Wörterbuch
▲
Suchen
Hall of fame
Foren
▼
was ist neu
Irisch
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Irisch
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Irisch Deutsch Mann
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Irisch
▲
▼
Kategorie
Typ
jeder(mann)
pron
Pronomen
cách
pron
Pronomen
m
cách [kɑ:x]; Sing. Gen.: cách [kɑ:x];
Substantiv
sechs
Leute,
sechs
Mann
seisear
seisear [ʃiʃər], Sing. Gen.: seisir [ʃiʃirʹ]
der
Mann,
der
(welcher)
Musik
mag
(indirekt, rel. Partikel: ar)
an
fear
ar
maith
leis
an
guter
Mann
alt
veraltet
dagfer
Dekl.
ein
fähiger
Mann
/
ein
geschickter
Mann
/
ein
gewandter
Mann
fähigen / geschickten / gewandten Männer
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
fähige Mann, geschickte Mann, gewandte Mann
die
fähigen Männer, geschickten Männer, gewandten Männer
Genitiv
des
fähigen Mann[e]s, geschickten Mann[e]s, gewandten Mann[e]s
der
fähigen Männer, geschickten Männer, gewandten Männer
Dativ
dem
fähigen Mann, geschickten Mann, gewandten Mann
den
fähigen Männern, geschickten Männern, gewandten Männern
Akkusativ
den
fähigen Mann, geschickten Mann, gewandten Mann
die
fähigen Männer, geschickten Männer, gewandten Männer
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl.
fear
cliste
fir cliste [Nom./Dat.], fear cliste [Gen.], a fheara cliste [Vok.]
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
fear cliste
na
fir cliste
fear cliste
fear cliste
Genitiv
an
fhir cliste
na
bhfear cliste
fir cliste
fir cliste
Dativ
don
fhear cliste / leis an bhfear cliste
leis na
fir cliste
fear cliste
fear cliste
Vokativ
a fhir cliste
a fheara cliste
An Chéad Díochlaonadh; fear cliste [f'ar_klʹiʃtʹi], Sing. Gen.: fir cliste;
Substantiv
der
Mann,
der
(welcher)
es
tun
konnte
(Partikel: ar): ar ----> arbh beim Past als auch Konditional und wenn das nächste Wort auf ar mit einem Vokal anfängt;
an
fear
arbh
fhéidir
leis
é
a
Reihe
(12
Mann)
-n
f
Die 4. Deklination im Irischen;
loachra
[Sing.
Nom.:
an
laochra,
Gen.:
an
laochra,
Dat.:
don
laochra
/
leis
an
laochra;
Pl.
Nom.:
na
laochraí,
Gen.:
na
laochraí,
Dat.:
leis
na
laochraí
laochraí
m
An Ceathrú Díochlaonadh; laochra [le:xrə], laochraí [le:x'ri:];
milit
Militär
Substantiv
er
wurde
ein
Mann
do
dhein
fear
de
Dekl.
kleine
Mann
m
maskulinum
,
Knabe
kleinen Männer, Knaben
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
kleine Mann, der Knabe
die
kleinen Männer, Knaben
Genitiv
des
kleinen Mann[e]s, des Knaben
der
kleinen Männer, Knaben
Dativ
dem
kleinen Mann, dem Knaben
den
kleinen Männern, Knaben
Akkusativ
den
kleinen Mann, den Knaben
die
kleinen Männer, Knaben
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl.
fírín
fíríní
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
fírín
na
fíríní
fírín
fíríní
Genitiv
an
fhírín
na
bhfíríní
fírín
fíríní
Dativ
don
fhírín / leis an bhfírín
leis na
fíríní
fírín
fíríní
Vokativ
a fhírín
a fhíríní
An Ceathrú Díochlaonadh; fírín [fʹi'rʹi:nʹ], fíríní [fʹi'rʹi:nʹi:];
Substantiv
Dekl.
Weise
[erfahrener
Mann]
-n
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Weise [erfahrene Mann]
die
Weisen [erfahrenen Männer]
Genitiv
des
Weisen [erfahrenen Mann[e]s]
der
Weisen [erfahrenen Männer]
Dativ
dem
Weisen [erfahrenen Mann]
den
Weisen [erfahrenen Männern]
Akkusativ
den
Weisen [erfahrenen Mann]
die
Weisen [erfahrenen Männer]
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl.
éigeas
[Sing.
Nom.:
an
t-éigeas,
Gen.:
an
éigis,
Dat.:
don
éigeas
/
leis
an
éigeas;
Pl.
Nom.:
na
héigse,
Gen.:
na
n-éigeas,
Dat.:
leis
na
éigse]
éigse [Nom./Dat.], éigeas [Gen.]
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
t-éigeas
na
héigse
éigeas
éigse
Genitiv
an
éigis
na
n-éigeas
éigis
éigeas
Dativ
don
éigeas / leis an éigeas
leis na
héigse
éigeas
éigse
Vokativ
a éigis
An Chéad Díochlaonadh; éigeas [e:gʹəs], Sing. Gen.: éigis; Plural irreg.: Nom./Dat.: éigse [e:gʃi], Gen.: éigeas;
Substantiv
Dekl.
(irgend)ein
Mann,
einer
(der
Eine),
der
Einzelne
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
[eine] Mann, einer, der Einzelne
die
Genitiv
des
[einen] Mann[e]s, einen, des Einzelnen
der
Dativ
dem
[einen] Mann, einem, dem Einzelnen
den
Akkusativ
den
[einen] Mann, einen, den Einzelnen
die
Dekl.
aon
fhear
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
t-aon fhear
na
aon fhear
Genitiv
an
aoin fhear
na
aoin fhear
Dativ
don
aon fhear / leis an aon fhear
leis na
aon fhear
Vokativ
a aoin fhear
aon fhear [e:n_ar], Sing. Gen.: aoin fhear;
Substantiv
Dies
ist
mein
Mann.
[Vorstellung/Kennenlernen:
Ehemann]
Is
é
seo
mo
fhear
céile.
Redewendung
sehen
[irreg.
Verb]
sehen
sah
hat gesehen
feicim
feiceáil {VN}
chonaic (mé,tú,sé/sí,chonaiceamar,sibh, siad,chonacthas)
feicthe
[irreg. Präter.] Präsens: 1. Pers. Sing. feicim; 2. Pers. Sing. feiceann tú; 3. Pers. Sing. feiceann sé; 1. Pers. Pl. feicimid; 2. Pers. Pl. feiceann sibh; 3. Pers. Pl. feictear; Präteritum: 1. Pers. Sing. chonaic mé; 2. Pers. Sing. chonaic tú; 3. Pers. Sing. chonaic sé; 1. Pers. Pl. chonaiceamar; 2. Pers. Pl. chonaic sibh; 3. Pers. Pl. chonaic siad; Futur I: 1. Pers. Sing. feicfidh mé; 2. Pers. Sing. feicfidh tú; 3. Pers. Sing. feichfidh sé; 1. Pers. Pl. feicfimid 2. Pers. Pl. feicfidh sibh; 3. Pers. Pl. feicfidh siad; Konditional I: 1. Pers. Sing. d'fheicfinn; 2. Pers. Sing. d'fheicfeá; 3. Pers. Sing. d'fheicfeadh sé; 1. Pers. Pl. d'fheicfimis; 2. Pers. Pl. d'fheicfeadh sibh; 3. Pers. Pl. d'fheicfidís; Imperfekt: 1. Pers. Sing. d'fheicinn; 2. Pers. Sing. d'fheicteá; 3. Pers. Sing. d'fheiceadh sé; 1. Pers. Pl. d'fheicimis; 2. Pers. Pl. d'fheiceadh sibh; 3. Pers. Pl. d'fheictí;
Verb
Ich
würde
keinen
Mann
von
Tory
verstehen
und
kein
Mann
von
Tory
würde
mich
verstehen.
(hier: Tory Island), Tory hist. (Loyalist in Amerika), Tory... konservativ, kontraproduktiv: ultra-konservativ; pol. Brit. Tory {m}
Ní
thuigfidh
mise
fear
as
Toraigh
is
ní
thuigfidh
fear
as
Toraigh
mé.
Redewendung
▶
▶
kochen
transitiv
kochte
hat gekocht
ich koche = beirím [Verbalnomen: beiriú, Stamm im Irischen: beirbh 2. Person Imperativ; Verb der 2. Konjugation, Verbaladjektiv: beirithe, woanders als Grundform beirigh eingetragen, Stamm ist aber beirbh]
beirím;
beirbh
Stamm
beiriú {VN}
bheirbh [mé,tú,sé/sí,bheiríomar,sibh,siad]
beirithe
beirím [bʹe'rʹi:m'], beiriú [b'e'r'u:]; Präsens: autonom: beirítear; Präteritum: autonom: beiríodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: bheirítí; Futur: autonom: beireofar; Konditional: autonom: bheireofaí; Imperativ: autonom: beirítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go mbeirítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá mbeirítear; Verbalnomen: beiriú; Verbaladjektiv: beirithe;
Verb
▶
Dekl.
Mann
Männer
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mann
die
Männer
Genitiv
des
Mannes
der
Männer
Dativ
dem
Mann
den
Männern
Akkusativ
den
Mann
die
Männer
altirisch: fer Mann; guter Mann dagfer
fear
[Sing.
Nom.:
an
fear,
an
fhir;
Pl.
Nom.:
na
fir,
Gen.:
na
bhfear]
fir
m
Substantiv
befördern
transitiv
beförderte
hat befördert
ich befördere = aistrím [Stamm im Irischen: aistrigh, Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbaladjektiv: aistrithe, Verbalnomen: aistriú;]
aistrím
aistriú {VN}
d'aistrigh [mé,tú,sé/sí,d'aistríomar,sibh,siad]
aistrithe
aistrím [aʃtʹi'rʹi:mʹ], aistriú [aʃtʹi'rʹu:]; Präsens: autonom: aistrítear; Präteritum: autonom: aistríodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'aistrítí; Futur: autonom: aistreofar; Konditional: autonom: d'aistreofaí; Imperativ: autonom: aistrítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-aistrítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-aistrítí; Verbalnomen: aistriú; Verbaladjektiv: aistrithe;
Verb
Armer
Kerl!
Bedauernwerter
Tropf
(armer
Mann/Kerl)!
{interj.}, Anredecasus gab es mal auch irgendwann im Deutschen offiziell meist auch mit dem Wort Oh, Ah; wird im Deutschen im Sprachgebrauch verwendet und ganz früher mit der Ausschmückung: Ihr,...: Du, Armer Kerl /Mann! Du, bedauernswerter Tropf!
A
fhir
bhoicht!
A fhir bhoicht! [ə_irʹ_voxtʹ]
Redewendung
besiegen,
schlagen
besiegte, schlug
hat besiegt, geschlagen
ich besiege, ich schlage = buaim [Stamm im Irischen: buaigh; Verbalnomen: buachtaint; Verbaladjektiv: buaite]
Beispiel:
1. sie waren besiegt / sie waren geschlagen
2. ich besiege / ich schlage (Akk.)
3. Welchen Profit sollte ein Mann davon haben, wenn er die ganze Welt zwar besiegt aber seine eigene Seele dabei verliert?
buaim
buachtaint {VN}
bhuaigh [mé,tú,sé/sí,bhuamar,sibh,siad]
buaite
buaim [buəmʹ], buachtaint [buəxtintʹ], buaigh [buəgʹ]; Präsens: autonom: buaitear; Präteritum: autonom: buadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: bhuaití Futur: autonom: buafar; Konditional: autonom: bhuafaí; Imperativ: autonom: buaitear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go mbuaitear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá mbuatí; Verbalnomen: buachtaint; Verbaladjektiv: buaite;
Beispiel:
1. bhí buaite orthu
2. buaim ar
3. Cad é an tairbhe do dhuine an saoghal go léir a bhuachtaint má chailleann sé a anam féin?
Verb
Dekl.
Stumme
-n
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stumme
die
Stummen
Genitiv
des
Stummen
der
Stummen
Dativ
dem
Stummen
den
Stummen
Akkusativ
den
Stummen
die
Stummen
(stumme Mann); 1. Deklination im Irischen;
Dekl.
balbhán
balbháin [Nom./Dat.], balbhán [Gen.], a bhalbhána [Vok.]
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
balbhán
na
balbháin
balbhán
balbháin
Genitiv
an
bhalbháin
na
mbalbhán
balbháin
balbhán
Dativ
don
bhalbhán / leis an mbalbhán
leis na
balbháin
balbhán
balbháin
Vokativ
a bhalbháin
a bhalbhána
An Chéad Díochlaonadh; balbhán [bɑlə'vɑ:n], Sing. Gen.: balbháin [bɑlə'vɑ:nʹ];
Substantiv
Dekl.
Fähigkeit
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Fähigkeit
die
Fähigkeiten
Genitiv
der
Fähigkeit
der
Fähigkeiten
Dativ
der
Fähigkeit
den
Fähigkeiten
Akkusativ
die
Fähigkeit
die
Fähigkeiten
Die 3. Deklination im Irischen;
Beispiel:
1. ein fähiger Mann
Dekl.
clisteacht
[Sing.
Nom.:
an
chlisteacht,
Gen.:
na
clisteachta,
Dat.:
leis
an
gclisteacht
/
don
chlisteacht;
Plural:
Nom.:
na
clisteachtaí,
Gen.:
na
gclisteachtaí,
Dat.:
leis
na
clisteachtaí]
clisteachtaí
f
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
chlisteacht
na
clisteachtaí
clisteacht
clisteachtaí
Genitiv
na
clisteachta
na
gclisteachtaí
clisteachta
clisteachtaí
Dativ
leis an
gclisteacht / don chlisteacht
leis na
clisteachtaí
clisteacht
clisteachtaí
Vokativ
a chlisteacht
a chlisteachtaí
An Tríú Díochlaonadh; clisteacht [klʹiʃtʹəxt], Sing. Gen.: clisteachta [klʹiʃtʹəxti];
Beispiel:
1. fear cliste
Substantiv
Dekl.
Kalb
Kälber
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Kalb
die
Kälber
Genitiv
des
Kalb[e]s
der
Kälber
Dativ
dem
Kalb
den
Kälbern
Akkusativ
das
Kalb
die
Kälber
Die 4. Deklination im Irischen;
Synonym:
auch als Kosewort für den Mann: Schatz, Liebling
Dekl.
lao
[Sing.
Nom.:
an
lao,
Gen.:
an
lao,
Dat.:
don
lao
/leis
an
lao;
Pl.
Nom.:
na
laonna,
Gen.:
na
laonna,
Dat.:
leis
na
laonna]
laonna [Nom.-Dat.]
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
lao
na
laonna
lao
laonna
Genitiv
an
lao
na
laonna
lao
laonna
Dativ
don
lao / leis an lao
leis na
laonna
lao
laonna
Vokativ
a lao
a laonna
An Ceathrú Díochlaonadh; lao [le:], laonna [le:nə];
Synonym:
lao
Substantiv
Dekl.
(Näh)Nadel
f
femininum
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
(Näh)Nadel
die
(Näh)Nadeln
Genitiv
der
(Näh)Nadel
der
(Näh)Nadeln
Dativ
der
(Näh)Nadel
den
(Näh)Nadeln
Akkusativ
die
(Näh)Nadel
die
(Näh)Nadeln
Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl.
snáthad
[Sing.
Nom.:
an
tsnáthad,
Gen.:
na
snáthaide,
Dat.:
leis
an
snáthad
/
don
tsnáthad
snáthaidí
f
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
tsnáthad
na
snáthaidí
snáthad
snáthaidí
Genitiv
na
snáthaide
na
snáthaidí
snáthaide
snáthaidí
Dativ
leis an
snáthad / don tsnáthad
leis na
snáthaidí
snáthad
snáthaidí
Vokativ
a shnáthad
a shnáthaidí
An Dara Díochlaonadh; snáthad [snɑ:həd], Sing. Gen.: snáthaide [snɑ:hi'dʹi], Dat.: snáthad; Plural: snáthaidí [snɑ:hi'dʹi:];
Substantiv
Dekl.
alt
veraltet
Weib
-er
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Weib
die
Weiber
Genitiv
des
Weib[e]s
der
Weiber
Dativ
dem
Weib
den
Weibern
Akkusativ
das
Weib
die
Weiber
Unregelmäßige Deklination im Irischen; 1. a) Frau als Geschlechtswesen im Unterschied zum Mann
Dekl.
bean
[irreg.]
[Sing.
Nom.:
an
bhean,
Gen.:
na
mná,
Dat.:
don
mhnaoi/
don
bhean;
Pl.
Nom.:
na
mná,
Gen.:
na
mban,
Dat.:
mnáibh]
-ná [Nom.], -ban [Gen.], -náibh [Dat.]
f
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
bhean
na
mná
bean
mná
Genitiv
na
mná
na
mban
mná
ban
Dativ
leis an
mbean / don bhean (alt: mhnaoi)
leis na
mná (alt: mnáibh)
bean (alt: mhnaoi)
mná (alt: mnáibh)
Vokativ
a bhean
a mná
An Díochlaonadh Neamhrialta; irreg.
Substantiv
▶
▶
Dekl.
Hund
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Hund
die
Hunde
Genitiv
des
Hund[e]s
der
Hunde
Dativ
dem
Hund
den
Hunden
Akkusativ
den
Hund
die
Hunde
1. Hund, 2. Kurzwort im Irischen für die Jagd oder des Dienens (Hundegestalt/jagende Gestalt, irische Mythologie vlt. auch in solch einer Sache heraus entstanden wie die Domini-Canes "die Hunde des Herrn hier eben halt mit Irischer bzw. eigentlich Schottischer Mythologie und die Bezeichnung stand dann irgendwann mal allgemein für alle Vierbeiner) 3. auch Bezeichnung für den Mann
mittelhochdeutsch, althochdeutsch hunt, alter indogermanischer Tiername; alt Irisch Pl. coin
Dekl.
cú
[Sing.
Nom.:
an
cú,
Gen.:
an
chon/an
chú;
Pl.
Nom.:
na
cúnna,
Gen.:
na
gcon/
na
gcúnna]
-cúnna [Nom./Dat.], -con [Gen.]/cúnna [Gen.]
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
cú
na
cúnna
cú
cúnna
Genitiv
an
chon
na
gcúnna
con
cúnna
Dativ
don
chú / leis an gcú
leis na
cúnna
cú
gcúnna
Vokativ
a chún
a chúnna
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.12.2025 5:15:33
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X