Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch üblen oder schlimmen Ratgeber - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Deklinieren Glaubensbekenner - m
Glaubensberater, Ratgeber {spirit.};
anamchara [Sing. Nom.: an t-anamchara, Gen.: an anamcharad (*an anamchairde), Dat.: don anamchara / leis an anamchara (*don anamchaird); Pl. Nom.: na hanamchairde, Gen.: na n-anamcharad, Dat.: leis na hanamchairde] m
anamchara [ɑnəmxɑrə], anamchairde [ɑnəm-xɑ:rdʹi];
Substantiv
Deklinieren üble oder schlimme Ratgeber - m, pl lucht droch-chomhairle m
lucht droch-chomhairle [loxt_dro-xo:rlʹi];
Substantiv
Deklinieren Wolle f
eng.: wool
Beispiel:1. Wolle krempeln oder kämmen {Verb}
Deklinieren olann olanna [Nom./Dat.], olann [Gen.], a olanna [Vok.] f
olann [olən], Sing. Gen.: olla [olə], Dat.: olann; Plural: Nom./Dat.: olanna [olənə], Gen.: olann, Vok.: a olanna
Beispiel:1. olann do chíoradh {VN}
Substantiv
Deklinieren Beste oder Feinste fig. n Deklinieren bláth bláthanna m
bláth [blɑ:h], Sing. Gen.: blátha [blɑ:h'i]; Plural: bláthanna [blɑ:hənə]
Substantiv
Deklinieren schlimme / üble Tat, Verbrechen n, Gräueltat f f Deklinieren drochbheart m
drochbheart [dro-vʹart], Sing. Gen.: drochbhirt
Substantiv
Deklinieren üble / schlechte Unterhaltung / Konversation, unchristliche Unterhaltung / Konversation -en f
VN im Irischen;
Deklinieren droch-chomhrá
droch-chomhrá [dro-xo:'rɑ̃:], Sing. Gen.: droch-chomhraithe;
Substantiv
Deklinieren üble / schlechte Nachrichten pl
Die 1. Deklination im Irischen;
Deklinieren droch-scéal droch-scéalta m
An Chéad Díochlaonadh; droch-scéal [dro-ʃkʹial];
Substantiv
Deklinieren Misse- oder Übeltäter - m
Die 1. Deklination im Irischen;
Deklinieren coirpeach [Sing.: Nom.: an coirpeach, Gen.: an choirpigh, Dat.: don choirpeach / leis an gcoirpeach; Plural: Nom.: na coirpigh, Gen.: na gcoirpeach, Dat.: leis na coirpigh] coirpigh [Nom./Dat.], coirpeach [Gen.], a choirpeacha [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; coirpeach [kirʹipʹəx], Sing. Gen.: coirpigh; Plural: Nom./Dat.: coirpigh [kirʹipʹigʹ], Gen.: coirpeach, Vok.: a choirpeacha
Substantiv
Deklinieren Hinter- oder Rückseite (Kopf) f
Die 1. Deklination im Irischen;
Deklinieren cúl cúla m
An Chéad Díochlaonadh; cúl [ku:l], Sing. Gen.: cúil, Plural: cúla [ku:lə];
Substantiv
Deklinieren Spott- oder Schmähschrift -en f
Die 3. Deklination im Irischen;
Deklinieren aoir [Sing. Nom.: an aoir, Gen.: na haoire, Dat.: don aoir / leis an aoir; Pl. Nom.: na haoirthe, Gen.: na n-aoirthe, Dat.: leis an haoirthe] aoirthe f
An Tríú Díochlaonadh; aoir [i:r'], aoirthe [i:rʹhi];
Substantiv
oder daherum mar sin
Deklinieren Sammlung oder Zusammenstellung von etwas / von Dingen -en f cruinniú de rud cruinnithe [Nom./Dat.] m
cruinniú [kriŋʹ'u:][Nom./Dat.], Sing. Gen.: cruinnithe [kriŋʹihi]; Plural: Nom./Dat.: cruinnithe;
Substantiv
Deklinieren Weintraube, Weinbeere -n f
Die 2. Deklination im Irischen; Weintraube oder Weinbeere
Deklinieren caor fíniúna caora fíniúna [Nom./Dat.], caor fíniúna [Gen.], a chaora fíniúna [Vok.] f
An Dara Díochlaonadh; caor fíniúna [ke:r_fʹi:'nʹu:nə], caora [ke:rə_fʹi:'nʹu:nə];
Substantiv
früher oder später luath mallRedewendung
Deklinieren geistige / intellektuelle Erfüllung / Befriedigung f sásamh aigne mSubstantiv
Ratgeber, Berater Plural - pl
Ratgeber oder Berater in einem Rat, einer Versammlung
lucht comhairle m
lucht comhairle [loxt_ko:rlʹi]
Substantiv
Deklinieren Virus [Substantiv neutrum oder Substantiv maskulin] Viren m
Die 1. Deklination (im Irischen);
Deklinieren víreas [Sing. Nom.: an víreas, Gen.: an víreais, Dat.: don víreas / leis an víreas; Pl. Nom.: na víreais, Gen.: na víreas] -ais m
An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Deklinieren Kunstfertigkeit [künstl. Wirkung oder Vollendung] -en f
Die 3. Deklination im Irischen;
Deklinieren ealaíontacht [Sing. Nom.: an ealaíontacht, Gen.: na healaíontachta, Dat.: don ealaíontacht / leis an ealaíontacht] ealaíontachtaí f
An Tríú Díochlaonadh; ealaíontacht [ɑ'li:ntəxt], Sing. Gen.: ealaíontachta [ɑ'li:ntəxti], Plural: ealaíontachtaí [ɑ'li:ntəxt'i:];
Substantiv
Deklinieren enge oder schmale Stelle engen oder schmalen Stellen f
Die 1. Deklination im Irischen;
engl.: {s} narrow
Deklinieren cúng [Sing. Nom.: an cúng, Gen.: an chúing, Dat.: don chúng / leis an gcúng; Plural: Nom.: na cúing, Gen.: na gcúng, Dat.: leis na cúing] cúing [Nom./Dat.], cúng [Gen.], a chúnga [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; cúng [kʎ:ng] / [ku:ŋg], Sing. Gen.: cúing [ku:ŋ'];
Substantiv
rückwärts oder zurück gehen dul i ndiaidh do chúilRedewendung
hinter (dem oder den) ar chúlPräposition
zusammen leben oder zusammen wohnen in aontíos
in aontíos ['n_e:n'tʹi:s];
Adjektiv
Deklinieren Stern [abstrahiert oder fig.] -e m
Die 2. Deklination im Irischen;
Deklinieren réaltóg [Sing. Nom.: an réaltóg, Gen.: na réaltóige, Dat.: don réaltóig; Pl. Nom.: na réaltóga, Gen.: na réaltóg, Dat.: leis na réaltóga] -óga [Nom./Dat.], -óg [Gen.] f
An Dara Díochlaonadh; réaltóg [rialtag]
Substantiv
Deklinieren poet. morgige Tag oder folgende Tag m
Beispiel:am folgenden Tag
márach
márach [mɑ:rʹəx];
Beispiel:lá arna mhárach [la: nə vɑ:rʹəx]
Substantiv
Singsang (eintöniger Gesang oder Tonfall) m cantainn
u.a. VN cantainn [kauntiŋʹ]
Substantiv
im (oder) ins Ausland, auswärts thar learAdverb
oder, sonst
Beispiel:sonst, andernfalls
etwa da

nó [nu:];
Beispiel:nó go; nó
nó mar sin
Adverb
nach (oder) in Übersee; überseeisch thar learAdverb
ohne Bildung oder Ausbildung (Schulung) gan múineadh gan oiliúintRedewendung
verlassen oder weggehen
verließ oder ging wegverlassen / ist weggegangen
imeacht ó
imeacht ó {VN}
Verb
im Recht oder korrekt sa cheartAdjektiv
Deklinieren teuflischer Ratgeber, Berater teuflischen Ratgeber m
Die 3. Deklination im Irischen;
droch-chomhairleoir droch-chomhairleoirí m
An Tríú Díochlaonadh; droch-chomhairleoir [dro-xo:r'lʹo:rʹ], Sing. Gen.: droch-chomhairleora; Plural: droch-chomhairleoirí [dro-xo:r'lʹo:rʹi:]
Substantiv
im Vergleich mit oder zu / vergleichbar mit i gcomparáid leAdjektiv
entweder od. sei es, dass ... oder acuRedewendung
int Pfui! [Ausruf bei Verachtung oder Ekel] int Fot!
fot [foh];
Redewendung
etwas (oder eine Sache) verurteilen / missbilligen daorbhreith a thabhairt ar rudVerb
Vergeltung üben oder sich rächen an díoltas a dhéanamh ar dhuineRedewendung
Liebe oder Angst wird Berge versetzen. Is mór an rud grá eagla.Redewendung
jemanden oder etwas vorwärts bringen / weiter bringen duine rud a chur ar aghaidhRedewendung
das ist ein Haus is tigh é siúd (oder nur) siúd tigh
Deklinieren Prozession -en f
Die 2. Deklination im Irischen; Prozession ([feierlicher-kirchlicher] Umzug, Bitt- oder Dankgang)
Deklinieren sochraid sochraidí f
An Dara Díochlaonadh; Sing. Nom.: sochraid [soxəridʹ], Sing. Gen.: sochraide; Plural: sochraidí [soxəridʹi:];
Substantiv
Deklinieren Eklipse [griech.] f
Eklipse (griech. Sonnen- oder Mondfinsternis); u. a. VN im Irischen;
Deklinieren urú [Sing. Nom.: an t-urú, Gen.: an uraithe, Dat.: don urú / leis an urú] m
urú [u'ru:], Sing. Gen.: úraithe;
Substantiv
Deklinieren Flicker - m
Flicker im Deutschen meist abwertend verwendet, hier aber im künstlerischen oder gewerblichen Handwerk
Deklinieren gréasaí gréasithe [Nom./Dat.], gréasaí [Gen.] m
gréasaí [grʹia'si:], Sing. Gen.: gréasithe [grʹiasihi]; Plural: Nom.: gréasithe, Gen.: gréasaí
Substantiv
Deklinieren Sand [hier Seemannssprache: Sandbank, Pl. -bänke] Sände m
[Fachsprache Pl. Sande oder auch Sände]
scríol
scríol [skriəl'];
Substantiv
(tatsächliche) Gewalt oder Herrschaft über etwas haben cumas a bheith agat ar rudRedewendung
jmdn. geistig / intellektuell verwirren oder durcheinander bringen aigne a chur trí chéile ar dhuineRedewendung
Zeichen / Signal geben transitiv
ein Zeichen oder Signal gebengab ein Zeichen oder Signalhat ein Zeichen oder Signal gegeben
comhartha a thabhairt uait
comhartha a thabhairt uait {VN}
Verb
Deklinieren Pfote, Tatze [eines Hasen oder einer Katze] -n f
Die 4. Deklination im Irischen;
Deklinieren laipín [Sing. Nom.: an laipín, Gen.: an laipín, Dat.: leis an laipín / don laipín; Pl. Nom.: na laipíní, Gen.: na laipíní, Dat.: leis na laipíní] laipíní m
An Ceathrú Díochlaonadh; laipín [lɑ'pʹi:n'], laipíní [lɑ'pʹi:nʹi:];
Substantiv
wenn auch noch so gut oder schlecht olc maithRedewendung
und entweder war sie es oder sie war es nicht agus ’cu b’í nár bh’íRedewendung
das ist das Haus is é siúd an tigh (oder nur) siúd é an tigh
hinlegend (sich hinlegen) oder krank im Bett ina luíRedewendung
Deklinieren Windbö f oder Windzug m, Windstoß f séideadh gaoithe
séideadh gaoithe [ʃe:dʹə_gi:hi], Sing. Gen.: séidte gaoithe;
Substantiv
Deklinieren Papagei -en m
Die 2. Deklination im Irischen; Sing. Genitiv: des Papageis oder des Papageien; Plural: Papageien seltener Papageie
mittelhochdeutsch papegān, davor wahrscheinlich arabisch babbaḡā'
Deklinieren péaróid [Sing. Nom.: an phéaróid, Gen.: na péaróide, Dat.: don phéaróid; Nom.: na péaróidí, Gen.: na bpéaróidí] -óidí f
An Dara Díochlaonadh;
Substantiv
Dir ist nicht schlecht, oder doch? -Nein, ist mir nicht. Níl tinn, an bhfuil? - O, chan fhuil.Redewendung
wenn auch noch so gut oder schlecht; noch gut weder schlecht, weder gut oder schlecht olc maith
Deklinieren Faszination [Bann m ] -en f
Die 3. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. gebannt oder fasziniert
Deklinieren draíocht [Sing. Nom.: an dhraíocht, Gen.: na draíochta, Dat.: don dhraíocht / leis an draíocht; Pl. Nom.: na draíochtaí, Gen.: na ndraíochtaí, Dat.: leis na draíochtaí] draíochtaí f
An Tríú Díochlaonadh; draíocht [dri:xt], Sing. Gen.: draíochta [dri:xti]; Plural: draíochtaí [dri:xti:]
Beispiel:1. fé dhraíocht
Substantiv
Wie oder was sollte unser erster Schritt sein? Cad é an chéad aitheasg atá le déanamh againn?Redewendung
Deklinieren Schürze f oder Schurz m f
Schurz von Freimaurern oder von engl. Bischöfen
Deklinieren aprún aprúin [Nom./Dat.], aprún [Gen.], a aprúna [Vok.] m
aprún [ɑ'pru:n], Sing. Gen.: aprúin [ɑ'pru:nʹ], Plural: Nom./Dat. aprúin, Gen.: aprún;
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.10.2019 6:08:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon