Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch verließ oder ging weg - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Deklinieren Weg -e m conair [Sing. Nom.: an conair, Gen. an coinre, Dat.: don coinair; Pl. Nom.: na coinra, Gen.: na gcoinar] coinra fSubstantiv
Deklinieren Wolle f
eng.: wool
Beispiel:1. Wolle krempeln oder kämmen {Verb}
Deklinieren olann olanna [Nom./Dat.], olann [Gen.], a olanna [Vok.] f
olann [olən], Sing. Gen.: olla [olə], Dat.: olann; Plural: Nom./Dat.: olanna [olənə], Gen.: olann, Vok.: a olanna
Beispiel:1. olann do chíoradh {VN}
Substantiv
verlassen oder weggehen
verließ oder ging wegverlassen / ist weggegangen
imeacht ó
imeacht ó {VN}
Verb
Deklinieren üble oder schlimme Ratgeber - m, pl lucht droch-chomhairle m
lucht droch-chomhairle [loxt_dro-xo:rlʹi];
Substantiv
Deklinieren Beste oder Feinste fig. n Deklinieren bláth bláthanna m
bláth [blɑ:h], Sing. Gen.: blátha [blɑ:h'i]; Plural: bláthanna [blɑ:hənə]
Substantiv
Deklinieren Spott- oder Schmähschrift -en f
Die 3. Deklination im Irischen;
Deklinieren aoir [Sing. Nom.: an aoir, Gen.: na haoire, Dat.: don aoir / leis an aoir; Pl. Nom.: na haoirthe, Gen.: na n-aoirthe, Dat.: leis an haoirthe] aoirthe f
An Tríú Díochlaonadh; aoir [i:r'], aoirthe [i:rʹhi];
Substantiv
oder daherum mar sin
Deklinieren Hinter- oder Rückseite (Kopf) f
Die 1. Deklination im Irischen;
Deklinieren cúl cúla m
An Chéad Díochlaonadh; cúl [ku:l], Sing. Gen.: cúil, Plural: cúla [ku:lə];
Substantiv
Deklinieren Misse- oder Übeltäter - m
Die 1. Deklination im Irischen;
Deklinieren coirpeach [Sing.: Nom.: an coirpeach, Gen.: an choirpigh, Dat.: don choirpeach / leis an gcoirpeach; Plural: Nom.: na coirpigh, Gen.: na gcoirpeach, Dat.: leis na coirpigh] coirpigh [Nom./Dat.], coirpeach [Gen.], a choirpeacha [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; coirpeach [kirʹipʹəx], Sing. Gen.: coirpigh; Plural: Nom./Dat.: coirpigh [kirʹipʹigʹ], Gen.: coirpeach, Vok.: a choirpeacha
Substantiv
Geh weg! Konversation Imigh leat féin!Redewendung
Deklinieren Weg -e m
Die 1. Deklination im Irischen;
Deklinieren bealach [Sing. Nom.: an bealach, Gen. an bhealaigh, Dat.: don bhealach / leis an mbealach; Pl. Nom.: na bealaí, Gen.: na mbealaí, Dat.: leis na bealaí] bealaí m
An Chéad Díochlaonadh; bealach [bʹə'lɑx], bealaí [bʹa'li:];
Substantiv
Deklinieren Weg -e m
Die 1. Deklination im Irischen;
Deklinieren bóthar [Sing. Nom. an bóthar, Gen. an bhóthair; Pl. Nom.: na bóithre; na mbóithre] bóithre m
An Chéad Díochlaonadh; bóthar [bɔ:r],
Substantiv
fehlend, weg, verschwunden imitheAdjektiv
fig. den Weg verkürzen ag dul an chóngairRedewendung
weg, hin'weg, fort
engl. away; anunn especially to the Mainland
anunnAdverb
früher oder später luath mallRedewendung
Deklinieren geistige / intellektuelle Erfüllung / Befriedigung f sásamh aigne mSubstantiv
Deklinieren Weintraube, Weinbeere -n f
Die 2. Deklination im Irischen; Weintraube oder Weinbeere
Deklinieren caor fíniúna caora fíniúna [Nom./Dat.], caor fíniúna [Gen.], a chaora fíniúna [Vok.] f
An Dara Díochlaonadh; caor fíniúna [ke:r_fʹi:'nʹu:nə], caora [ke:rə_fʹi:'nʹu:nə];
Substantiv
Deklinieren Sammlung oder Zusammenstellung von etwas / von Dingen -en f cruinniú de rud cruinnithe [Nom./Dat.] m
cruinniú [kriŋʹ'u:][Nom./Dat.], Sing. Gen.: cruinnithe [kriŋʹihi]; Plural: Nom./Dat.: cruinnithe;
Substantiv
Deklinieren Gelegenheit, Möglichkeit (Weg) -en f
Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. Ich habe die (günstige) Möglichkeit / Gelegenheit zu tun
2. eine Gelegenheit (zu etwas) (ver)schaffen
3. jmdn. die Möglichkeit oder die Gelegenheit geben (bieten) etwas zu tun
4. die Möglichkeit oder die Gelegenheit bekommen (erhalten), um etwas zu tun
5. eine günstige Gelegenheit
6. eine einmalige Gelegenheit
Deklinieren caoi [Sing. Nom.: an chaoi, Gen.: na caoi, Dat.: leis an gcaoi / don chaoi; Plural: Nom.: na caothanna, Gen.: na gcaothanna, Dat.: leis na caothanna] caothanna f
An Ceathrú Díochlaonadh; caoi [ke:], caothanna [ke:hənə];
Beispiel:1. Tá caoi agam ar
2. caoi a thabhairt chun
3. caoi a dh’fhágaint ag duine ar rud a dhéanamh
4. caoi a ghlacadh ar rud a dhéanamh
5. caoi cheart
6. caoi mhaith
Substantiv
zu Ende gehen
ging zu Endeist zu Ende gegangen
ag dul chun deiridhVerb
Ich ging nach Michigan. ag dul go Michigan.Redewendung
Ich ging nach Dublin. Chuaigh go Baile Átha Cliath.Redewendung
Er ging nach Frankreich. Chuaigh go dtí an Fhrainc.Redewendung
rückwärts oder zurück gehen dul i ndiaidh do chúilRedewendung
hinter (dem oder den) ar chúlPräposition
zusammen leben oder zusammen wohnen in aontíos
in aontíos ['n_e:n'tʹi:s];
Adjektiv
Deklinieren Kunstfertigkeit [künstl. Wirkung oder Vollendung] -en f
Die 3. Deklination im Irischen;
Deklinieren ealaíontacht [Sing. Nom.: an ealaíontacht, Gen.: na healaíontachta, Dat.: don ealaíontacht / leis an ealaíontacht] ealaíontachtaí f
An Tríú Díochlaonadh; ealaíontacht [ɑ'li:ntəxt], Sing. Gen.: ealaíontachta [ɑ'li:ntəxti], Plural: ealaíontachtaí [ɑ'li:ntəxt'i:];
Substantiv
Deklinieren enge oder schmale Stelle engen oder schmalen Stellen f
Die 1. Deklination im Irischen;
engl.: {s} narrow
Deklinieren cúng [Sing. Nom.: an cúng, Gen.: an chúing, Dat.: don chúng / leis an gcúng; Plural: Nom.: na cúing, Gen.: na gcúng, Dat.: leis na cúing] cúing [Nom./Dat.], cúng [Gen.], a chúnga [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; cúng [kʎ:ng] / [ku:ŋg], Sing. Gen.: cúing [ku:ŋ'];
Substantiv
Deklinieren Virus [Substantiv neutrum oder Substantiv maskulin] Viren m
Die 1. Deklination (im Irischen);
Deklinieren víreas [Sing. Nom.: an víreas, Gen.: an víreais, Dat.: don víreas / leis an víreas; Pl. Nom.: na víreais, Gen.: na víreas] -ais m
An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Singsang (eintöniger Gesang oder Tonfall) m cantainn
u.a. VN cantainn [kauntiŋʹ]
Substantiv
Deklinieren poet. morgige Tag oder folgende Tag m
Beispiel:am folgenden Tag
márach
márach [mɑ:rʹəx];
Beispiel:lá arna mhárach [la: nə vɑ:rʹəx]
Substantiv
Deklinieren Stern [abstrahiert oder fig.] -e m
Die 2. Deklination im Irischen;
Deklinieren réaltóg [Sing. Nom.: an réaltóg, Gen.: na réaltóige, Dat.: don réaltóig; Pl. Nom.: na réaltóga, Gen.: na réaltóg, Dat.: leis na réaltóga] -óga [Nom./Dat.], -óg [Gen.] f
An Dara Díochlaonadh; réaltóg [rialtag]
Substantiv
ohne Bildung oder Ausbildung (Schulung) gan múineadh gan oiliúintRedewendung
nach (oder) in Übersee; überseeisch thar learAdverb
oder, sonst
Beispiel:sonst, andernfalls
etwa da

nó [nu:];
Beispiel:nó go; nó
nó mar sin
Adverb
im (oder) ins Ausland, auswärts thar learAdverb
Bleib (bloß) von mir weg! Fain uaim amach!Redewendung
weit weg, weit entfernt [räumlich und zeitlich] imigéin
imigéin [imʹi'gʹe:nʹ];
Adverb
Liebe oder Angst wird Berge versetzen. Is mór an rud grá eagla.Redewendung
im Vergleich mit oder zu / vergleichbar mit i gcomparáid leAdjektiv
etwas (oder eine Sache) verurteilen / missbilligen daorbhreith a thabhairt ar rudVerb
Deklinieren Prozession -en f
Die 2. Deklination im Irischen; Prozession ([feierlicher-kirchlicher] Umzug, Bitt- oder Dankgang)
Deklinieren sochraid sochraidí f
An Dara Díochlaonadh; Sing. Nom.: sochraid [soxəridʹ], Sing. Gen.: sochraide; Plural: sochraidí [soxəridʹi:];
Substantiv
Deklinieren Eklipse [griech.] f
Eklipse (griech. Sonnen- oder Mondfinsternis); u. a. VN im Irischen;
Deklinieren urú [Sing. Nom.: an t-urú, Gen.: an uraithe, Dat.: don urú / leis an urú] m
urú [u'ru:], Sing. Gen.: úraithe;
Substantiv
Deklinieren Flicker - m
Flicker im Deutschen meist abwertend verwendet, hier aber im künstlerischen oder gewerblichen Handwerk
Deklinieren gréasaí gréasithe [Nom./Dat.], gréasaí [Gen.] m
gréasaí [grʹia'si:], Sing. Gen.: gréasithe [grʹiasihi]; Plural: Nom.: gréasithe, Gen.: gréasaí
Substantiv
das ist ein Haus is tigh é siúd (oder nur) siúd tigh
jemanden oder etwas vorwärts bringen / weiter bringen duine rud a chur ar aghaidhRedewendung
Vergeltung üben oder sich rächen an díoltas a dhéanamh ar dhuineRedewendung
im Recht oder korrekt sa cheartAdjektiv
int Pfui! [Ausruf bei Verachtung oder Ekel] int Fot!
fot [foh];
Redewendung
entweder od. sei es, dass ... oder acuRedewendung
das ist das Haus is é siúd an tigh (oder nur) siúd é an tigh
Deklinieren Windbö f oder Windzug m, Windstoß f séideadh gaoithe
séideadh gaoithe [ʃe:dʹə_gi:hi], Sing. Gen.: séidte gaoithe;
Substantiv
und entweder war sie es oder sie war es nicht agus ’cu b’í nár bh’íRedewendung
Deklinieren Sand [hier Seemannssprache: Sandbank, Pl. -bänke] Sände m
[Fachsprache Pl. Sande oder auch Sände]
scríol
scríol [skriəl'];
Substantiv
(tatsächliche) Gewalt oder Herrschaft über etwas haben cumas a bheith agat ar rudRedewendung
jmdn. geistig / intellektuell verwirren oder durcheinander bringen aigne a chur trí chéile ar dhuineRedewendung
hinlegend (sich hinlegen) oder krank im Bett ina luíRedewendung
Deklinieren Pfote, Tatze [eines Hasen oder einer Katze] -n f
Die 4. Deklination im Irischen;
Deklinieren laipín [Sing. Nom.: an laipín, Gen.: an laipín, Dat.: leis an laipín / don laipín; Pl. Nom.: na laipíní, Gen.: na laipíní, Dat.: leis na laipíní] laipíní m
An Ceathrú Díochlaonadh; laipín [lɑ'pʹi:n'], laipíní [lɑ'pʹi:nʹi:];
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.10.2019 4:25:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon