Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
aus dem Haus sein Aufenthalt
Konjugieren avoir quitté la maison Verb
Ausstrahlung haben Aussehen
Konjugieren avoir de la présence Verb
Licht haben
Konjugieren avoir de la lumière Verb
schlecht / knapp bei Kasse sein Geld , Finanzen
Konjugieren avoir la bourse bien plate fam familiär umgsp Umgangssprache Verb
Halsschmerzen haben Körpergefühle
Konjugieren avoir mal à la gorge Verb
eine Begabung haben für
Konjugieren avoir la bosse de fam.
Verb
so gut sein und ... + Inf.
Konjugieren avoir la bonté de + inf.
Verb
die Güte haben etw. zu tun Handeln
Konjugieren avoir la bonté de faire qc Verb
das Sorgerecht für ein Kind haben Ehe , Familie
Konjugieren avoir la garde d'un enfant recht Recht , polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Rechtsw. Rechtswort , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , kath. Kirche katholische Kirche , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Verb
keinen Finger rühren / krumm machen ugs umgangssprachlich Handeln
Konjugieren avoir un poil dans la main umgsp Umgangssprache Verb
einen Frosch im Hals haben Körpergefühle
Konjugieren avoir un chat dans la gorge fig figürlich Verb
auf der faulen Haut liegen
Konjugieren avoir un poil dans la main umgsp Umgangssprache Verb
die Arbeit nicht erfunden haben
Konjugieren avoir un poil dans la main Verb
das Gehirn einer Erbse haben
Konjugieren avoir un (petit) pois dans la tête umgsp Umgangssprache Verb
ein Hirn wie eine Erbse haben
Konjugieren avoir un (petit) pois dans la tête umgsp Umgangssprache Verb
eine lahme Ente sein ugs. , abwertend
Konjugieren avoir des nouilles à la place des muscles fam.
sport Sport , umgsp Umgangssprache Verb
so geistesgegenwärtig sein etw zu tun Handeln
Konjugieren avoir la présence d'esprit de faire qc Verb
Dekl. modulierte Welle -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal modulé m
Telekomm. Telekommunikation Substantiv
der Dachziegel; die unangenehme Überraschung; das Teegebäck
la tuile f
Substantiv
die Verdichtung
la densification
die Lücke, Wissenslücke
la lacune
der Mergel
la marne
Sizilien la Sicile {f}: I. Sizilien (süditalienische Insel);
la Sicile f
Substantiv
die Überdüngung
la surfertilisation
das Kochen, die Küche
cuisine, la f
Substantiv
Dekl. Sachsen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la Saxe f
Substantiv
La Réunion Inseln
französisches Überseedepartement im indischen Ozean
la Réunion
Dekl. grüne Welle {selten} f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Verkehr
série de feux verts f
fig figürlich Substantiv
angesehen sein
avoir la cote fig figürlich Verb
▶ ▶ kochen
faire la popote umgsp Umgangssprache Verb
Dekl. Modell, das n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
maquette, la f
Substantiv
Garonne f
Flüsse
(Fluss,der durch Toulouse fließt)
la Garonne Substantiv
Kusselköpper machen faire la culbute {Verb}: I. Purzelbaum schlagen, {ugs.} {regional} Kusselköpper machen;
faire la culbute umgsp Umgangssprache , reg.. regional Verb
die Abflussrinne
la rigole
Guyana n
la Guyane f
Substantiv
Dekl. Pfanne -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
poêle: I. {m} (Zimmer-)Ofen; II. {f} (Brat-)Pfanne {f}
la poêle f
Substantiv
Bayern n
la Bavière f
Substantiv
Madagaskar n
Inseln
La Madagascar f
Substantiv
1. Klasse des Lycée; ~ 10. Klasse Schule
la seconde
übertreiben
charger la mule fig figürlich Verb
Den Haag Städtenamen
La Haye
Dekl. Höhe -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
'hauteur {f}: I. Höhe {f}; II. {fig.} Hochmut {m};
la hauteur f
Substantiv
Türkei f
Ländernamen
la Turquie f
Substantiv
Wut f femininum , Zorn m
colère, la f
Substantiv
einen Imbiss / Snack einnehmen
casser la croûte übertr. übertragen Verb
sozialistisch orientierte französische Gewerkschaft
CFDT, la
Dekl. Befürchtung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
crainte, la f
Substantiv
sich stark dopen
charger la mule umgsp Umgangssprache Verb
das Zimmer hüten im Sinne von nicht nach draußen gehen , kann bei Kindern sein , da diese für die Schule etw. lernen , keine Lust haben und drinnen etwas anderes machen , kann auch sein , dass ein Elternteil oder wer auch immer diesem eine Art Pause bzw. Arrest erteilt hat
garder la chambre fig figürlich Verb
Pfeife rauchen
fumer la pipe Verb
Dekl. Bienenvolk n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la ruche f
Substantiv
Dekl. Rotationsmaschine
rotative, la f
Substantiv
das Gesicht wahren
sauver la face fig figürlich Verb
ordentlich feiern
faire la fête Verb
Dekl. Gemälde n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
toile, la Substantiv
Dekl. Zeitungsrotationsmaschine f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rotative, la f
Substantiv
das Eis brechen irreg. rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen;
rompre la glace Verb
den Kopf neigen / senken
pencher la tête Verb
sich lohnen der Mühe wert sein
valoir la peine Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 15:18:05 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 7