Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch (hat) auf der faulen Haut gelegen

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Konjugieren lachen
lachte(hat) gelacht

rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
Konjugieren rigoler
rigolaitrigolé(e)
Verb
Konjugieren legen
legte(hat) gelegt

Eier
pondre
œufs
Verb
Dekl. Haut-, Gesichtsfarbe f teint mSubstantiv
raten
riet(hat) geraten
conseiller
conseillaitconseillé(e)
Verb
unterstützen
unterstützte(hat) unterstützt
Konjugieren favoriser
favorisaitfavorisé(e)
Verb
leiden
litt(hat) gelitten
souffrir
souffert
Verb
Dekl. Berghaspel m auch f - m treuil mbergbSubstantiv
Dekl. Polizist Verwaltungsfachangestellter der Polizei im Privatrecht haftend BGB -en m agent de police mBerufSubstantiv
bestehen aus irreg.
bestehen ausbestand aus(hat) bestanden aus
se composer de
se composait dese composé(e) de
Verb
Konjugieren sprechen
sprach(hat) gesprochen
Konjugieren parler
parlaitparlé(e)
Verb
Dekl. Aussegnung der Toten -en f levée du corps -s fSubstantiv
Dekl. Zurückweisung der Berufung -en f arrêt confirmatif mjur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
Dekl. Verfahren, Methode n procédé mSubstantiv
Dekl. Verkündigung der Wahlergebnisse -en f proclamation des résultats fpolit, pol. i. übertr. S., Privatpers., Verbrechersynd., NGO, mainstream mediaSubstantiv
Dekl. Hauptschalter auf Tafel - m sectionneur pilote sur planche mBauw.Substantiv
Dekl. Anzeiger der Landeskennzahlen - m indicateur d'indicatif de pays mtechnSubstantiv
Hochwasser führen
führte Hochwasser(hat) Hochwasser geführt
être en crueVerb
flicken
flickte(hat) geflickt

rapiécer {Verb}: I. flicken;
rapiécer
rapiécé(e)
Verb
Dekl. Begleitschein der Expedition -e m bordereau d'expédition -x mSubstantiv
Dekl. Zählung der übertragenen Blöcke -en f compteur des blocs terminés mtechnSubstantiv
flicken
flickte(hat) geflickt

racommoder {Verb}: I. ausbessern, flicken;
Conjuguer racommoder
racommodaitracommodé(e)
Verb
Dekl. Darlehen - n
aus Sicht der Bank
prêt m
argent
finan, Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. Dämpfung der Verbindungsaderpaare -n f affaiblissement des paires d'interconnexion -s mtechnSubstantiv
Dekl. Schuhkarton, Schuhschachtel f - m boîte à chaussures fSubstantiv
Dekl. Schweizer Franken - m
Währung in der Schweiz
franc suisse mSubstantiv
Dekl. Maleratelier n, Malerwerkstatt f n
Malerei
atelier de peinture mSubstantiv
Dekl. Lumpen pl guenilles f, plSubstantiv
Dekl. Wahrscheinlichkeit der Leitungsunterbrechung -en f probabilité d'interruption de l'ensemble du circuit ftechnSubstantiv
Dekl. Umkehrung der Beweislast -en f renversement de la charge de la preuve mrecht, polit, jur, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , Fiktion, RASubstantiv
Dekl. Zurückhaltung der öffentlichen Hand -en f prudence du pouvoir public fVerwaltungspr, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
Dekl. Tauber m
sourd {m}: I. Tauber {m}, der Taube {m};
sourd mSubstantiv
Dekl. Bonbontütchen, die Bonbontüte n sachet de bonbons mSubstantiv
Dekl. Sturmtrupp m, Sturmtruppe f m troupe d'assaut / troupe de choc fmilitSubstantiv
Dekl. Krankheitssymptome, Symptome n,pl der Krankheit n, pl symptômes m,pl de la maladie m, plSubstantiv
Dekl. Bewegung der französischen Unternehmen -en f le MEDEF (Mouvement des entreprises de France) mSubstantiv
Dekl. Rüstungskontrollabkommen Abkommen über die Kontrolle der Rüstung - n traité sur le contrôle des armements -s mSubstantiv
Dekl. Rahmen m, Rahmenbedingung - , -en f cadre mSubstantiv
Dekl. Methode der Direktmodulation -en f méthode de modulation directe ftechnSubstantiv
Konjugieren nachlassen
ließ nach(hat) nachgelassen

ramollir {Verb}: I. weich machen, aufweichen; II. {se ramollir} weich werden; {fig.} nachlassen;
se ramollir
se ramollissaitse ramolli(e)
fig, übertr.Verb
Dekl. Aussteller (auf einer Messe) - m exposant mSubstantiv
runzeln
runzelte(hat) gerunzelt
Konjugieren plisser
plissaitplissé(e)

front
Verb
Dekl. Umfrage auf der Straße f
Statistik
micro-trottoir mSubstantiv
Dekl. Atomwaffentest pl essais nucléaires plmilitSubstantiv
Dekl. Beweis der Existenz Gottes -e m preuve de l'existence de Dieu freligSubstantiv
Dekl. Mann der Öffentlichkeit m homme public mpolit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Beruf, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , Manipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Kurve der rückläufigen Schleife -n f courbe de recul ftechnSubstantiv
Dekl. Laie -n m
Laie auf dem Gebiet von
profan m
{(en profan}
Substantiv
Dekl. Glimmstengel m, Kippe f m clope mf/famSubstantiv
Dekl. Kurve der rückläufigen Schleife -n f cycle de recul mtechnSubstantiv
Dekl. Strafbarkeit der Vorbereitungshandlungen f pénalisation des actes préparatoires fjur, Verwaltungspr, Rechtsw., FiktionSubstantiv
Dekl. Verhältnis Tagesaufkommen / Spitzenbelastung f n rapport du trafic de l'heure chargée au trafic journalier mtechnSubstantiv
Dekl. Mitteldruckventil der Luftfederung -e n valve de pression moyenne de la suspension pneumatique ftechnSubstantiv
Dekl. Zähler der beobachteten Last - m compteur de charge observé mtechnSubstantiv
Dekl. Morgengrauen n, Morgendämmerung f - ; -en n aube fSubstantiv
Dekl. Leckleistung der gezündeten Röhre f puissance de fuite pendant le palier felektriz.Substantiv
Dekl. Einstellung des Verfahrens -en f non-lieu mrecht, jur, Verwaltungspr, Verwaltungsfachang. Substantiv
Dekl. Suppentütchen, die Suppentüte n
Lebensmittel
sachet de soupe instantanée mSubstantiv
Dekl. Schallleistung der Sprache f puissance vocale ftechnSubstantiv
Dekl. Rauschleistung der Intermodulation f puissance du bruit d'intermodulation fTelekomm.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.01.2022 22:38:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken