| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
|
ein fähiger Mann / ein geschickter Mann / ein gewandter Mann fähigen / geschickten / gewandten Männer m Die 1. Deklination im Irischen; |
fear cliste fir cliste [Nom./Dat.], fear cliste [Gen.], a fheara cliste [Vok.] m An Chéad Díochlaonadh; fear cliste [f'ar_klʹiʃtʹi], Sing. Gen.: fir cliste; | Substantiv | |||||||
|
Jäger [Weidmann, Plur.-männer] - m Die 4. Deklination im Irischen; |
fiagaí [Sing. Nom.: an fiagaí, Gen.: an fhiagaí, Dat.: don fhiagaí / leis an bhfiagaí; Plural: Nom.: na fiagaithe, Gen.: na bhfiagaithe, Dat.: leis na fiagaithe] fiagaithe m An Ceathrú Díochlaonadh; fiagaí [fʹiə'gi:], Plural: fiagaithe [fʹiəgihi]; | Substantiv | |||||||
|
Landmann, Rustikale, Anspruchslose, ugs. simpel Gestrickte m -männer, -n m Die 4. Deklination im Irischen; |
cábóigín cábóigíní m An Ceathrú Díochlaonadh; cábóigín [kɑ:'bo:gʹi:nʹ], cábóigíní [kɑ:'bo:gʹi:nʹi:]; | Substantiv | |||||||
|
Mann Männer m altirisch: fer Mann; guter Mann dagfer |
fear [Sing. Nom.: an fear, an fhir; Pl. Nom.: na fir, Gen.: na bhfear] fir m | Substantiv | |||||||
|
Sensemann, Mäher, Ummäher ugs., Fußball Umsäb[e]ler, -männer, - m Die 3. Deklination im Irischen; |
spealadóir spealadóirí m An Tríú Díochlaonadh; spealadóir [spʹalə'do:rʹ], Sing. Gen.: spealadóra; Plural: spealadóirí [spʹalə'do:rʹi:]; | Substantiv | |||||||
|
Wahrheit [des kleinen Mannes fig.] -en f Die 4. Deklination im Irischen; Wahrheit: hier Wahrheit, die auf selbst geschaffenen und ausgeübten Recht beruht [durch Krieg, Überfälle, Drangsalierungen, Kopfwäsche und Folter, Misshandlungen, Vergewaltigungen, etc.] und somit ans Tageslicht kam: ob es sich hierbei direkt um die richtige Wahrheit handelt, liegt im Auge des Betrachters und der Ansichtsweise; das irische Wort wurde somit in der Kirche aufgenommen als auch so in den normalen Sprachgebrauch; von daher nicht wundern, dass es Menschen gibt, die bei diesem Wort beim Sprechen einen Lachkrampf bekommen, wenn von Wahrheit gesprochen wird; ---> es könnten auch verheißungsvolle Rückschläge /Tiefschläge (zeitgleich/zeitnah) erfolgen, wenn jemand davon redet, nichts als die reine Wahrheit zu sagen, so sind Frauen oder Männer, die hinter die Fassade blicken können. |
fírinne fírinní f An Ceathrú Díochlaonadh; fírinne [fʹi:rʹiŋʹi], fírinní [fʹi:rʹiŋʹi:]; | Substantiv | |||||||
|
8 Leute Genitiv: ochtar mac (8 Männer) | ochtar (mac) | ||||||||
|
Bergmann m, Kohlenarbeiter m -männer m Die 3. Deklination im Irischen; |
gualadóir [Sing. Nom.: an gualadóir, Gen.: an ghualadóra, Dat.: don ghualadóir / leis an ngualadóir; Pl. Nom.: na gualadóirí, Gen.: na ngualadóirí, Dat.: leis na gualadóirí] gualadóirí m An Tríú Díochlaonadh; gualadóir [guələdo:rʹ], Sing. Gen.: gualadóra, Plural: gualadóirí [guələdo:rʹi:]; | Substantiv | |||||||
|
Bootsmann -männer m Die 3. Deklination (im Irischen) |
bádóir [Sing. Nom.: an bádóir, Gen.: an bhádóra; Pl. Nom.: na bádóirí; Gen.: na mbádóirí] bádóirí m An Tríú Díochlaonadh; | Substantiv | |||||||
|
Ehemann -männer m Die 1. Deklination im Irischen; |
fear céile m An Chéad Díochlaonadh; | Substantiv | |||||||
|
Seemann -männer m Die 4. Deklination im Irischen; |
maraí [Sing. Nom.: an maraí, Gen.: an mharaí; Pl. Nom.: na maraithe, Gen.: na maraithe] maraithe [Nom.-Dat.] m An Ceathrú Díochlaonadh; | Substantiv | |||||||
|
kleine Mann m, Knabe kleinen Männer, Knaben m Die 4. Deklination im Irischen; |
fírín fíríní m An Ceathrú Díochlaonadh; fírín [fʹi'rʹi:nʹ], fíríní [fʹi'rʹi:nʹi:]; | Substantiv | |||||||
|
Weisheit [Klugheit f ] f Die 4. Deklination im Irischen;
|
eagna [Sing. Nom.: an eagna, Gen.: na heagna, Dat.: don eagna / leis an eagna] f An Ceathrú Díochlaonadh; eagna [ɑgənə];
| Substantiv | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 3:26:27 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||
Irisch Deutsch fähigen Männer, geschickten Männer, gewandten Männer
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken