pauker.at

Französisch Deutsch löste einen Impuls aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
einen Impuls auslösen déclencher une impulsion Verb
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
Satz
circuit d'arrêt d'urgence
m
Satz
technSubstantiv
auspressen pressurer Verb
(aus)losen tirer au sort Verb
ablösen prendre la relève Verb
stammen aus dater de
aus-zerschneiden découperVerb
eine Lawine auslösen déclencher une avalanche Verb
einen Knoten auflösen trancher un nœud figVerb
eine Lawine auslösen déclencher une avalanche Verb
bei jmdm. Pickel auslösen donner des boutons à qn fig, umgspVerb
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
einen Streich spielen jouer des tours
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
gebildet aus formé,e à partir de
einen Film drehen tourner un film
aus en
composition
Präposition
aus en
aus à prép [provenance]
ausstechen crever Verb
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
aus en provenance de
avion, train
Adverb
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
aus provenant de
aus de
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
Leute aus dem Norden gens du Nord
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
ich suche etw aus je choisis
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
aus jdn einen Mann machen faire de qn un homme
einen Hund ausführen sortir un chien Verb
Sohn aus reichem, gutem Hause fils de famille
m
Substantiv
es Schüttet wie aus Eimern il pleut à seaux
jemandem aus der Hand fressen manger dans la main de qn
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
aus Mitleid
Mitgefühl
par pitié
austeilen vitupèrer Verb
(aus)plündern piller Verb
(aus)plündern pillager Verb
ausrangieren mettre au rancart Verb
ausbaggern curer Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 18:21:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken