| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Zeichen / Signal geben transitiv | comhartha a thabhairt uait | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(ein) Schläfchen - n
|
greas codlata greas codlata
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(ein) Nickerchen - n
|
greas codlata
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| das ist ein Haus | is tigh é siúd (oder nur) siúd tigh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ein fremdes Land n |
dúthaigh iasachta m | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ein Rennen laufen | rás a rith | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ein altes Haus n | seanteach | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| nicht ein bisschen |
drud drud [drud] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Schiff n Navigation/Schifffahrt: Im Irischen können in diesem Bereich einerseits die Substantive feminin oder maskulin sein.
|
bád m m
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Konjugieren geben ich gebe /toirbhrím | toirbhrím | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
geben unterschiedliche Stämme im Irischen im Präsens, im Präteritum, Perfekt, im Futur, im Konditional, im Imperativ Kein Infinitiv im Irischen, hier jedoch angegeben für die Konjugation, um einen Wert als Stamm zu erhalten im Format] ich gebe = tugaim
|
tabhair [irreg. Verb]
Präsens
1. Pers. Sing. tugaim;
2. Pers. Sing. tugann tú;
3. Pers. Sing. tugann sé;
1. Pers. Pl. tugaimid;
2. Pers. Pl. tugann sibh;
3. Pers. Pl. tugann siad;
Konjunktiv Präsens:
1. Pers. Sing. go dtuga mé;
2. Pers. Sing. go dtuga tú;
3. Pers. Sing. go dtuga sé;
1. Pers. Pl. go dtugimid
2. Pers. Pl. go dtuga sibh;
3. Pers. Pl. go dtuga siad;
Präteritum:
1. Pers. Sing. thug mé;
2. Pers. Sing. thug tú;
3. Pers. Sing. thug sé;
1. Pers. Pl. thugamar;
2. Pers. Pl. thug sibh;
3. Pers. Pl. thug siad;
Konjunktiv Präteritum:
1. Pers. Sing. dá tugainn;
2. Pers. Sing. dá dtugtá;
3. Pers. Sing. dá dtugadh sé;
1. Pers. Pl. dá dtugaimis;
2. Pers. Pl. dá dtugadh sibh;
3. Pers. Pl. dá dtugaidís;
Perfekt:
1. Pers. Sing. thugainn;
2. Pers. Sing. thugtá;
3. Pers. Sing. thugadh sé;
1. Pers. Pl. thugaimis;
2. Pers. Pl. thugadh sibh;
3. Pers. Pl. thugaidís;
Futur I:
1. Pers. Sing. tabharfaidh mé;
2. Pers. Sing. tabharfaidh tú;
3. Pers. Sing. tabharfaidh sé;
1. Pers. Pl. tabharfaimid;
2. Pers. Pl. tabharfaidh sibh;
3. Pers. Pl. tabharfaidh siad;
Konditional I:
1. Pers. Sing. thabharfainn;
2. Pers. Sing. thabharfá;
3. Pers. Sing. thabharfadh sé;
1. Pers. Pl. thabharfaimis
2. Pers. Pl. thabharfadh sibh;
3. Pers. Pl. thabharfaidís;
Imperativ:
1. Pers. Sing. tugaim;
2. Pers. Sing. tabhair;
3. Pers. Sing. tugadh sé;
1. Pers. Pl. tugaimis;
2. Pers. Pl. tugaigí
3. Pers. Pl. tugaidís
| Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(ein) Tropfen Blut m m |
braon fola braonacha fola m braon, Sing. Gen.: braoin fola; Plural: braonacha fola; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (So ein) Unsinn, man! | Ráiméis, a dhuine! | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ein alter Tisch | seantábla | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
modrige Geruch (ein modriger Geruch) -e m Die 1. Deklination im Irischen; |
fuarbholadh m An Chéad Díochlaonadh; fuarbholadh [fuər-vɑlihi] | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ein schlechtes Kartoffeljahr (ein schlechtes Jahr für Kartoffeln) | drochbhliain prátaí | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ein guter Nachbar sein | dea-chomharsanacht a thabhairt uaidh | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Musterbeispiel, ein gutes Beispiel n |
dea-shompla m dea-shompla [dʹa-houmplə] | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Wirbelwind m, (ein plötzlicher) Windstoß m -e, m Die 4. Deklination im Irischen; |
sí gaoithe f An Ceathrú Díochlaonadh; sí gaoithe [ʃi:_gi:hi]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ich habe ein einziges Buch. Im Irischen: Verneinung mit níl in Verbindung mit dem Wort ach, bedeutet einzig/ alleinig | Níl ach leabhar amháin agam. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Er ist ein guter Musiker. | Is ceoltóir maith é. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
das Doppelte oder das Zweifache n
|
dúbailt [Sing. Nom.: an dhúbailt, Gen.: na dúbalta, Dat.: leis an ndúbailt / don dhúbailt] f dúbailt [du:bihlʹ], Sing. Gen.: dúbalta;
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
schlechter Lehrer m, ein schlechter Lehrer - m Die 3. Deklination im Irischen; |
drochmhúinteoir -í m An Tríú Díochlaonadh; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ein Punkt | cúilín | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| einstufen | aicmím | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Tretet ein! |
Fáilte isteach! [fa:ltə iʃ'tax] Fáilte isteach! [fa:ltə iʃ'tax] | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(Kenn)Zeichen - n Die 4. Deklination im Irischen; |
nóta nótaí m An Ceathrú Díochlaonadh; nóta [no:tə], nótaí [no:'ti:]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ein schlechtes Kartoffeljahr die schlechten Kartoffeljahre n (ein schlechtes Jahr für Kartoffeln) | drochbhliain prátaí | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ein Nickerchen machen |
greas a chodladh greas a chodladh {VN} | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Es ist nur ein Schauer/Guss. | Níl ann ach báisteach. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
nur, bloß, ein(en), einzig, alleinig eins |
amháin amháin [ə'vɑ:nʹ]; amháin {num.} | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ein fähiger Mann / ein geschickter Mann / ein gewandter Mann fähigen / geschickten / gewandten Männer m Die 1. Deklination im Irischen; |
fear cliste fir cliste [Nom./Dat.], fear cliste [Gen.], a fheara cliste [Vok.] m An Chéad Díochlaonadh; fear cliste [f'ar_klʹiʃtʹi], Sing. Gen.: fir cliste; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Singsang (eintöniger Gesang oder Tonfall) m |
cantainn u.a. VN cantainn [kauntiŋʹ] | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
alte Tisch m, ein alter Tisch alten Tische m | seantábla | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
antiq. zweirädiger Streit- oder Triumpfwagen - m Die 1. Deklination im Irischen; |
carbad carbaid [Nom./Dat.], carbad [Gen.], a charbada [Vok.] m An Chéad Díochlaonadh; carbad [kɑrəbəd], carbaid [kɑrəbidʹ]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Liebe oder Angst wird Berge versetzen. | Is mór an rud grá nó eagla. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| im Vergleich mit oder zu / vergleichbar mit | i gcomparáid le | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| das ist das Haus | is é siúd an tigh (oder nur) siúd é an tigh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
poet. morgige Tag oder folgende Tag m |
márach márach [mɑ:rʹəx]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Windbö f oder Windzug m, Windstoß f |
séideadh gaoithe séideadh gaoithe [ʃe:dʹə_gi:hi], Sing. Gen.: séidte gaoithe; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| etwas (oder eine Sache) verurteilen / missbilligen | daorbhreith a thabhairt ar rud | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sammlung oder Zusammenstellung von etwas / von Dingen -en f |
cruinniú de rud cruinnithe [Nom./Dat.] m cruinniú [kriŋʹ'u:][Nom./Dat.], Sing. Gen.: cruinnithe [kriŋʹihi]; Plural: Nom./Dat.: cruinnithe; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ein wachsames Auge n Die 4. Deklination im Irischen; |
faire dhlúth f An Ceathrú Díochlaonadh; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ein schönes Spiel! | Cluiche breá! | sport | Redewendung | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ein schönes Tor! | Cúl gleoite! | sport | Redewendung | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ... schoss ein Tor | Fuair ... cúl | sport | Redewendung | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Schläfrigkeit f
|
múisiún m múisiún [mu:'ʃu:n], Gen. Sing. múisiúin;
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Komm [her-]ein! |
Tar isteach! [tar iʃt'ax] Tar isteach! [tar iʃt'ax] | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ein langes Leben n Die 4. Deklination im Irischen; |
faid saoil f An Ceathrú Díochlaonadh; faid saoil, Sing. Gen.: faid saoil; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(Ein-,Auf,-)Setzen n VN im Irischen; Die 1. Deklination im Irischen; |
cur [Sing. Nom.: an cur, Gen.: an chuir, Dat.: don chur / leis an gcur] m An Chéad Díochlaonadh; cur [kur], Sing. Gen.: cuir; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (ein) Recht zu | ceart chun | Adjektiv, Adverb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Blei-, Zeichen-, Farbstift -e m Die 4. Deklination im Irischen; ugs. für Bleistift "Bleier" (Schule); |
pinsil pinsilí m An Ceathrú Díochlaonadh; pinsil [pʹinʃilʹ]; pinsilí [pʹinʃi'lʹi:] ugs. pinsí; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Paar -e n Die 2. Deklination im Irischen: ein Paar |
dís [Sing. Nom.: an dhís, Gen.: na díse, Dat.: leis an ndís / don dhís; Plural: Nom.: na díseanna, Gen.: na ndíseanna, Dat.: leis na díseanna] díseanna f dís [dʹi:ʃ], Sing. Gen.: díse [dʹi:ʃi]; Plural: díseanna [dʹi:ʃənə] | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ein Urteil fällen engl.: to pass judgement |
air breitheamhnas air breitheamhnas [er vreəvəs] | recht | Verb | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| int Pfui! [Ausruf bei Verachtung oder Ekel] |
int Fot! fot [foh]; | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Es ist ein schöner Tag heute. Konversation | Tá lá deas ann inniu. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Es ist ein schlechter Tag heute. Konversation | Tá drochlá ann inniu. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Hier ist meine Hand darauf! (Sinn: Versprechen geben) | Seo í mo lámh duit air. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ein Fuchs war eines Tages in einer Falle gefangen. | Do rugadh ar mhada ruadh i n-innil lá. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.12.2025 22:19:23 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Irisch Deutsch ein Zeichen oder Signal geben
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken