| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | ||
|
Friede m paix {f}: I. Frieden {m}, Friede {m}; II. {übertragen}, {calme} Ruhe {f}, Stille {f}; |
paix f | Substantiv | |||
| Frieden schließen | faire la paix | Verb | |||
| Conjuguer schließen irreg. | fermer | Verb | |||
| in Frieden | en paix | ||||
| abschließen irreg. | menner à terme | Verb | |||
| abschließen irreg. | terminer | Verb | |||
| abschließen irreg. |
fermer p. e.: à clef | Verb | |||
| abschließen irreg. | conclure | Verb | |||
| etw. schließen irreg. | fermer qc | Verb | |||
| auf etwas schließen irreg. | sentir qc | fig | Verb | ||
|
anschließen an (Akk.) |
brancher sur | Verb | |||
| etw schließen (aus) | conclure qc de | fig | Verb | ||
|
anschließen Fahrrad |
cadenasser bicyclette | Verb | |||
| sich anschließen | se brancher | Verb | |||
|
Schloss in Versailles n |
château de Versailles m | Substantiv | |||
|
Friedensoase f, Oase des Friedens f Frieden |
havre de paix m | Substantiv | |||
| sich anschließen | connecter | techn | Verb | ||
| in Frieden leben | vivre en paix | Verb | |||
| mit jemanden Frieden schließen | faire la paix avec qn | ||||
|
Er ruhe in Frieden. Tod | Il repose en paix. | ||||
|
jmdn. zusammenschließen Gefangene | attacher qn ensemble | Verb | |||
| einen Kompromiss schließen irreg. mit | transiger avec | Verb | |||
| sich jmdn. anschließen irreg. | se joindre à qn | Verb | |||
| die Tür schließen irreg. | fermer la porte | Verb | |||
| den Kreis schließen | boucler la boucle | fig, milit | Verb | ||
| eine Versicherung abschließen | conclure une assurance | Versich. | Verb | ||
|
hinter Schloss und Riegel fam Gefängnis | entre quatre murs | umgsp | Redewendung | ||
| sich an etwas anschließen | se brancher sur qc. | Verb | |||
|
hinter Schloss und Riegel sitzen Gefängnis | être sous clef | Redewendung | |||
| eine Versicherung abschließen | contracter une assurance | Versich. | Verb | ||
| eine Versicherung abschließen | souscrire une assurance | Verb | |||
| zumachen, schließen |
boucler porte, magasin | Verb | |||
| sich einer Meinung anschließen | se ranger à l'avis de qn | Verb | |||
|
einen Vertrag abschließen irreg. Vereinbarung | conclure un traité | Verb | |||
|
einen Kompromiss mit jmdm. schließen Vereinbarung | passer un compromis avec quelqu'un | Verb | |||
| sich in seinem Zimmer einschließen irreg. | s'enfermer dans sa chambre | Verb | |||
|
sich zu einem Block zusammenschließen gegen |
faire bloc contre | Verb | |||
|
abschließen mit Saldo irreg. se solder par {Verb}: I. {kaufm. Sprache} abschließen mit | se solder par solde | kaufm. Sprache | Verb | ||
|
jemanden in die Arme schließen Nonverbales | serrer quelqu'un dans ses bras | Verb | |||
|
einschließen inclure {Verb}: I. beilegen; II. einschließen, einbeziehen; enthalten; | inclure | Verb | |||
|
Ruhe -- f paix {f}: I. Frieden {m}, Friede {m}; II. {übertragen}, {calme} Ruhe {f}, Stille {f}; |
paix calme f | übertr. | Substantiv | ||
|
Stille -- f paix {f}: I. Frieden {m}, Friede {m}; II. {übertragen}, {calme} Ruhe {f}, Stille {f}; |
paix calme f | übertr. | Substantiv | ||
|
zweimal abschließen irreg. fermer à double tour: I. zweimal abschließen; {übertragen} den Schlüssel zweimal herumdrehen; | fermer à double tour | Verb | |||
|
Schlosser - m serrurier {m}: I. Schlosser {m} [(Tür-)Schloss {n} / serrure {f}, Schlosserei {f} / serrurerie {f}]; |
serrurier m | Beruf | Substantiv | ||
|
schließen, abschließen, beenden clore {Verb}: I. {Literatur} (ver-/zu)schließen; II. {débat}, {compte} abschließen; | clore | Verb | |||
|
Frachtgeschäfte abschließen irreg. fréter {Verb}: I. fretieren / Frachtgeschäfte für Schiffe abschließen II. chartern, mieten; | fréter | Verb | |||
| Das Besuchsprogramm sieht neben den Anlässen im Rigaer Schloss eine Zeremonie zum Jubiläumsjahr in der Nationalbibliothek vor.www.admin.ch | Outre les manifestations organisées au château de Riga, le programme prévoit une cérémonie à la Bibliothèque nationale de Lettonie à l'occasion du centenaire de l'indépendance du pays.www.admin.ch | ||||
|
sich anschließen irreg. rallier {Verb}: I. {Militär} rallieren / verstreute Truppen sammeln; II. {allg.} sammeln; III. {fig.} vereinen; IV. rallieren / sich anschließen; V. {se rallier à} sich anschließen an (Akk.); {kath. Kirche, Religion} sich annähern; | rallier | Verb | |||
| Zum Programm des Besuchs gehörte neben den offiziellen Treffen auf Schloss Riga die Niederlegung von Blumen beim Freiheitsdenkmal.www.admin.ch | Au programme de la visite figuraient également la rencontre officielle au château de Riga et le dépôt d'une gerbe de fleurs au Monument de la liberté.www.admin.ch | ||||
|
anschließen irreg. installer: I. {allg.}, {Technik} installieren, einbauen, anschließen, aufstellen, anbringen, aufschlagen, aufbauen II. {Amtsspr.} installieren / einweisen (in ein geistliches Amt) {schweiz.} III. {EDV} installieren / überspielen IV. installieren / unterbringen, hinstellen; V. installieren / einsetzen; | installer | Verb | |||
|
Verbalphrase -n f phrase verbale {f}: I. {Sprachwort} Verbalphrase {f} / Wortgruppe, die aus einem Verb und den von ihm abhängenden Gliedern besteht, wie z. B. ...schloss vorsichtig das Fenster; |
phrase verbale f | Sprachw | Substantiv | ||
| Im Kontext der Syrien-Krise verfolgt sie das Ziel, einen Beitrag dazu zu leisten, dass die vom Konflikt betroffenen und verletzlichen Personen ein Leben in Sicherheit und Frieden führen können.www.admin.ch | Dans le contexte de la crise syrienne, elle s’est fixé pour objectif d’aider les personnes fragilisées et affectées par le conflit à vivre dans la paix et la sécurité.www.admin.ch | ||||
| Sanktionen gegen Syrien seit Mai 2011 Der Bundesrat hatte erstmals am 18. Mai 2011 Sanktionen gegen Syrien beschlossen. Mit diesem Entscheid schloss sich die Schweiz den von der EU am 9. Mai 2011 gegenüber Syrien verhängten Massnahmen an.www.admin.ch | Sanctions à l’encontre de la Syrie depuis mai 2011 Le Conseil fédéral a arrêté ses premières sanctions à l’encontre de la Syrie le 18 mai 2011, se ralliant ainsi aux mesures décrétées le 9 mai 2011 par l’UE à l’encontre de Damas.www.admin.ch | ||||
|
Conjuguer schließen irreg. clôturer {Verb}: I. einzäunen, einfrieden; {débat}, {compte} schließen; | clôturer | Verb | |||
|
(ver)schließen irreg. obturer {Verb}: I. obturieren / (ver)schließen, zustopfen, (ver)stopfen; II. {Zahnmedizin} obturieren / plombieren; | obturer | Verb | |||
|
Gaumen - m palais {m}: I. Palais {n} / Palast {m}, Schloss {n}; II. {Anatomie} Gaumen {m}; |
palais m | anato | Substantiv | ||
|
Palais - n palais {m}: I. Palais {n} / Palast {m}, Schloss {n}; II. {Anatomie} Gaumen {m}; |
palais m | Substantiv | |||
|
Riegel - m am Schloß |
pêne m | Substantiv | |||
|
Gefahrenübergang ...gänge m Zivilrecht, blanke Fiktion, von Zivilisten als gegeben jedoch unter (falscher) Annahme bestätigt, da diese meist eine Fiktion als Ist-Zustand im Vorfeld annehmen und diese Schein zu Sein machen, so sind diese oftmals mit Fiktionen sehr zu frieden ohne jemals selbst geschaffen zu haben, das einzige was diese schaffen sind Fiktionen |
transfert de risque m | jur, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , Fiktion | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 17:54:55 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Allemand schloss Frieden
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken