sind es wohlgemerkt Adverbien... würde man die Wochentage so wie im Deutschen z. B. laut jeweiliger Wochentage meinen, so läßt man Dé weg... und das Nominativ müßte demnach vom Genitiv bzw. Urstamm Dativ abgewandelt werden und müsste demnach separat als Substantiv eingetragen werden!
hAoineAdverb
am Dienstag
"Tag des Mars"
Die Adverbien Dé werden generell aus dem Altertum verwendet und werden daher groß geschrieben. Dé heißt Tag, das Nomen welches folgt trägt einen Namen auch wiederum mit antiker/altertümlicher Herkunft. Hier sind es wohlgemerkt Adverbien... würde man die Wochentage so wie im Deutschen z. B. laut jeweiliger Wochentage meinen, so läßt man Dé weg... und das Nominativ müßte demnach vom Genitiv bzw. Urstamm Dativ abgewandelt werden und müsste demnach separat als Substantiv eingetragen werden!
MáirtAdverb
am Montag
(Tag des Mondes)
Die Adverbien Dé werden generell aus dem Altertum verwendet und werden daher groß geschrieben. Dé heißt Tag, das Nomen welches folgt trägt einen Namen auch wiederum mit antiker/altertümlicher Herkunft. Hier sind es wohlgemerkt Adverbien... würde man die Wochentage so wie im Deutschen z. B. laut jeweiliger Wochentage meinen, so läßt man Dé weg... und das Nominativ müßte demnach vom Genitiv bzw. Urstamm Dativ abgewandelt werden und müsste demnach separat als Substantiv eingetragen werden!
LuainAdverb
Der Tag wird klar werden! Glanfaidh an lá!meteoRedewendung
am Samstag
Tag des Saturns
Die Adverbien Dé werden generell aus dem Altertum verwendet und werden daher groß geschrieben. Dé heißt Tag, das Nomen welches folgt trägt einen Namen auch wiederum mit antiker/altertümlicher Herkunft. Hier sind es wohlgemerkt Adverbien... würde man die Wochentage so wie im Deutschen z. B. laut jeweiliger Wochentage meinen, so läßt man Dé weg... und das Nominativ müßte demnach vom Genitiv bzw. Urstamm Dativ abgewandelt werden und müsste demnach separat als Substantiv eingetragen werden!
SathairnAdverb
am Mittwoch
Tag des ersten Fasten
Die Adverbien Dé werden generell aus dem Altertum verwendet und werden daher groß geschrieben. Dé heißt Tag, das Nomen welches folgt trägt einen Namen auch wiederum mit antiker/altertümlicher Herkunft. Hier sind es wohlgemerkt Adverbien... würde man die Wochentage so wie im Deutschen z. B. laut jeweiliger Wochentage meinen, so läßt man Dé weg... und das Nominativ müßte demnach vom Genitiv bzw. Urstamm Dativ abgewandelt werden und müsste demnach separat als Substantiv eingetragen werden!
CéadaoinAdverb
Es ist ein schlechter Tag heute. Konversation drochlá ann inniu.Redewendung
Ich steh jeden Tag früh auf. Éirím go luath gach lá.Redewendung
Es ist ein schöner Tag heute. Konversation deas ann inniu.Redewendung
Hat dir der Tag nicht gefallen? Nár bhain sult as an lá?Redewendung
elf num., elft Adj.
Beispiel:1. der elfte Tag
aonú
aonú [e:u:];
Beispiel:1. an t-aonú lá déag
Deklinieren Wind -e m
Die 2. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. (ein) windiger Tag
Deklinieren gaoth gaotha [Nom./Dat.], gaoth [Gen.] f
An Dara Díochlaonadh; gaoth [ge:h/gi:h], Sing. Gen.: gaoithe [gi:hi], Sing. Dat.: gaoith; Plural: gaotha [ge:hə]
Beispiel:1. lá gaoithe
SubstantivGD
Deklinieren Kalenden Plur. pl
Kalenden {Plur.} (erster Tag des altrömischen Monats)
Beispiel:1. Neujahrstag {m}, der 1. Januar
caileann [Sing. Nom.: an chaileann, Gen.: na caille] f
caileann [kilʹən], Gen. Sing.: caille [kilʹi]
Beispiel:1. Lá Caille
Substantiv
Welcher Tag wäre Ihnen recht/genehm?
[geschäftlich]
Cén a d'oirfeadh duit?
am Donnerstag
Tag des Fastens innen (Sinn: Tag zwischen des Fastens)
Die Adverbien Dé werden generell aus dem Altertum verwendet und werden daher groß geschrieben. Dé heißt Tag, das Nomen welches folgt trägt einen Namen auch wiederum mit antiker/altertümlicher Herkunft. Hier sind es wohlgemerkt Adverbien... würde man die Wochentage so wie im Deutschen z. B. laut jeweiliger Wochentage meinen, so läßt man Dé weg... und das Nominativ müßte demnach vom Genitiv bzw. Urstamm Dativ abgewandelt werden und müsste demnach separat als Substantiv eingetragen werden! Hier am Donnerstag, trägt im Irischen den Namen Tag im Substantiv als solches und wird somit dabei belassen, hier als Adverb umgeändert... da zuvor auch versehentlich Adverbien nur eingetragen worden sind und diese als offiziele Wochentage ausgegeben wurden...
DéardaoinAdverb
Welchen Tag, wirst du da sein? / An welchem Tag wirst du da sein? Cén a bheidh ann?Redewendung
guten Morgen, schönen neuen Tag ugs; schöner neuer Tag, schöner morgiger Tag móra dhuitRedewendung
für alle Zeit, bis zum jüngsten Tag, für oder auf immer go bráchAdverb
Deklinieren Pfingstsonntag -e m
Die 1. Deklination im Irischen; Pfingsten (christlicher Feiertag am 50. Tag nach Ostern)
Domhnach Cincíse Domhnaí/Domhntaí Cincíse f
An Chéad Díochlaonadh; Domhnach Cincíse [dounəx_kʹi:ŋ'kʹi:ʃi]
Substantiv
Deklinieren Morgen - m
Die 2. Deklination im Irischen;
Beispiel:bis morgen
am Morgen
am Sonntag Morgen
von morgens bis abends
der kommende Tag / der nächste Morgen / Morgen
gestern Morgen
Deklinieren maidean [Sing. Nom.: an mhaidean, Gen.: na maidine, Dat.: leis an maidin / don mhaidin; Pl. Nom.: na maidineacha/maidneacha, Gen.: na maidineacha, Dat.: leis na maidineacha / maidneacha] maidineacha f
An Dara Díochlaonadh; maidean [mɑdʹən], maidine [mɑdʹin(i)'], maidin [mɑdʹin], maidineacha [mɑdʹinʹəxə] / maidneacha [mɑdʹnəxə] (Conamara);
Beispiel:go maidin
ar maidin
ar maidin Dé Domhnach
ó mhaidin go hoíche
an mhaidean i ndiaidh na hoíche
maidin inné
Substantiv
Deklinieren Morgen - m
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. am nächsten Morgen
2. der morgige Abend (der kommende Abend, der folgende Abend)
3. der nächste Morgen, der nächste Tag
4. der morgige Tag (der Morgen, der kommen wird)
Deklinieren amáireach [Sing. Nom.: an t-amáireach, Gen.: an amáirigh, Dat.: don amáireach / leis an amáireach, Pl. Nom.: na hamáirigh, Gen.: na n-amáireach, Dat.: leis an hamáirigh] ] amáirigh [Nom./Dat.], amáireach [Gen.], a amáireacha [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; amáireach [ə'mɑ:rʹəx], Sing. Gen.: amáirigh;
Beispiel:1. ar maidin amáireach a bhí chúinn
2. Um thráthnóna amáireach a bhí chúinn
3. amáireach ina dhiaidh san
4. amáireach a bhí chúinn
Substantiv
Deklinieren Ferien [freie Zeit, freien Tage, Zeit der Muße] pl
[freien Tage/ friedlichen Tage= laethanta saoire; ein Tag = lá; einige Tage/mehrere Tage unbestimmter Plural = laethanta]
Deklinieren laethanta saoire m, pl
laethanta saoire [le:həntə_si:rʹi];
Substantiv
Deklinieren Pfingsten oder Plural Pfingstfest n, Pfingst... -Pfingsten, Pfingstfeste n
Die 2.-Deklination im Irischen; Pfingsten (christlicher Feiertag am 50. Tag nach Ostern);
Cincís f
An Dara Díochlaonadh; Cincís [kʹi:ŋ'kʹi:ʃ], Sing. Gen. Cincíse [kʹi:ŋ'kʹi:ʃi]
Substantiv
Deklinieren Sonne -n f
Die 2. Deklination im Irischen;
engl.: {s} sun
Beispiel:die Sonne geht unter
bei Sonnenaufgang
die Sonne ist am scheinen
Sonnenuntergang {m}
unter der Sonne
ein sonniger Tag
sonnig
Deklinieren grian [Sing. Nom.: an ghrian, Gen.: na gréine, Dat.: don ghrian /leis an ngrian; Pl. Nom.: na grianta, Gen.: na ngrianta, Dat.: leis na grianta] grianta [Nom.-Dat.] f
An Dara Díochlaondh; grian [grian]
Beispiel:tá an ghrian ag dul fé
le héirí gréine
tá an ghrian ag taithneamh
luí na gréine
fé luí na gréine
lá gréine
grianach
Substantiv
einhändig; einseitig [nicht so guter Verfassung, betrübt, unglücklich, besorgniserregend, Tag ein Tag aus nur Regen] leathlámhach
leathlámhach [lʹah-'lɑ̃:x];
Adjektiv
Deklinieren Feuchtigkeit f
Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. Es ist ein scheußlicher/grässlicher Tag! (ein naß-kalter Tag)
2. Es ist so regnerisch/ blöd/doof (Wetter).
Deklinieren fliche f
An Ceathrú Díochlaonadh; fliche [flʹihi];
Beispiel:1. Is caillte an lá le fliche!,
2. Is caillte an lá le fliche!,
Substantiv
Es ist zu spät, um das Dach an einem windigen Tag zu decken. (zu reparieren, zu flicken, auszubessern)
Es ist (heute) kein Tag ...
na gaoithe na scolb.Redewendung
Deklinieren Mai [lat.], geh. Maien (Sing. -e m
Die 4. Deklination im Irischen; Mai (gehoben gelentlich: Maien) [der fünfte Monat des Jahres, Wonnemond, Weidemonat]; der 1. Mai (Feiertag, Tag der Arbeit)
Beispiel:1. der erste Mai (Feiertag)
Deklinieren Bealtaine Bealtainí f
An Ceathrú Díochlaonadh; Bealtaine [bʹaulhinʹi], Plural: Bealtainí [bʹaulhinʹi:];
Beispiel:1. Lá Bealtaine
Synonym:1. mí na Bealtaine
Substantiv
Deklinieren Nässe f
Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. Es ist ein scheußlicher Tag! {fig.} für naßkalt/sehr feucht [wo der Regen in die Knochen geht]
Deklinieren fliche f
An Ceathrú Díochlaonadh; fliche [flʹihi];
Beispiel:1. Is caillte an lá le fliche!
Substantiv
Deklinieren Januar [Monatsname]
Die 4. Deklination im Irischen; das traditionelle umgangssprachliche Wort für Januar war: an chéad mhí den bhliain;
Beispiel:der 2. Tag des Januars
Deklinieren Eanáir [Sing. Nom.: an t-Eanáir, Gen.: an Eanáir, Dat.: don Eanáir / leis an Eanáir]
An Ceathrú Díochlaonadh; Eanáir [ɑnirʹ];
Beispiel:an tarna lá d'Eanáir
Substantiv
Deklinieren Sommer Sommer m
Die 1. Deklination im Irischen;
Pl. Nom. + Gen. identisch
Beispiel:1. Es wird Sommer werden.
2. Der Sommer ist freundlich.
3. Es ist wie das Wetter im Sommer. Es ist wie Sommerwetter.
4. ein schöner Sommertag (ein schöner Tag des Sommers).
5. Sommersaison / 3 Monate des Sommers / Sommerquartal
Deklinieren samhradh samhraí m
An Chéad Díochlaonadh; samhradh [saṽrəg], Sing. Gen.: samhraidh [sãurigʹ], samhraí [sãu'ri:], samhraíocha [sãu'ri:xə];
Beispiel:1. Beidh sé ina shamradh.
2. Tá an samhradh go haoibhinn.
3. Tá sé cosmhail le haimsir shamraidh.
4. lá breágh samhraidh
5. ráithe an tsamhraidh
SubstantivGD
Ei -er n
schwacher Plural im Irischen;
Beispiel:1. Es war (einmal) / Es gab (einmal) eine Frau, die ein Huhn hatte und dieses Huhn pflegte jeden Tag ein Ei zu legen.
ubh uibhe m
ubh [ov], Nom.: an ubh, Sing. Gen.: uibh [i:] ; Plural: uibhe [i:]
Beispiel:1. Bhí bean ann agus bhí cearc aici, agus bheireadh an chearc ubh i n-aghaidh an lae.
Substantiv
anders
1. a) auf andere, abweichende Art und Weise, abweichend, verschieden b) andersartig, fremd, ungewohnt
Beispiel:1. der andere Tag
2. Was sonst? Was noch?
3. der andere Mann
4. ein anderer [Hier: anderer Mann]
5. alles andere
eile
eile [elʹi]
Beispiel:1. an lá eile úd
2. Cád eile?
3. an feir eile
4. feir eile
5. agus eile
Adverb
Deklinieren Urteil -e n
Die 2. Deklination im Irischen; Gerichtsentscheidung, richterliches Urteil, gerichtliches Urteil
Beispiel:1. ein Urteil zugunsten von jemanden verkünden / erteilen (fällen ugs.)
2. bis zum jüngsten Tag (bis zum jüngsten Gericht)
3. figürlich: jemanden richten
4. jemanden beurteilen als auch verurteilen
5. beurteilt, verurteilt sein durch jemanden
Deklinieren breith [Sing. Nom.: an bhreith, Gen.: na breithe, Dat.: leis an mbreith / don bhreith; Plural: Nom.: na breitheanna, Gen.: na mbreitheanna, Dat.: leis na breitheanna] breitheanna f
An Dara Díochlaonadh; breith [brʹeh], Sing. Gen.: breithe, Plural: breitheanna [brʹehənə];
Beispiel:1. an bhreith a thabhairt i bhfabhar do dhuine
2. go brách na breithe
3. breith a bhreith ar dhuine
4. breith a bhreith ar dhuine
5. fé bhreith dhuine
rechtSubstantiv
Deklinieren Kaiserreich n, Empire n [lat.-franz.] Sing. Gen.-s -e n
Die 3.Deklination im Irischen; Empire [lat.-franz.] a) hist. französisches Kaiserreich unter Napoleon I. (Premier Empire, 1804-1815) u. unter Napoleon III. (Second Empire 1852-1870); b) Stilepoche zur Zeit Napoleons 1. und der folgenden Jahre (ca. 1809-1830)
Deklinieren impireacht [Sing. Nom.: an impireacht, Gen.: na himpireachta, Dat.: leis an impireacht / don impireacht; Pl. Nom.: na himpireachtaí, Gen.: na n-impireachtaí, Dat.: leis na himpireachtaí] impireachtaí f
An Tríú Díochlaonadh; impireacht [i:mpʹirʹəxt], Sing. Gen.: impireachta [i:mpʹirʹəxti]; Plural: impireachtaí [i:mpʹirʹəxti:];
Substantiv
Deklinieren Nacht Nächte f
Beispiel:bei Nacht, des Nachts, nachts
dunkle Nacht /schwarze Nacht
den (späten) Abend verbringen
Halloweenabend
die Nacht zieht vorüber / die Nacht ist am verschwinden
es war spät nachts
die fünfte Nacht
ich wünschte ihm gute Nacht
Nachtwache halten
die 20. (zwangzigste) Nacht/Abend
die Nacht ist kalt, es ist eine kalte Nacht
am Tag und bei Nacht
von früh bis spät (von Morgens bis [spät] Abends]
die achte Nacht
die siebte Nacht
eine frostige Nacht
klare Nacht / helle Nacht
jeden Abend
die dritte Nacht
die sechste Nacht
Deklinieren oíche oícheanta [Nom./Dat.] f
oíche [i:hi], oícheanta [i:həntə];
Beispiel:d'oíche
oíche dhubh
an oíche a thabhairt
Oíche Shamhna
tá an oíche ag imeacht
bhí an oídhche dhubh ann
an cuigiú hoíche
d'fhágas oíche mhaith aige
ag faire na hoíche
an fichiú hoíche
tá an oíche fuar
de ló agus d’oíche
ó mhaidin go hoíche
an t-ochtú hoíche
an seachtú hoíche
oíche sheaca
oíche spéir ghealaí
Gach aon tosach oíche
an tríú hoíche
an séú hoíche
Substantiv
Tag -e m
Beispiel:1. (lá hat auch die Bedeutung) eines Tages
2. einmal, einst
3. vor mehreren/einigen Tagen (sowie auch) der andere Tag
4. es ist Montag heute
5. Neujahrstag (01.Januar)
6. Ferien (freie Tage) / Urlaub
7. eines Tages als ...
8. so lange wie ich lebe (für die Zeit[Tage], die ich lebe)
9. von Tag zu Tag
10. vor Tagesanbruch
11. Tageslicht
12. am Tag, täglich, tages..., Tag für Tag
13. der folgende Tag / der nächste Tag
14. in den Ferien / in der freien Zeit / für die Ferien
15. Allerheiligen (01.November: Tag der Heiligen)
16. Geburtstag
17. Mein Tag wird kommen! (Tag der Revange)
18. am Tag und bei Nacht
laethanta m
lá [lɑ:], Sing. Gen.: lae [le:], Plural: laethanta [le:həntə];
Beispiel:1. lá
2. lá éigin
3. an lá éile
4. is é an lá inniu an Luan
5. Lá Caille
6. lá saoire
7. lá dá ...
8. an dá lá is (an fhaid) a mhairfead
9. ó lá go lá
10. roim lá
11. solas an lae
12. in aghaidh an lae
13. an lá ina dhiaidh san
14. ar laethantaibh saoire
15. Lá Samhna
16. lá beirthe
17. Tiocfaidh mo lá.
18. de ló agus d'oíche {alt: ló, im Dativ}
SubstantivGD HH
Deklinieren Tag -e m
Beispiel:1. An einem Tag, waren er und drei weitere Jungs am Handball spielen
2. es ist Montag heute / es ist heute Montag
3. Neujahr (der 1. Januar)
4. Geburtstag
5. Aller Heilligen (der 1. November; Feiertag Allerheiligen; Tag der Heiligen)
6. Tagesanbruch
7. Tageslicht
8. täglich, Tag für Tag,
9. 1. Weihnachtstag (25.12. Weihnachten
10. 24.06. Fest(tag) des heiligen John [der Baptist (Feiertag)]
11. 29.09. Michaelstag
12. 17.03. St. Patricks Tag (Festtag des hl. Patrick)
13. 01. Mai Feiertag (Tag der Arbeit)
14. für die Ferienzeit (wortwörtlich Ferientage)
15. 01.02. St. Bridget Tag (Tag der hl Brigitte)
16. Mein Tag wird kommen!
17. Ich werde meine Revange bekommen!
18. Der Tag ist am anbrechen (Der Tag bricht an [gerade dabei])
19. bei Tag und bei Nacht
20. von Tag zu Tag
21. vor Tagesanbruch (bevor es hell wird)
Deklinieren [Sing. Nom.: an lá, Gen.: an lae, Dat.: don / leis an lá; Pl. Nom.: na laethanta, Gen.: na laethanta, Dat.: leis na laethanta] laethanta m
irreg.: lá [lɑ:], lae [le:], laethanta [le:həntə];
Beispiel:1. Bhí sé féin agus triúr eile buachaillí lá ag imirt chluiche le liathróid láimhe
2. ís é an lá inniu an Luan
3. Lá Caille
4. Lá beirthe
5. Lá Samhna
6. Éirí an lae
7. Solas an lae
8. in aghaidh an lae
9. Lá Nollag
10. 24.06. Lá Sain Séain
11. 29.09. Lá 'le Míchíl
12. 17.03. Lá Fhéile Pádraig / Lá 'le Padraig
13. 01.05. Lá Bealtaine
14. ar laethanta saoire [alt: ar laehtantaibh saoire]
15. 01.02. Lá Fhéile Bríde / Lá 'le Bríde
16. Tiocfaidh mo lá!
17. Tiocfaidh mo lá!
18. Tá an lá ag teacht.
19. de ló agus d'oiche (alt: ló = lá)
20. ó lá go lá {alt: ló im Dativ}
21. roim lá
Substantiv
Deklinieren Fest, Vigilie (n Plur.) Nachtwache vor Kirchenfesten -e n
Die 4. Deklination im Irischen; damals Vigilie, die Nachtwache vor den religiösen Festen, heutzutage der Festakt am Tag des Festes;
Beispiel:1. der Festtag {Religion}
2. St. Bridget's Day; 1. Februar
3. Michaelstag (29. Sept.)
4. 17. März St. Patricks Tag
Deklinieren féile ²[Sing. Nom.: an fhéile, Gen.: na féile, Dat.: don fhéile / leis an bhféile; Pl. Nom.: na féilte, Gen.: na bhféilte, Dat.: leis na féilte] féilte [Nom.-Dat.] f
An Ceathrú Díochlaonadh; féile [fʹe:lʹi], féilte [fʹe:lʹhi];
Beispiel:1. lá na féile
2. Lá ’le Bríde; Lá Fhéile Bríde
3. Lá ’le Míchíl
4. Lá ’le Pádraig
religSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.09.2019 2:20:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon