Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Kurdisch Deutsch her - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
mahlen intransitiv
mahltegemahlt

Mohn mahlen, Getreide mahlen
hêrîn
hêrhêrî
Verb
verdauen intransitiv
verdauteverdaut
hêrîn
hêrhêrî
Verb
bloß
genug, gezwungenermaßen, nur
herAdjektiv
beides her du
täglich
jeden Tag
her rojAdjektiv
pro Jahr her salAdjektiv
herstellen transitiv
stellte herhat hergestellt
dirustkirdin (Soranî): drustkrdn ausgesprochen
dirustkirdindirustkird
Verb
pron jene
~(r,s)
her
Konjugieren gehen
ginggegangen
herîn
her

Präteritum-Stamm: her
Verb
übereinander herfallen intransitiv reziprok
fiel übereinander herist übereinander hergefallen
bi hev ketin
bi hev ket(im,î,-,in,in,in)bi hev ketî

Präsens: bi hev dikev + Personalendungen ez bi hev dikevim; tu bi hev dikevî; ew bi hev dikeve; em bi hev dikevin; hûn bi hev dikevin; ew bi hev dikevin;
Verb
zunehmend her ku diçeAdjektiv
etwas hergeben transitiv
gab etwas her(hat) etwas hergegeben
bi tiştekî rabûn
bi tiştekî rabû(m,yî,-,n,n,n)bi tiştekî rabûyî
Verb
ebenso her wiha, her wena
hin und her bewegen transitiv
bewegte hin und her(hat) hin und her bewegt
kaus hejandin [trans.]
hejandinhejand(im,î,-,in,in,in)hejandî

kaus. Verb
Verb
ebenfalls her wiha, her wisa, wiha
ein Kunstwerk herstellen transitiv
stellte ein Kunstwerk her(hat) ein Kunstwerk hergestellt
huner kirin
huner (çê)kirinhuner (çê)kir(im,î,-,in,in,in)huner (çê)kirî

an jî huner çê kirin
Verb
ein Kunstwerk herstellen transitiv
stellte ein Kunstwerk her(hat) ein Kunstwerk hergestellt
honar kirdin Soranî
honar kirdinhonar kird(...)honar kirdû

Kurmancî: huner kirin; Farsi: honar kardan
Verb
Die Leute lästern immer. Xelk her paşgotinan dibêj in.
Die Sprache ist schöner als alles
(K)
Ziwan her çî ra şîrenoSubstantivZ0
drüben
~, jenseits, von weit her
ji deAdverb
sich hin und her bewegen intransitiv reflexiv
bewegte sich hin und herhat sich hin und her bewegt
mewcîn [refl.]
mewcînmewcî(m,-,-,n,n,n)

Präsensstamm: mewc + Präsensvorsilbe di ez dimewcim tu dimewcî ew dimewce em dimewcin hûn dimewcin ew dimewcin
Verb
Wann gehst du heute? Tu (yê) îro kengê her?
Die Glaubenskraft der Kurden ist stets mit ihren Bergen verbunden Baweriya kurdan her bi çiyê SprSubstantiv
trocken
Synonym:1. trocken, dürr, unfruchtbar (vom Boden her), arid {lat.}; streng, schroff
hişk
Synonym:1. hişk {Adj.}; Persisch: xošk [ḵošk /khoshk]
Adjektiv
et cetera
Im Kurdischen kurz "ûhw"=etc.
û her wiha, û hin din
ûhw, ûhd
herbringen transitiv
brachte her(hat) hergebracht

anîn kausatives Verb von hatin
Konjugieren kaus anîn
anînanî

Präsensstamm: tîn
Verb
Auf jedem Acker ein Stein, in jedem Kopf ein Verstand
(K) kurd. Sprichwort
Her hêgeda ju kemere, her qafikedeju aqil.Redewendung
bravo
bravo: Ausruf des Beifalls und der Anerkennung
aferîn
aferîn: Gotina qaîl bûne tîne ziman, her bijê.
InterjektionTR
Für das reine Herz ist es immer Frühling. Ji dilê xweş re her tim bihar e.SprRedewendung
Stellt die vorherige Sitzung wieder her, falls verfügbar. Heke pêkan be danişîna tomarkirî ji ve bar dike.
hin und her ziehend
~, lockeren Lebenswandel führend, mobil, unstet
beytûyîAdjektiv, Adverb
Wir verbrachten unseren Urlaub immer in Schweden. Me her tim betlaneya xwe di Swêdê de diborî.
Deklinieren Schafherdenbesitzer; Schäfer - m
Schäfer (muss nicht unbedingt von der Rechtslage her Eigentümer sein, Besitztum reicht aus)
pezdarSubstantiv
gewedelt, hin und her bewegt [Partizip II]; erschüttert [Partizip II]
Partizip der Vergangenheit
hejandîAdjektiv
herkommen [stammen, entstammen, herstammen] intransitiv
herkommenkam her(ist) hergekommen

der Nachfahre aus einer Familie
malbat hatin
malbat hat(im,î,-,in,in,in)malbat hatî
Verb
Deklinieren Papier -e n kahaz (Soranî)Substantiv
Deklinieren Futter, Futter... - n
Nahrung der [Haus]Tiere
Synonym:Futter, Futter...
alif m
alif: Ka, ceh, gîha û her cûr xwarinên heywanan.
Synonym:alîk
Substantiv
Ich möchte unbedingt mit dir reden. Ez ji her tiştî bêtir dixwazim bi te re xeber bidim.Redewendung
Deklinieren Organismus Organismen m
1. a) gesamtes System der Organe, b) meist Plural Organismen Biologie, 2. Plural selten: größeres Ganzes (zu einer Einheit), Gebilde, dessen Teile, Kräfte o. Ä. zusammenwirken, zusammenpassen
Deklinieren organizm organizme/a/yan f
1. Hemû wesleyên heyiyên candaran. 2.Ji heyiyên candaran her yek.
Substantiv
Deklinieren Optimist -en m
Jemand der ein lebensbejahender, zuversichtlicher Mensch ist [Lebensauffassung: die alles von der besten Seite betrachtet; Charaktereigenschaft dieser Personen: heiter, zuversichtlich, lebensbejahend; philosopischer Charakter des Jenigen: der diese Welt von der besten Seite aus betrachtet, wobei alle möglichen geschichtlichen Geschehen immer ein Fortschritt darstellen zum Guten und Vernünftigen auch wenn diese Geschehen nicht so gut waren aber es gibt immer ein danach und dieses kann nur ein Fortschritt sein "auf Regen folgt auch wieder Sonnenschein" mögliche Haltung z. B. mal ganz lapidar erörtert]
Deklinieren optîmîst mf optîmîst[an]
optîmîst: Kesa/ê bawer dike ku tiştek yan her tişt dê baş çêbibe.
Substantiv
Weite f, Breite f, Umfang m f
Türkçe: genişlik
firehî f
firehî {an jî} fireyî: 1. Rewşa fireh bûne; 2. Firehbûna tiştekî a navbera her dû seriyan;
Substantiv
beeinflussen; vor sich hergehen lassen, vor sich hertreiben transitiv reflexiv
beeinflussen, vor sich hertreiben beeinflusste, trieb vor sich her(hat) beeinflusst, vor... hergetrieben

~, vor sich hergehen lassen, vor sich hertreiben, zielen auf, zum Ziel haben
dan ber xwe
da(m,yî,-,n,n,n) ber xwedayî ber xwe

dan ber xwe
Verb
herfallen [über] intransitiv
herfallenfiel herist hergefallen

Präsens: di + xurûş ez dixurûşim; tu dixurûşî; ew dixurûşe; em dixurûşin; hûn dixurûşin; ew dixurûşin;
xurûşînVerb
Deklinieren Organ -e n
Organ {gr.-lat.(-fr.)}: übersetzt Werkzeug: 1. Stimme 2. Zeitung, Zeitschrift einer politischen oder gesellschaftlichen Vereinigung. 3. a) Institution oder Behörde, die bestimmte Aufgaben ausführt; b) Beauftragter. 4. Sinn, Empfindung, Empfänglichkeit. 5. (Medizin) Körperteil mit einheitlicher Funktion; Türkçe: organ
Deklinieren organ organ[an] f
orga: Endamên laş ên ku hatiye binavkirin û jê her yek xwediyê erkek e; Tirkî: organ
SubstantivEN HR ID SR
Deklinieren Armenier m
Armenier: Jemand, der die Armenische Staatsbürgerschaft hat oder aus Armenien stammt; Einwohnerzugehörigkeit
Türkçe: Ermeni
Êrmenî mf
Êrmenî {an jî} Ermenî: Kesên ku ji gelê Ermenîstanê û her wiha ermenên li gelek welatan de belavbûyîye.
Substantiv
Deklinieren Armenier - m
Armenier: Jemand, der die Armenische Staatsbürgerschaft hat oder aus Armenien stammt; Einwohnerzugehörigkeit
Türkçe: Ermeni
Ermenî mf
Êrmenî {an jî} Ermenî: Kesên ku ji gelê Ermenîstanê û her wiha ermenên li gelek welatan de belavbûyîye.
Substantiv
Stellt die vorherige Sitzung wieder her, falls verfügbar.
[wiederherstellen = hier in der Redewendung mit neu laden gleichgesetzt]
Heke pêkan be danişîna tomakirî ji ve bar dike.infor, infRedewendung
umkreiseln transitiv
kreiselte um hat umkreiselt

umkreisen, Kreis ziehen, umzingeln, einschließen (fig. von allen Seiten her kommen und die Gänge dicht machen)
kaus. anîn xelekê
anîn xelekê
Verb
Deklinieren Richtung; Himmelsrichtung -en f
Richtung/Seite, Türkisch/Tîrkî: {s} yön, taraf
Synonym:Seite
alî - m
1. Ji hêlan her yek; paşî, pêşî, rast, çep, jêr, jor, başûr, bakur, rojava, rojhilat. 2. Cîh, dever.
Synonym:alî
Substantiv
Nähnadelstich m
Nähnadelstich: 1. mit einer Nähnadel ausgeführter Stich [in übertragener Bedeutung: jemanden Nadelstiche versetzen (versteckte Bosheiten gegen jemanden vorbringen)] 2. Durch einen Stich mit der Nadel hervorgerufenes kleines Loch. 3. Mit einer Nadel ausgeführter Stich (um zu heften, zu nähen), Nähmuster, Nähnaht, Nähen. Türkçe: dikiş
kêl f
kêl: 1. --- 2. Ji dirûnan her yek (Dirûna navbera ketin û derketina derziyê.) 3. Dirûn {nd}, dirûn {lk}. Tirkî: dikiş dikmek. Tirkî: dikiş
Substantiv
fig abbezahlen transitiv
abbezahlenbezahlte ab(hat) abbezahlt

[einen bestimmten Teil (her)geben; hier präzisiert in dem man Geld gibt, kann aber auch etwas anderes sein]
bi xistê dan
bi xistê da(m,yî,-,n,n,n)bi xistê dayî
figVerb
Blinde m
hier: Blinde {m} (2.). Türkçe: kör
hafîz
hafîz: 1.Kesê ku Quranê jiber xwe de dizane û dixwîne. 2. tew. Kesê ku her dû çavan da kûr e û nabîne. Tirkî: kör
Substantiv
melken transitiv
molk(hat) gemolken/gemelkt

auch ugs. sich melken lassen (in dem man Geld sich aus der Tasche leihern läßt und es her gibt für die eigenen Kinder oder wildfremde Menschen)
dotin
dot(im,î,-,in,in,in)dotî
Verb
Basketball m
Die Sportart als solches gemeint
basketbol
(Îng.) Wate: Lîstikek gogê ye, di navbera du yaneyan de tê lîstin, her yane ji pênc kesan pêktê û gogê bi destan diavêje zembîla sê mêtroyan bilind. Hevwate: goga zembîlê
sportSubstantivTL
Handball m
Handball kommt nachwievor aus dem Ursprungsland Dänemark und NICHT GB, da die Dänen "hånd" sagen und schreiben, wobei das "å" nasal ausgesprochen wird wie im Schwedischen als auch im Finnischen: ˈ[oː ]. Erdreiste ich mich im Kurdischen es mit "a" zu schreiben und mit "d" und nicht wie die angebliche eingetragene Schriftweise "hent". Somit wird es an die europ. Sprache also an EUROPA angeglichen [Hand, hand, hånd,...] und nicht weiter entfremdet!
Der dänische Lehrer und Leutnant Holger Nielsen entwarf im Jahr 1906 die ersten Regeln für das Handball Spiel. Die wichtigste Regel dabei war, dass der Ball nur 3 Sekunden gehalten werden und mit ihm nicht gelaufen werden darf.
handbol
Lîstikek gogê ye, di navbera du yaneyan de tê lîstin, her yane ji heft an jî yanzdeh kesan pêktê û lîstikvan gogê tenê bi destan li erdê didin û ber bi tora dijberan daveje. [di + aveje= daveje!]
sportSubstantiv
debattieren transitiv
debattiertedebattiert

Wann gebraucht man dagotin, wann gebraucht man daxaftin? Dagotin um zu verdeutlichen, dass man gerade sagt, redet über ... Daxaftin erklärt eher das Gespräch als solches, in dem man vlt. ausdrücken möchte, das inhaltlich das Gespräch hin und her gewogen wurde (fig.), man flektiert.
dagotin
dagot(im,,î,-,in,in,in)dagotî
Verb
herstellen transitiv
stellte her(hat) hergestellt

fertigen, verfertigen, erzeugen Signalwort im Kurdischen ist bei dem zusammengefügten Verb "kirin", dieses zeigt uns an, dass eine Person oder eine Maschine etwas hergestellt "hat" oder dabei ist etwas herzustellen. Würde man sagen wollen der Artikel "ist" hergestellt, so verwende nicht dirustkirin.
dirustkirin
dirustkir(im,î,-,in,in,in)dirustkirî
Verb
Deklinieren Flanke, Seite -n, -n; f
Flanke: 1. {Anatomie} Weicher, seitlicher Teil des Rumpfes von Tieren 2. Eine von mehreren ebenen Flächen, die einen Körper, Gegenstand begrenzen 3. Rechter oder linker flächiger Teil eines Gegenstands, Körpers. 4. Linke oder rechte, vordere oder hintere, zwischen oben und unten befindliche Fläche eines Raumes, Gegenstands, Körper. Türkçe: yan, kenar, böğür
kêlek f
kêlek: 1. {Anatomî} Valahiya di her dû aliyên laş a ku di bin parsûyan de. 2. Di tiştek de xeta li ciyê xilas bûne. 3. Xeta der û dorê tiştekî. 4. Ciyê ki li derveyî jor, jêr, ser û binê tiştekî dimîne.
Substantiv
Konjugieren nachlassen transitiv
ließ nach hat nachgelassen

Kaufmannsprache; (im Kurdischen auf irgendwelchen Seiten als abziehen deklariert, ist auch vom Sinn her richtig, nur im Deutschen spricht man in der Kaufmannsprache nicht so, bei den Übersetzungen von kêmkirdinewe geht es darum, dass etwas sich verringert, sagt man abziehen so ist es nicht so schön ausgedrückt, gilt auch für die deutsche Übersetzung reduzieren und erniedrigen, verringern)
kêm kirdin ewe (Soranî): kamkrdnawa
kêmkirdinewe
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2019 0:13:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon