pauker.at

Französisch German nutzte einen Vorteil aus

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
auspressen pressurer Verb
aus-zerschneiden découperVerb
stammen aus dater de
einen Film drehen tourner un film
einen Streich spielen jouer des tours
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
etwas ausnützen profiter de qc allg, abw.Verb
gebildet aus formé,e à partir de
aus provenant de
aus à prép [provenance]
aus en
composition
Präposition
aus en
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
aus de
Vorteil
m
avantage
m
Substantiv
Vorteil
m
l’atout
f
Substantiv
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
ausstechen crever Verb
aus en provenance de
avion, train
Adverb
einen Vorteil aus etwas ziehen irreg. tirer avantage de qc Verb
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
Leute aus dem Norden gens du Nord
ich suche etw aus je choisis
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
Sohn aus reichem, gutem Hause fils de famille
m
Substantiv
jemandem aus der Hand fressen manger dans la main de qn
es Schüttet wie aus Eimern il pleut à seaux
einen Hund ausführen sortir un chien Verb
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
aus jdn einen Mann machen faire de qn un homme
einen Impuls auslösen déclencher une impulsion Verb
austeilen vitupèrer Verb
ausfragen questionner Verb
aus Prinzip par principeAdverb
Dekl. Not-Aus -
n
arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
ausbringen porter
toast
Verb
(aus-)helfen
seconder {Verb}: I. sekundieren / jmdn., etwas (mit Worten) unterstützen; beipflichtend äußern; b) die zweite Stimme singen oder spielen; jmdn. begleiten; II. sekundieren / als Sekundant tätig sein; III. {Sport}, {Schach} sekundieren / einen Teilnehmer während des Wettkampfs betreuen und beraten
seconder Verb
(aus)plündern pillager Verb
aus Samt de velours
Result is supplied without liability Generiert am 12.06.2024 12:16:33
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken