| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| schmal |
caol [ke:l] caol [ke:l]; Comp./Superl.: caoile [ki:lʹi]; | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
sterbend engl. {adj} dying |
ag faghail bás [ə fa:l' ba:s] a faghail bás [ə fa:l' ba:s]; | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| funke[l]n, sprühen |
spréacharnach spréacharnach [sprʹiaxərnəx], Comp.: spréacharnaí [sprʹiaxərni:] | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Musik machen Die 3. Deklination im Irischen; |
ceoltóireacht An Tríú Díochlaonadh;ceoltóireacht [kʹo:l'ho:rʹəxt]; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Adressat -en m Die 4. Deklination (im Irischen); |
seolaí [Sing. Nom.: an seolaí, Gen.: an tseolaí; Pl. Nom.: na seolaíthe, Gen.: na seolaíthe] seolaíthe m An Ceathrú Díochlaonadh; seolaí [ʃo:l'i]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ich sage es oft genug! |
Deirim sin minic go leor! [dʓe'rim ʃIn minik gə l'ɔ:r] [dʓe'rim ʃIn minik gə l'ɔ:r] | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Wissen -- n Die 1. Deklination im Irischen;
|
eol m An Chéad Díochlaonadh; eol [o:l], Sing. Gen.: eoil
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Buch Bücher n Die 1. Deklination im Irischen [schwacher Plural]; |
leabhar [Sing. Nom. an leabhar, Gen.: an leabhair; Pl. Nom.: na leabhair, Gen.: na leabhar] leabhair m An Chéad Díochlaonadh; leabhar [l'o·ər], leabhara [l'o·ərə]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
befühlen, betasten der Infinitiv im Irischen wird mit dem VN im Irischen gebildet |
cimilt le cimilt le [kʹimʹiltʹ_le/ kʹimʹiltʹ_l'i]; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ziehen intransitiv 1. saugen, gesäugt werden; ziehen (Stillvorgang bei Babys und Tieren) |
deolaim deolaim [dʹo:limʹ], deol [ dʹo:l] | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Hinter- oder Rückseite (Kopf) f Die 1. Deklination im Irischen; |
cúl cúla m An Chéad Díochlaonadh; cúl [ku:l], Sing. Gen.: cúil, Plural: cúla [ku:lə]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Musizieren n, musizieren Adj n Die 3. Deklination im Irischen: VN; |
ceoltóireacht f An Tríú Díochlaonadh, ceoltóireacht [kʹo:l'ho:rʹəxt], Sing. Gen.: ceoltóireachta [kʹo:l'ho:rʹəxti]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
saugen intransitiv 1. saugen, gesäugt werden; ziehen (Stillvorgang bei Babys und Tieren) |
deolaim deolaim [dʹo:limʹ]; VN deol [ dʹo:l] | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
eine rauchen ugs intransitiv ich rauche eine = ólaim gal tobac |
ólaim gal tobac ólaim [o:limʹ], ól [o:l]; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Verlangen -- n Die 2. Deklination im Irischen;
|
dúil [Sing. Nom.: an dhúil, Gen.: na dúile, Dat.: leis an ndúil / don dhúil] f An Dara Díochlaonadh; dúil [du:l'], Sing. Gen.: dúile;
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Verkauf Verkäufe m u. a. VN im Irischen; 1. Verkauf, das Verkaufen 2. Belohnung, das Belohnen, das Entschädigen |
díol [Sing. Nom.: an díol, Gen.: an dhíola, Dat.: don dhíol / leis an ndíol] m díol [dʹi:l], Sing. Gen.: díoa; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Belohnung f u. a. VN im Irischen; 1. Verkauf, das Verkaufen 2. Belohnung, das Belohnen, das Entschädigen |
díol [Sing. Nom.: an díol, Gen.: an dhíola, Dat.: don dhíol / leis an ndíol] m díol [dʹi:l], Sing. Gen.: díola; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Entweder hast du Geld oder nicht, sagte er, du siehst nicht danach aus. | Pé 'cu 'tá airgead agat nó ná fuil, ar seisean, ní'l puínn d'á dheabhramh ort. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Einfluss m, Einwirkung f (das Einwirken) -flüssen, -en m Die 5. Deklination im Irischen; 1. Atem(zug) 2. Einfluss, Einwirkung (das Einwirken auf ...) |
anál [Sing. Nom.: an anáil, Gen.: na hanálach, Dat.: leis an anáil / don anáil; Plural: Nom.: na hanálacha, Gen.: na n-análach, Dat.: leis na hanálacha] análacha [Nom./Dat.], análach [Gen.], a análacha [Vok.] f An Cúigiú Díochlaonadh; anál [ə'nɑ:l], Sing. Gen.: análach [ə'nɑ:ləx], Plural: Nom./Dat.: análacha [ə'nɑ:ləxə], Gen.: análach; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gospel n oder m, Evangelium (a. fig.) n Religion n Gospel (religiöses Lied der Afroamerikaner) |
soiscéal m An Chéad Díochlaonadh; soiscéal [si:ʃ'kʹe:l], Sing. Gen.: soiscéil [si:ʃ'kʹe:lʹ]; Plural: Nom./Dat.: soiscéil, Gen.: soiscéal, Vok.: a shoiscéala | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
polieren ich poliere = líomhaim [Stamm im Irischen: líomh, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: líomhadh] |
líomhaim líomh [l'iəv];
Präsens:
autonom: líomhtar;
Präteritum:
autonom: líomhadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: líomhtaí;
Futur:
autonom: líomhfar;
Konditional:
autonom: líomhfaí;
Imperativ:
autonom: líomhtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go líomhtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá líomhtaí;
Verbalnomen: líomhadh;
| Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
gehen, schreiten, im Schritt gehen intransitiv ich gehe, ich schreite, ich gehe im Schritt = siúlaim; Stamm im Irischen: siúl; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: siúl, Verbaladjektiv: siúlta] |
siúlaim siúlaim [ʃu:limʹ], siúl [ʃu:l];
Präsens:
autonom: siúltar;
Präteritum:
autonom: siúladh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: siúltaí;
Futur:
autonom: siúlfar;
Konditional:
autonom: shiúlfaí;
Imperativ:
autonom: siúltar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go siúltar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá siúltaí;
Verbalnomen: siúl;
Verbaladjektiv: siúlta; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
durchwandern, durchqueren intransitiv ich durchwandere, ich durchquere = siúlaim [Stamm im Irischen: siúl; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: siúl; Verbaladjektiv: siúlta] |
siúlaim siúlaim [ʃu:limʹ], siúl [ʃu:l];
Präsens:
autonom: siúltar;
Präteritum:
autonom: siúladh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: siúltaí;
Futur:
autonom: siúlfar;
Konditional:
autonom: shiúlfaí;
Imperativ:
autonom: siúltar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go siúltar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá siúltaí;
Verbalnomen: siúl;
Verbaladjektiv: siúlta; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
durchkreuzen, kreuzen navig ich durchkreuze, ich kreuze = siúlaim [Stamm im Irischen: siúl; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: siúl; Verbaladjektiv: siúlta] |
siúlaim siúlaim [ʃu:limʹ], siúl [ʃu:l];
Präsens:
autonom: siúltar;
Präteritum:
autonom: siúladh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: siúltaí;
Futur:
autonom: siúlfar;
Konditional:
autonom: shiúlfaí;
Imperativ:
autonom: siúltar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go siúltar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá siúltaí;
Verbalnomen: siúl;
Verbaladjektiv: siúlta; | navig | Verb | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Opfer, Gabe, Spende darbringen transitiv
ich bringe ein Opfer, Gabe, Spende dar = [Stamm im Irischen: ofráil; Verb auf -áil; Verbalnomen: ofráil; Verbaladjektiv: ofráilte] ofráil wäre nur im religiösen Sinn zu verwenden |
ofrálaim ofrálaim [ofə'rɑ:limʹ]; ofráil [ofə'rɑ:l'];
Präsens:
autonom: ofráiltear;
Präteritum:
autonom: ofráladh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'ofráiltí;
Futur:
autonom: ofráilfar;
Konditional:
autonom: d'ofráilfaí;
Imperativ:
autonom: ofráiltear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-ofráiltear;
Konjuntkiv-Präteritum:
autonom: dá n-ofráiltí;
Verbalnomen: ofráil;
Verbaladjektiv: ofráilte; | relig | Verb | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
wiederkehren intransitiv ich kehre wieder = athiompaím [Stamm im Irischen: athiompaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: athiompáil, Verbaladjektiv: athiompaithe] |
athiompaím athiompaím [ɑ'hu:mpi:mʹ], athiompáil [ɑ'hu:mpɑ:l'];
Präsens:
autonom: athiompaítear;
Präteritum:
autonom: athiompaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'athiompaítí;
Futur:
autonom: athiompófar;
Konditional:
autonom: d'athiompófaí;
Imperativ:
autonom: athiompaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-athiompaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-athiompaítí;
Verbalnomen: athiompáil;
Verbaladjektiv: athiompaithe; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ausverkaufen transitiv ich verkaufe aus = díolaim amach [Stamm im Irischen: díol; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: díol amach; Verbaladjektiv: díolta amach] |
díolaim amach díolaim amach [dʹi:limʹ_ə'mɑx], díol amach [dʹi:l_ə'mɑx], díolta [dʹi:lhə];
Präsens:
autonom: díoltar amach;
Präteritum:
autonom: díoladh amach;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhíoltaí amach;
Futur:
autonom: díolfar amach;
Konditional:
autonom: díolfaí amach;
Imperativ:
autonom: díoltar amach;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndíoltar amach;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndíoltaí amach;
Verbalnomen: díol amach;
Verbaladjektiv: díolta amach | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
verweigern transitiv ich verweigere = diúltaím [Stamm im Irischen: diúltaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: diúltú; Verbaladjektiv: diúltaithe] |
diúltaím diúltaigh [dʹu:l'hi:mʹ], diúltú [dʹu:l'hu:] {VN};
Präsens:
autonom: diúltaítear;
Präteritum:
autonom: diúltaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhiúltaítí;
Futur:
autonom: diúltófar;
Konditional:
autonom: dhiúltófaí;
Imperativ:
autonom: diúltaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndiúltaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndiúltaítí;
Verbalnomen: diúltú [Sing. Gen.: diúltaithe];
Verbaladjektiv: diúltaithe; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
belohnen intransitiv ich belohne = díolaim [Stamm im Irischen: díol; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: díol; Verbaladjektiv: díolta] |
díolaim díolaim [dʹi:limʹ], díol [dʹi:l];
Präsens:
autonom: díoltar;
Präteritum:
autonom: díoladh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhíoltaí;
Futur:
autonom: díolfar;
Konditional:
autonom: dhíolfaí;
Imperativ:
autonom: díoltar [2. Pers. Sing. díol];
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndíoltar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndíoltaí;
Verbalnomen: díol [Sing. Gen.: díola];
Verbaladjektiv: díolta; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
absagen (Gast) transitiv ich sage ab = diúltaím [Stamm im Irischen: diúltaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: diúltú, Verbaladjektiv: diúltaithe] |
diúltaím diúltaím [dʹu:l'hi:mʹ], diúltú [dʹu:l'hu:];
Präsens:
autonom: diúltaítear;
Präteritum:
autonom: diúltaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhiúltaítí;
Futur:
autonom: diúltófar;
Konditional:
autonom: dhiúltófaí;
Imperativ:
autonom: diúltaítear [2. Pers. Sing. diúltaigh];
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndiúltaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndiúltaítí;
Verbalnomen: diúltú;
Verbaladjektiv: diúltaithe; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
verraten ich verrate = díolaim [mehrere Bedeutungen im Irischen: 1. verkaufen 2. entschädigen, belohnen 3. verraten (Treuebruch begehen), 4.lit. Bedeutung teuer zu stehen kommen, büßen; Stamm im Irischen: díol; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: díol; Verbaladjektiv: díolta] |
díolaim díolaim [dʹi:limʹ], díol [dʹi:l], díolta [dʹi:lhə];
Präsens:
autonom: díoltar;
Präteritum:
autonom: díoladh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhíoltaí;
Futur:
autonom: díolfar;
Konditional:
autonom: dhíolfaí;
Imperativ:
autonom: díoltar [2. Pers. Sing. díol];
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndíoltar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndíoltaí;
Verbalnomen: díol [Sing. Gen.: díola];
Verbaladjektiv: díolta; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
fig verurteilen ich verurteile = daoraim [Stamm im Irischen: daor; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: daoradh, Verbaladjektiv: daortha] |
daoraim daor [dE:r] (U.E.) / [dö:r] (L.E.);
daoraim [de:rimʹ], daoradh [de:rə];
Präsens:
autonom. daortar;
Präteritum:
autonom: daoradh;
Imperfekt-Präteritum
autonom: dhaortaí;
Imperativ:
autonom: daortar;
Futur:
autonom: daorfar;
Konditional:
autonom: dhaorfaí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndaortar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndaortaí;
Verbalnomen: daoradh;
Verbaladjektiv: daortha;
| fig | Verb | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
zurückweisen transitiv ich weise zurück = diúltaím [Stamm im Irischen: diúltaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: diúltú; Verbaladjektiv: diúltaithe] |
diúltaím diúltaím [dʹu:l'hi:mʹ], diúltú [dʹu:l'hu:];
Präsens:
autonom: diúltaítear;
Präteritum:
autonom: diúltaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhiúltaítí;
Futur:
autonom: diúltófar;
Konditional:
autonom: dhiúltófaí;
Imperativ:
autonom: diúltaítear [2. Pers. Sing.: diúltaigh]
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndiúltaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndiúltaítí;
Verbalnomen: diúltú;
Verbaladjektiv: diúltaithe; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ausschlagen (Angebot) transitiv ich schlage aus = diúltaím [Stamm im Irischen: diúltaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: diúltú; Verbaladjektiv: diúltaithe] |
diúltaím diúltaigh [dʹu:l'hi:mʹ], diúltú [dʹu:l'hu:] [VN];
Präsens:
autonom: diúltaítear´;
Präteritum:
autonom: diúltaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhiúltaítí;
Futur:
autonom: diúltófar;
Konditional:
autonom: dhiúltófaí;
Imperativ:
autonom: diúltaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndiúltaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndiúltaítí;
Verbalnomen: diúltú [Sing. Gen.: diúltaithe];
Verbaladjektiv: diúltaithe
| Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
handhaben transitiv ich handhabe = láimhseálaim [Stamm im Irischen: láimhseáil, Verb der 1. Konjugation auf áil; Verbalnomen: láimhseáil; Verbaladjektiv: láimhséailte] |
láimhseálaim láimhseálaim [lɑ̃:v'ʃa:lim'] láimhseáil [lɑ̃:v'ʃa:l'];
Präsens:
autonom: láimhseáiltear;
Präteritum:
autonom: láimhseáladh;
Imperativ-Präteritum:
autonom: láimhseáiltí;
Futur:
autonom: láimhseálfar;
Konditional:
autonom: láimhseálfaí;
Imperativ:
autonom: láimhseáiltear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go láimhseáiltear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá láimhseáiltí;
Verbalnomen: láimhseáil;
Verbaladjektiv: láimhseáilte;
ich handhabe = láimhseálaim [Stamm im Irischen: láimhseáil, Verb der 1. Konjugation auf áil; Verbalnomen: láimhseáil; Verbaladjektiv: láimhséailte] | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
führen [Geschäft] transitiv ich führe = láimhseálaim [Stamm im Irischen: láimhseáil, Verb der 1. Konjugation auf áil; Verbalnomen: láimhseáil; Verbaladjektiv: láimhséailte] |
láimhseálaim láimhseálaim [lɑ̃:v'ʃa:lim'] láimhseáil [lɑ̃:v'ʃa:l'];
Präsens:
autonom: láimhseáiltear;
Präteritum:
autonom: láimhseáladh;
Imperativ-Präteritum:
autonom: láimhseáiltí;
Futur:
autonom: láimhseálfar;
Konditional:
autonom: láimhseálfaí;
Imperativ:
autonom: láimhseáiltear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go láimhseáiltear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá láimhseáiltí;
Verbalnomen: láimhseáil;
Verbaladjektiv: láimhseáilte;
ich führe = láimhseálaim [Stamm im Irischen: láimhseáil, Verb der 1. Konjugation auf áil; Verbalnomen: láimhseáil; Verbaladjektiv: láimhséailte] | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
das Geschäft führen oder den Betrieb etc. führen intransitiv ich führe den Betrieb/das Geschäft = láimhseálaim [Stamm im Irischen: láimhseáil, Verb der 1. Konjugation auf áil; Verbalnomen: láimhseáil; Verbaladjektiv: láimhséailte] |
láimhseálaim láimhseálaim [lɑ̃:v'ʃa:lim'] láimhseáil [lɑ̃:v'ʃa:l'];
Präsens:
autonom: láimhseáiltear;
Präteritum:
autonom: láimhseáladh;
Imperativ-Präteritum:
autonom: láimhseáiltí;
Futur:
autonom: láimhseálfar;
Konditional:
autonom: láimhseálfaí;
Imperativ:
autonom: láimhseáiltear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go láimhseáiltear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá láimhseáiltí;
Verbalnomen: láimhseáil;
Verbaladjektiv: láimhseáilte;
ich verwalte /führe = láimhseálaim [Stamm im Irischen: láimhseáil, Verb der 1. Konjugation auf áil; Verbalnomen: láimhseáil; Verbaladjektiv: láimhséailte] | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
verwalten [Geschäft] transitiv ich verwalte /führe = láimhseálaim [Stamm im Irischen: láimhseáil, Verb der 1. Konjugation auf áil; Verbalnomen: láimhseáil; Verbaladjektiv: láimhséailte] |
láimhseálaim láimhseálaim [lɑ̃:v'ʃa:lim'] láimhseáil [lɑ̃:v'ʃa:l'];
Präsens:
autonom: láimhseáiltear;
Präteritum:
autonom: láimhseáladh;
Imperativ-Präteritum:
autonom: láimhseáiltí;
Futur:
autonom: láimhseálfar;
Konditional:
autonom: láimhseálfaí;
Imperativ:
autonom: láimhseáiltear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go láimhseáiltear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá láimhseáiltí;
Verbalnomen: láimhseáil;
Verbaladjektiv: láimhseáilte;
ich verwalte /führe = láimhseálaim [Stamm im Irischen: láimhseáil, Verb der 1. Konjugation auf áil; Verbalnomen: láimhseáil; Verbaladjektiv: láimhséailte] | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ablehnen (Amt, Antrag, Kandidaten, etc.) transitiv [im Irischen: Stamm: diúltaigh; Verbalnomen: diúltú = das Ablehnen, auch abstrahiert hieran: Ablehnung; Verbaladjektiv: diúltaithe; diúltach auch Subst.] |
diúltaím diúltaigh [dʹu:l'hi:mʹ], diúltú [dʹu:l'hu:];
Präsens:
autonom: diúltaítear;
Präteritum:
autonom: diúltaíodh;
Imperfekt:
autonom: dhiúltaítí;
Futur:
autonom: diúltófar;
Konditional:
autonom: dhiúltófaí;
Imperativ:
autonom: diúltaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndiúltaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndiúltaítí;
Verbalnomen: diúltú;
Verbaladjektiv: diúltaithe;
[im Irischen: Stamm: diúltaigh; Verbalnomen: diúltú = das Ablehnen, auch abstrahiert hieran: Ablehnung; Plural des Verbalnomens: diúltuithe; Verbaladjektiv: diúltaithe; diúltach auch Subst.] | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gefahr -en f Die 1. Deklination im Irischen;
|
baol m An Chéad Díochlaonadh; baol [be:l];
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
hornlos auch kahl |
maol maol [me:l], Comp./Superl.: maoile [mi:lʹi]; | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Spazieren, (Herum)Bummeln, (Spazieren)Gehen, Wandern n Die 3. Deklination im Irischen (u. a. VN); engl.: Walking, strolling
|
válcaeireacht [Sing. Nom.: an válcaeireacht, Sing. Gen.: an válcaeireachta] f An Tríú Díochlaonadh; válcaeireacht [vɑ:l'ke:rʹəxt], Sing. Gen.: válcaeireachta [vɑ:l'ke:rʹəxti];
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Musik f
|
ceol ceolta m ceol [kʹo:l], Sing. Gen.: ceoil, Plural: ceolta [kʹo:lhə];
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kapelle f; Gotteshaus n -n;-häuser f Die 1. Deklination im Irischen; |
séipéal séipéil [Nom./Dat.], séipéal [Gen.], a shéipéala [Vok.] m An Chéad Díochlaonadh; Sing. Nom.: séipéal [ʃe:'pʹe:l], Sing. Gen.: séipéil [ʃe:'pʹe:lʹ]; Plural: Nom./Dat.: séipéil, Gen.: séipéal, Vok.: a shéipéala; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Atem(zug) -(züge) m Die 5. Deklination im Irischen;
|
anál [Sing. Nom.: an anáil, Gen.: na hanálach, Dat.: don anáil / leis an anáil; Plural: Nom.: na hanálacha, Gen.: na n-análach, Dat.: leis na hanálacha] análacha [Nom./Dat.], análach [Gen.], a análacha [Vok.] f An Cúigiú Díochlaonadh; anál [ə'nɑ:l], Sing. Gen.: análach [ə'nɑ:ləx], Sing. Dat.: anáil; Plural: Nom./Dat.: análacha [ə'nɑ:ləxə], Gen.: análach;
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
November lat. - m November [lat.] (der elfte Monat im Jahr, Nebelmond, Neb[l]ung, Windmonat, Wintermonat; Abkürzung: Nov.); Halloween [Vorabendnacht vor den Allerheiligen] ; der Monat November
|
Samhain f Samhain [saunʹ], Sing. Gen.: Samhna; Oidhche Shamhna (Aonach Oidhche Samhna); Míosa Samhna
| lat. | Substantiv | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Konjugieren verkaufen intransitiv ich verkaufe = díolaim [Stamm im Irischen: díol, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: díol; Verbaladjektiv: díolta]
|
díolaim díolaim [dʹi:limʹ], díol [dʹi:l], díolta [dʹi:lhə];
Präsens:
autonom: díoltar;
Präteritum:
autonom: díoladh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhíoltaí;
Futur:
autonom: díolfar;
Konditional:
autonom: dhíolfaí;
Imperativ:
autonom: díoltar [2. Pers. Sing. díol];
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndíoltar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndíoltaí;
Verbalnomen: díol [Sing. Gen.: díola]
Verbaladjektiv: díolta;
| Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Straße -n f Wenn ein fem. Nomen mit s beginnt und der darauf folgende Buchstabe r,n oder l wäre dann würde im Nominativ bei der Deklinierung das t vorangestellt werden; also an tsr... an tsn... an tsl...; das gilt aber nicht für die folgende Kombination sc, sp, st, sm!;
|
sráid sráideanna f sráid [srɑ:dʹ], sráideanna [srɑ:dʹənə]; Sing. Nom.: an tsráid; Sing. Gen.: sráide, Dat.: sraid, Plural: sráideanna
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(be-,ab)lecken (be-,ab)lecken = lím [ich belecke mich, ich belecke, ich lecke ab vtr /vrefl, Stamm im Irischen: lígh früher ligh [l'iəg] evt. aus einer Abstammung von leagh und wie gesagt noch einem Zusatz wahrscheinlich aufgrund von 2 Wörtern, die mit einander verschmozen sind wahrscheinlich eine Art Präposition aus grauer Vorzeit (sorry für die Unsachlichkeiten am Rande blame it on the Glühwein; wahrscheinlich wohl eher lî + ehedem leagh, wir haben Brainstorming zu diesem Wort dt. Uhrzeit 6:52 bis jetzt und ich hab keine Lust mehr zu warten... sprich nach dt. Uhrzeit 23:08h das zieht sich und das nur für ein Wort...] |
lígh [l'iəg]; Präsens:
autonom: lítear;
Präteritum:
autonom: líodh
Imperfekt-Präteritum:
autonom: lítí
Futur:
autonom: lífear
Konditional:
autonom: lífí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go lítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá lítí; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
mit [Bindewort] |
le [l'ɛ] | Präposition | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Flüssigkeit -en f |
leacht leacht [l'axt] | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
hinten, dahinter, hinterher engl.: [adv} behind |
cúl [kʎ:l] [kʎ:ɳ] | Adverb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
hinter engl.: {prep.} behind |
cúl [kʎ:l] [kʎ:ɳ] | Präposition | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ähnlich |
cosúil cosúil [ko'su:l]; | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Schatten - m engl. shadow; mittelhochdeutsch: schate(we), althochdeutsch: scato, verwandt mit griechisch: skótos Dunkel |
scáil [Sing. Gen.: scáile] scail [ska:l], scaile [ska:l'ə]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Israel Staat
|
Iosrael Stáit [Sing. Nom.: an Iosrael, Gen.: na hIosraeil, Dat.: leis an Iosrael / don Iosrael] f Iosrael [isrə'e:l]
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Wolf m |
faolchú [Sing. Nom.: an fhaolchú, Gen.: na faolchon, Dat.: don fhaolchoin / leis an bhfaolchoin; Pl. Nom.: na faolchoin, Gen.: na bhfaolchon, Dat.: leis na faolchoin] f faolchú [fe:l-xu:], faolchoin [fe:l-xinʹ] | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| komfortabel, luxuriös, gut versehen |
sóil sóil [so:l']; Comp. sóla [so:lə]; | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Brut -en f mittelhochdeutsch bruot zu brühen alte Bedeutung hiervon erwärmen |
ál [Sing. Nom.: an t-ál, Gen.: áil, Dat.: don ál / leis an ál; Pl. Nom.: na hálta, Gen.: na n-álta, Dat.: leis na hálta] álta m ál [a:l], álta [ɑ:lhə]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 11:53:29 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources (GA) Häufigkeit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Irisch German *l
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken