Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch (hat) das Sorgerecht für ein Kind gehabt

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Konjugieren arbeiten
arbeitete(hat) gearbeitet
Konjugieren boulonner
boulonnaitboulonné(e)

fam.
fig, übertr.Verb
Konjugieren legen
legte(hat) gelegt

Eier
pondre
œufs
Verb
Konjugieren lachen
lachte(hat) gelacht

rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
Konjugieren rigoler
rigolaitrigolé(e)
Verb
Konjugieren spannen
spannte(hat) gespannt
Konjugieren bander
bandaitbandé(e)

corde
Verb
futtern
futterte(hat) gefuttert
Konjugieren casser graine ugs, bouffer ugs
cassercassaitcassé(e)

familier
umgspVerb
raten
riet(hat) geraten
conseiller
conseillaitconseillé(e)
Verb
unterstützen
unterstützte(hat) unterstützt
Konjugieren favoriser
favorisaitfavorisé(e)
Verb
leiden
litt(hat) gelitten
souffrir
souffert
Verb
bestehen aus irreg.
bestehen ausbestand aus(hat) bestanden aus
se composer de
se composait dese composé(e) de
Verb
Konjugieren sprechen
sprach(hat) gesprochen
Konjugieren parler
parlaitparlé(e)
Verb
schreien
schrie(hat) geschrien

ugs.
braire
fam.
umgspVerb
brummen
brummte(hat) gebrummt

Motor
Konjugieren bourdonner
bourdonnaitbourdonné(e)

moteur
Verb
Dekl. Schwänzerei f
Schwänzerei, das Blaumachen
séchage mfig, übertr.Substantiv
Dekl. Sorgerecht -e n droit de garde mSubstantiv
Dekl. Modell, das n maquette, la fSubstantiv
futtern
futterte(hat) gefuttert

ugs., essen
becqueter
becqueté(e)

fam.
umgspVerb
Dekl. das junge Unternehmen - n la jeune pousse fSubstantiv
flicken
flickte(hat) geflickt

rapiécer {Verb}: I. flicken;
rapiécer
rapiécé(e)
Verb
Hochwasser führen
führte Hochwasser(hat) Hochwasser geführt
être en crueVerb
das Sorgerecht für ein Kind haben
hatte das Sorgerecht für ein Kind (hat) das Sorgerecht für ein Kind gehabt

Ehe, Familie
Konjugieren avoir la garde d'un enfant
avoiravait
recht, polit, Verwaltungspr, Rechtsw., pol. i. übertr. S., kath. Kirche, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
Dekl. Anwendungsklassen für Kontakte f, pl catégories d'application des contacts f, plelektriz.Substantiv
Dekl. Fladen - m
kurz für Kuhfladen
bouse fSubstantiv
Dekl. Klammerbeutel - m
Haushalt {(für)} {(Wäscheklammern)}
sac à pinces à linge mSubstantiv
Dekl. Handsäge -n f
für Holz
scie à main f
bois
Substantiv
Dekl. Handsäge -n f
für Holz
scie égoïne f
bois
Substantiv
Dekl. Behelfslager - n
für Atommüll
lieu de stockage provisoire -x mSubstantiv
Dekl. Behelfslager - n
für Atommüll
lieu de stockage provisoire m
déchets radioactifs
wirts, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Substantiv
Dekl. Kasten ugs. Kästen m
für Gebäude
bâtisse f
bâtiment de grandes dimensions, parfois avec l'idée de laideur
umgspSubstantiv
Dekl. Beweismittel für etw. - n la preuve de qc fjur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , RASubstantiv
Dekl. Tonne Kurzwort -n f
für Tonnengewölbe
voûte en berceau farchiSubstantiv
flicken
flickte(hat) geflickt

racommoder {Verb}: I. ausbessern, flicken;
Konjugieren racommoder
racommodaitracommodé(e)
Verb
runzeln
runzelte(hat) gerunzelt
Konjugieren plisser
plissaitplissé(e)

front
Verb
Konjugieren zahlen
zahlte(hat) gezahlt
Konjugieren payer
payé(e)
Verb
Dekl. Joghurtbecher; ein Becher Joghurt m - m pot de yaourt mSubstantiv
Dekl. das Industriegebiet -e n la zone industrielle fSubstantiv
Dekl. das alte Stadtviertel n le vieux quartier -s mSubstantiv
Konjugieren nachlassen
ließ nach(hat) nachgelassen

ramollir {Verb}: I. weich machen, aufweichen; II. {se ramollir} weich werden; {fig.} nachlassen;
se ramollir
se ramollissaitse ramolli(e)
fig, übertr.Verb
Dekl. Abteilung für Babyausstattung -en f
Kaufhaus
rayon layette mSubstantiv
Dekl. Reyon auch n m
rayonne {f}: I. {veraltet} {dt. Schreibung} Reyon {m} oder {n} für Viskose {f};
rayonne faltm, Textilbr.Substantiv
Dekl. Einführung für Rohrleitungen -en f conduit d'entrée mtechnSubstantiv
Dekl. Protypus ...pen m
alt für: Vorbild
prototype maltm, übertr.Substantiv
Dekl. Luftballon -s, -e m
für Kinder
ballon m
pour enfants
Substantiv
Dekl. Autokennzeichen n, Kennzeichen - n
(allg.: Kennzeichen für ein Motorfahrzeug);
numéro d'immatriculation mSubstantiv
Dekl. Nominierung (für das Nationalteam) -en f
Sport, Fußball
convocation -s f
sport, footbal
sportSubstantiv
sein Leben hingeben irreg. für transitiv
sein Leben hingeben fürgab sein Leben hin für(hat) sein Leben hingegeben für
verser son sang
versait son sangversé(e) son sang
übertr.Verb
kochen
kochte(hat) gekocht
faire la popoteumgspVerb
Dekl. Unfallverhütungsvorschrift -en f
Spielregel für Angestellte, Verwaltungsangestellte
instruction pour la prévention des accidents fFiktionSubstantiv
Dekl. Arbeitsraum für Schüler ...räume m
Schule
salle de permanence f
école
schulSubstantiv
Dekl. Laden, Schuppen m m
ugs. für: Firma, Betrieb
boîte f
fam.
umgspSubstantiv
Dekl. Pflanze für Innen oder für den Innenbereich -n f plante d'intérieur -s d'intérieur fbotanSubstantiv
Dekl. Messeinrichtung für die thermische Leistung f ensemble de mesure de la puissance thermique mphysSubstantiv
Dekl. Meldepunkt für Netzstörungen -e m point de signalisation des dérangements dans le réseau -s mtechnSubstantiv
Dekl. Infragestellung, das Infragestellen -en, -- n remise en question fSubstantiv
Dekl. ein bärenstarker Hafenarbeiter m un docker baraqué mSubstantiv
Dekl. das Flottmachen n remise à flot fumgsp, salopp oft scherzh.Substantiv
Dekl. parallele Ein- und Ausgabe -n f entrée et sortie parallèles ftechnSubstantiv
Dekl. Krepon -s m
crêpon {m}: I. Krepon {m} / ein Kreppgewebe;
crêpon tissu mSubstantiv
Dekl. ein schnelles Auto -s n une voiture rapide fSubstantiv
Dekl. ein stämmiger Holzfäller - m un bûcheron trapu mSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.11.2022 19:13:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken