Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch neigte / senkte den Kopf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Kopf
m
tête
f
Substantiv
Dekl. der kahlgeschorene Kopf Köpfe
m
la boule à zéro
f
Substantiv
den Kopf neigen / senken pencher la tête Verb
Den Haag
Städtenamen
La Haye
auf den jour pour jour
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
in den Tropen sous les tropiques
den Vorrang haben primer Verb
den Kopf schütteln
Nonverbales
hocher la tête
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
den Kopf schütteln
Nonverbales, Bewegungen
secouer la tête
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
den Kopf verlieren perdre la tête
Hals über Kopf
Tempo
en quatrième vitesse ugsRedewendung
den Kopf neigen
Bewegungen, Nonverbales
incliner la tête
neigen pencher Verb
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
den Kopf verlieren perdre la boussole
fam.
fig, übertr.Verb
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
auf den Tag genau jour pour jour
in den Schatten stellen éclilpser
den Zinsfuß senken abaisser les taux d'intérêt finan, Verbrechersynd.Verb
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
jemandem den Kopf verdrehen
Liebe, Flirt
tourner la tête à qn
an den anderen Tagen les autres jours
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs
Konversation
Tu te moques de moi ?Redewendung
sich den Kopf zerbrechen irreg. se creuser la cervelle Verb
sich den Kopf zerbrechen irreg. se casser la tête Verb
Zerbrich dir nicht den Kopf!
Beruhigung
Ne te casse pas la tête !Redewendung
den Kopf in den Sand stecken faire l'autruche
Auf den Kopf meiner Mutter!
Versprechen
Sur la tête de ma mére !
(franz. Redensart)
auf den ersten Blick; sofort à première vue
mit den Wölfen heulen fig
Verhalten
être loup avec les loupsfig
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
Ich werde den Teufel tun!
Ablehnung
Et puis quoi encore !
Probleme mit den Beinen haben
Behinderung, Symptome
avoir de mauvaises jambes
pro Kopf par tête
sich neigen pencher Verb
Kopf runter!
Warnung
Baisse(z) la tête !
im Kopf de tête
pro Kopf par têteRedewendung
Dekl. (Kopf-)Schuppen
f, pl
pellicules
f, pl
Substantiv
etw. senken pencher qc Verb
den gleichen ce même
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
jmdn. vor den Kopf stoßen irreg. prendre qn à rebrousse-poil fig, übertr.Verb
jmdm. vor den Kopf stoßen faire une mauvaise manière à qn figVerb
Er ist bei den Mädchen beliebt.
Zwischenmenschliches, Sympathie
Il est populaire parmi les filles.
Ich möchte bitte den Chef sprechen.
Reklamation
Je voudrais parler au patron (/ au chef), s’il vous plaît.
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen poser (qc) par terre
Den Teufel werde ich tun! fam
Handeln, Ablehnung
Pour rien au monde, je ne ferai cela !
nicht auf den Kopf gefallen sein
Intelligenz
ne pas être (/ tombé) de dernière averse
sich den Kopf zerbrechen
Überlegung
se casser la tête figVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.11.2023 23:16:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken






sapxsi