| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
geben unterschiedliche Stämme im Irischen im Präsens, im Präteritum, Perfekt, im Futur, im Konditional, im Imperativ Kein Infinitiv im Irischen, hier jedoch angegeben für die Konjugation, um einen Wert als Stamm zu erhalten im Format] ich gebe = tugaim
|
tabhair [irreg. Verb]
Präsens
1. Pers. Sing. tugaim;
2. Pers. Sing. tugann tú;
3. Pers. Sing. tugann sé;
1. Pers. Pl. tugaimid;
2. Pers. Pl. tugann sibh;
3. Pers. Pl. tugann siad;
Konjunktiv Präsens:
1. Pers. Sing. go dtuga mé;
2. Pers. Sing. go dtuga tú;
3. Pers. Sing. go dtuga sé;
1. Pers. Pl. go dtugimid
2. Pers. Pl. go dtuga sibh;
3. Pers. Pl. go dtuga siad;
Präteritum:
1. Pers. Sing. thug mé;
2. Pers. Sing. thug tú;
3. Pers. Sing. thug sé;
1. Pers. Pl. thugamar;
2. Pers. Pl. thug sibh;
3. Pers. Pl. thug siad;
Konjunktiv Präteritum:
1. Pers. Sing. dá tugainn;
2. Pers. Sing. dá dtugtá;
3. Pers. Sing. dá dtugadh sé;
1. Pers. Pl. dá dtugaimis;
2. Pers. Pl. dá dtugadh sibh;
3. Pers. Pl. dá dtugaidís;
Perfekt:
1. Pers. Sing. thugainn;
2. Pers. Sing. thugtá;
3. Pers. Sing. thugadh sé;
1. Pers. Pl. thugaimis;
2. Pers. Pl. thugadh sibh;
3. Pers. Pl. thugaidís;
Futur I:
1. Pers. Sing. tabharfaidh mé;
2. Pers. Sing. tabharfaidh tú;
3. Pers. Sing. tabharfaidh sé;
1. Pers. Pl. tabharfaimid;
2. Pers. Pl. tabharfaidh sibh;
3. Pers. Pl. tabharfaidh siad;
Konditional I:
1. Pers. Sing. thabharfainn;
2. Pers. Sing. thabharfá;
3. Pers. Sing. thabharfadh sé;
1. Pers. Pl. thabharfaimis
2. Pers. Pl. thabharfadh sibh;
3. Pers. Pl. thabharfaidís;
Imperativ:
1. Pers. Sing. tugaim;
2. Pers. Sing. tabhair;
3. Pers. Sing. tugadh sé;
1. Pers. Pl. tugaimis;
2. Pers. Pl. tugaigí
3. Pers. Pl. tugaidís
| Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Konjugieren geben ich gebe /toirbhrím | toirbhrím | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Hier ist meine Hand darauf! (Sinn: Versprechen geben) | Seo í mo lámh duit air. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Versprechen machen / geben, versprechen | geallúint a chur ort féin | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Es wird Regen geben. | Tá báisteah air. | meteo | Redewendung | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| jemanden einen Rat geben transitiv | comhairle a thabhairt (uait) do dhuine | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| jemanden einen Schlag (mit)geben / versetzen | clabhtóg a bhualadh ar dhuine | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Zeichen / Signal geben transitiv | comhartha a thabhairt uait | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vernachlässigung -en f Die 1. Deklination im Irischen; 1. Nachlässigkeit, Vernachlässigung, Unachtsamkeit 2. Bestreben (sein Bestes geben) engl.: neglect, negligence; |
dícheall [Sing. Nom.: an dícheall, Gen.: an dhíchill, Dat.: don dhícheall / leis an ndícheall] m An Chéad Díochlaonadh; dícheall [dʹi:həl], Sing. Gen.: díchill; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| jmdn. die Gelegenheit geben / bieten etwas zu tun | caoi a dh’fhágaint ag duine ar rud a dhéanamh | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
bekannt geben intransitiv ich gebe bekannt = fógraim [Stamm im Irischen: fógair ----> in bestimmten Zeiten fógr; Mischverb; Verbalnomen: fógairt; Verbaladjektiv: fógartha] |
fógraim fógraim [fo:grim'], VN: fógairt [fo:gərtʹ];
Verbalnomen: fógairt;
Verbaladjektiv: fógartha;
| Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
nennen [Namen (ver-)geben] ich nenne = baistim [Stamm im Irischen: baist, Verb der 1. Konjugation auf schlanken Auslaut] |
Konjugieren baistim baistim [baʃtʹimʹ], baisteadh [baʃtʹi], baistí [baʃtʹi:];
Präsens:
autonom: baistear;
Präteritum:
autonom: baisteadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhaistí;
Futur:
autonom: baistfear;
Konditional:
autonom: bhaistfí;
Imperativ:
autonom: baistear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbaistear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbaistí;
Verbaladjektiv: baiste; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
nachgeben ich geben nach = géillim [Stamm im Irischen: géill, Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut, Verbalnomen: géilleadh, Verbaladjektiv: géillte] |
géillim géillim [gʹe:lʹimʹ], géilleadh [gʹe:lʹi], géillte [gʹe:lʹti];
Präsens:
autonom: géilltear;
Präteritum:
autonom: géilleadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: ghéilltí;
Futur:
autonom: géillfear;
Konditional:
autonom: ghéillfí;
Imperativ:
autonom: géilltear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ngéilltear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ngéilltí;
Verbalnomen: géilleadh;
Verbaladjektiv: géillte; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
zu verstehen geben ich gebe zu verstehen = ciallaím [Stamm im Irischen: ciallaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: ciallú; Verbaladjektiv: ciallaithe] |
ciallaím ciallaím [kʹiə'li:mʹ], ciallú [kʹiə'lu:];
Präsens:
autonom: ciallaítear;
Präteritum:
autonom: ciallaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chiallaítí;
Futur:
autonom: ciallófar;
Konditional:
autonom: chiallófaí;
Imperativ:
autonom: ciallaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gciallaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gciallaítí;
Verbalnomen: ciallú;
Verbaladjektiv: ciallaithe; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
schleifen, Schliff geben [auch fig.] transitiv ich schleife = líomhaim [Stamm im Irischen: líomh; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: líomhadh; Verbaladjektiv: líofa] |
líomhaim líomhaim [lʹi:mʹ], líomhadh [lʹi:], líofa [lʹi:fə];
Präsens:
autonom: líomhtar;
Präteritum:
autonom: líomhadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: líomhtaí;
Futur:
autonom: líomhfar;
Konditional:
autonom: líomhfaí;
Imperativ:
autonom: líomhtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go líomhtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá líomhtaí;
Verbalnomen: líomhadh;
Verbaladjektiv: líofa; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
bekannt geben oder machen transitiv ich gebe / mache bekannt = foilsím [Stamm im Irischen: foilsigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: foilsiú; Verbaladjektiv: foilsithe] |
foilsím foilsím [fəil'ʃi:mʹ], foilsiú [fəil'ʃu:];
Präsens:
autonom: foilsítear;
Präteritum:
autonom: foilsíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fhoilsítí;
Futur:
autonom: foilseofar;
Konditional:
autonom: d'fhoilseofaí;
Imperativ:
autonom: foilsítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfoilsítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfoilsítí;
Verbalnomen: foilsiú;
Verbaladjektiv: foilsithe; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(her)geben ich gebe (her) = sínim chun [Stamm im Irischen: sín; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: síneadh; Verbaladjektiv: sínte] |
sínim chun sínim [ʃi:nʹim'], síneadh [ʃi:nʹi];
Präsens:
autonom: síntear;
Präteritum:
autonom: síneadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: shíntí;
Futur:
autonom: sínfear;
Konditional:
autonom: shínfí;
Imperativ:
autonom: síntear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go síntear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá síntí;
Verbalnomen: síneadh;
Verbaladjektiv: sínte; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
alt exterminieren [a) für ausrotten, vertreiben; b) zerstören] transitiv ich exterminiere = díscím [Stamm im Irischen: díscigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: dísciú; Verbaladjektiv: díscithe] engl.: to exterminate, to destroy |
díscím díscím [dʹi:'ʃkʹi:m'], dísciú [dʹi:'ʃkʹu:];
Präsens:
autonom: díscítear;
Präteritum:
autonom: díscíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhíscítí;
Futur:
autonom: dísceofar;
Konditional:
autonom: dhísceofaí;
Imperativ:
autonom: díscítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndíscítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndíscítí;
Verbalnomen: dísciú [Sing. Gen.: díscithe];
Verbaladjektiv: díscithe; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
schenken, gewähren, geben, spenden transitiv ich schenke, ich gewähre, ich gebe = bronnaim [Stamm im Irischen: bronn; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: bronnadh; Verbaladjektiv: bronnta]
|
bronnaim bronnaim [bronimʹ] bronnadh [bronə], bronnta [brountə];
Präsens:
autonom: bronntar;
Präteritum:
autonom: bronnadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhronntaí;
Futur:
autonom: bronnfar;
Konditional:
autonom: bhronnfaí;
Imperativ:
autonom: bronntar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbronntar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbronntaí;
Verbalnomen: bronnadh [Sing. Gen.: bronnta];
Verbaladjektiv: bronnta;
| Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
unsinniges Geschwafel, Gerede n abfällig: gequirlte Scheiße (von sich geben), Schwachsinn (reden) |
ráiméis ráiméisí f ráiméis [rɑ:'mʹe:ʃ], Sing. Gen.: ráiméise [rɑ:'mʹe:ʃi], Plural: ráiméisí [rɑ:'mʹe:ʃi:]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
er hat gegeben er gab hat gegeben = dede]; Kurdischen: Verb dan (geben) dida; | dede | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ankündigung, gerichtliche Verfügung (Bescheid Erteilung), Warnung, Warnen n, Hinweisung f (auf) -en f Die 1. Deklination im Irischen;
|
foláramh [Sing. Nom.: an foláramh, Gen.: an fholáraimh, Dat.: don fholáramh / leis an bhfoláramh; Plural: Nom.: na foláraimh, Gen.: na bhfoláramh, Dat.: leis na foláraimh] foláraimh [Nom./Dat.], foláramh [Gen.], a fholáramha [Vok.] m An Chéad Díochlaonadh; foláramh [flɑ:rəv], foláraimh [flɑ:rivʹ];
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ernsthaftes Bestreben n Die 1. Deklination im Irischen; 1. Vernachlässigung, Nachlässigkeit, Unachtsamkeit 2. Bestreben (sein Bestes geben) |
dícheall [Sing. Nom.: an dícheall, Gen.: an dhíchill, Dat.: don dhícheall / leis an ndícheall] m An Chéad Díochlaonadh; dícheall [dʹi:həl], Sing. Gen.: díchill; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
süßen ich süße /milsím (fig. Honig auch Süß/lieb "geben" dann wird es abstrakt, "geben" kann nicht so als solches übersetzt werden) Verbalnomen: milseacht | milsím | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.12.2025 0:18:31 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Irisch Deutsch geben
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken