| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | |||||
| hochgehen intransitiv | hilhatin; helhatin | Verb | ||||||
| spazieren gehen | meşîn | Verb | ||||||
| hochschätzen transitiv | qedir girtin | Verb | ||||||
| dahingehen intransitiv | wirdeçûn | Verb | ||||||
| kaputt gehen intransitiv | xirab bûn | Verb | ||||||
| kaputtgehen intransitiv | xirab bûn [intrans.] | Verb | ||||||
| durchgehen intransitiv | navdeçûn [intrans.] | Verb | ||||||
| ineinander gehen intransitiv | kumişîn [intrans.] | Verb | ||||||
| ausgehen intransitiv | xeva çûn | Verb | ||||||
|
ausgehen intransitiv Licht ausgehen | vêmirîn | Verb | ||||||
| dahingehen intransitiv | wirdegerîn [intrans.] | Verb | ||||||
| nach unten gehen intransitiv | xwar bûn | Verb | ||||||
| untergehen intransitiv | binav bûn | Verb | ||||||
| hineingehen intransitiv | ketin hundir | Verb | ||||||
| verloren gehen intransitiv | windabûn | Verb | ||||||
| aufgehen intransitiv | hatin der | Verb | ||||||
| fremdgehen intransitiv | xerîbçûn [intrans.] | Verb | ||||||
| hineingehen intransitiv | têketin | Verb | ||||||
| jmdn angehen intransitiv | bi xema yekî bûn | Verb | ||||||
| eingehen, einlaufen intransitiv | çûna av (Soranî): çuna au ausgesprochen | Verb | ||||||
|
hoch Tîrkî: {adj} ali [veya: yüksek] | alî | Adjektiv | ||||||
|
hoch Vorname: Berz / barz / borz "Höhe, Statur, Majestät, Würde (kurd. m-Vorname) |
berz Berz (m) | Adjektiv | ||||||
| hoch | bilind | Adjektiv | ||||||
| nicht zu Ende gehen | payan nîn bûn | Verb | ||||||
| aus sich (heraus) gehen intransitiv reflexiv | ji (derve) xwe çûn | Verb | ||||||
|
ugs flöten gehen intransitiv abhandenkommen, verloren gehen |
windabûn Präsensstamm: winda...b | Verb | ||||||
|
hochgehen intransitiv im Sinne von Gemütsbewegung zu verstehen im negativen Sinn | helatin [intrans.] | Verb | ||||||
| Als ich zur Schule ging | Dema ez çûme dibistanê | |||||||
|
aufgehen intransitiv (Sonne, Mond, Sterne) aufgehen | hilhatin | Verb | ||||||
| Als ich zur Schule ging | Wexta ez çûme mektebê | |||||||
| vorbeigehen [zu Ende gehen, vorüber-/vorbeigehen] intransitiv | derbas bûyîn | Verb | ||||||
| fortgehen [hier: in die Ferne gehen] intransitiv | dûrkewtinewe [Soranî] | Verb | ||||||
|
durchgehen intransitiv irreg. Verb; im Kurdischen: Verb der Bewegung | têreçûn [intrans.] | Verb | ||||||
|
durchgehen Perfekt Bildung mit: ist
irreg. Verb im Deutschen |
bihûrîn Präsensstamm: bihûr
Präsensvorsilbe di wird weggelassen
ez bihûrim
tu bihûrî
ew bihûre
em bihûrin
hûn bihûrin
ew bihûrin
| Verb | ||||||
| aufgehen, sich öffnen, aufblühen intransitiv reflexiv | vebûn | Verb | ||||||
|
Fliege nicht hoch, sonst fällst du tief (K) kurd. Sprichwort | Berz mepere giz kuna | |||||||
| laut fig.; mächtig, hoch, schlank |
barz barz (Soranî) | Adjektiv | ||||||
| blühen, (Knospe: aufgehen,; intr., refl. sich öffen [Blume]) | gulpeqîn | Verb | ||||||
|
untergehen intransitiv z.B. die Sonne geht unter, nicht in Form von Ertrinken gemeint |
çûn ava [vitr] çûn ava | Verb | ||||||
|
explodieren intransitiv hochgehen (ging hoch; hochgegangen), losgehen (ging los; los gegangen),sprühen (sprühte,gesprüht: nicht selber sprühen bzw. sprayen gemeint, sondern das ein Gegenstand sprühte)
Beispiel: Ich hantierte in unserer Küche mit Sprengstoff herum und ganz ausversehen explodierte dann der Sprengkörper oder ginglos, ging hoch | pekîn [intrans.] | Verb | ||||||
|
Konjugieren gehen intransitiv ich gehe ging bin gegangen
du gehst gingst bist gegangen
er,sie,es geht ging ist gegangen
wir gehen gingen sind gegangen
ihr geht gingt seid gegangen
sie gehen gingen sind gegangen |
çûn ez biçim çûbim diçim
tu biçî çûbî diçî
ew biç çûbe diç
em biçine çûbin diçin
hûn biçin çûbin diçin
ew biçin çûbin diçin | Verb | ||||||
|
passieren intransitiv (in Form von ich passierte, ging z. B. über die Grenze)
jmdn. passieren lassen / kesekî bihûrand
(kausatives Verb in dem Fall Infinitiv-Form
bihûrandin) |
bihûrîn bihûrîn
| Verb | ||||||
blühen, aufblühen, aufgehen (Knospen/Blumen) intransitiv
Verlaufsform u. a. im Kurdischen am blühen sein [adj. gulpeqîn Partizip I blühend, aufblühend,aufgehend [Knospe, Blüte, Reife] als auch geblüht] | gulpeqîn [vitr] | Verb | ||||||
|
gesehen [Partizip II] Partizip der Vergangenheit | dîtî | Adjektiv | ||||||
|
wachsen mazin be /aufwachsen, heranwachsen, hoch aufschließen | mazin be, shehinte | Verb | ||||||
| Konjugieren gehen intransitiv | çûn [intrans.] (Soranî) | Verb | ||||||
| Konjugieren gehen |
herîn Präteritum-Stamm: her | Verb | ||||||
| Konjugieren gehen | meşin | Verb | ||||||
|
Akademie griech.-lat.,fr. -n f Akademie {griech.-lat.,fr.}:
1. a) wissenschaftliche Gesellschaft; Vereinigung von Gelehrten, Künstlern oder Dichtern
b) Gebäude, in dem eine Akademie ihren Sitz hat
2. Fach[hoch]schule
3. (österreichisch veraltend) literarische oder musikalische Veranstaltung
Türkçe: akademi
|
akademî [-...iyan] f akademî: 1. a,b) Ciyê kar û xebata pisporên zanyarî, edebiyat û hunerê.
2. Bêşa zaningehê ya ku pîşezanan perwerde dike.
3. Kom û lijneya zanyar, nivîskar û hunermendên pispor.
Tirkî: akademi | Substantiv | ||||||
|
Krokus Botanik Crocus sativus -se m Krokus {gr.-lat.}: (Zu den Schwertliliengewächsen gehörende, auf feuchten Wiesen oder in Gärten wachsende) im Vorfrühling blühende Pflanze mit grasartigen Blättern und trichterförmigen violetten, gelben oder weißen Blüten, die zwischen 10 und 30cm hoch ist. Botanik: Crocus sativus ;
Herkunft: lateinisch crocus; griechisch krókos /Safran; schon althochdeutsch cruogo / Safran; griechisch krókos];
Türkçe: safran (aus dem Griechischen entlehnt) veya crocus {Bot.} |
hanek Botanîk f hanek: 1. Rehekek binik pîvaz e. Bejna wê 10-30 cm bilind dibe, pelên wê dirêj û kesk in. Kulîlkên wê şeşper in. Rengê kûlîlkan binevşî, leylanî an jî peyazî (penbe) ne(Crocus sativus).
2. Biharatên ji vê rehekê tê çêkirin.
Tirkî: safran {yew.}, crocus {Bot.} | Substantiv | ||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.12.2025 18:54:18 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | ||||||||
Kurdisch Deutsch ging hoch
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken