pauker.at

Französisch Deutsch war hinter den Frauen her

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
herkommen irreg. provenir Verb
hinter den Frauen her sein
courir les femmes: I. hinter den Frauen her sein, den Frauen nachlaufen;
courir les femmes Verb
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
es war Liebe auf den ersten Blick c'était le coup de foudre
wie der Teufel hinter etw her sein ugs
Absicht, Handeln
faire des pieds et des mains pour avoir qc ugsRedewendung
Den Haag
Städtenamen
La Haye
auf den jour pour jour
es war il faisait
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
den Vorrang haben primer Verb
hinter den Kulissen au delà du décor
hinter den Kulissen dans les coulissesübertr.Redewendung
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
in den Tropen sous les tropiques
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
es war einmal il était; il y avait une fois
geboten sein s' imposer être commandé Verb
herrühren provenir Verb
angeschimmelt sein commencer à moisir Verb
Frauen
f, pl
Femmes
f
Substantiv
war étaitVerb
sternhagelvoll sein rouler sous la table umgspVerb
hinter derrière
alkoholabhängig sein être porté, -e sur l'alcool Verb
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
den Frauen nachlaufen irreg.
courir les femmes: I. hinter den Frauen her sein, den Frauen nachlaufen;
courir les femmes Verb
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
hinter jdm her sein courir après qn
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
an den anderen Tagen les autres jours
auf den Tag genau jour pour jour
in den Schatten stellen éclilpser
hinter jemandes Rücken dat
Konflikt
derrière le dos de qn / à l'insu de qn fig
m
figSubstantiv
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs
Konversation
Tu te moques de moi ?Redewendung
auf den ersten Blick; sofort à première vue
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
mit den Wölfen heulen fig
Verhalten
être loup avec les loupsfig
Probleme mit den Beinen haben
Behinderung, Symptome
avoir de mauvaises jambes
Ich werde den Teufel tun!
Ablehnung
Et puis quoi encore !
den Tränen nahe sein être au bord des larmes Verb
Es war dunkel. / Es war Nacht. Il faisait nuit.
wär es nur schon ...! vivement ...!Redewendung
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
er war il était
startklar sein prêt à partirumgspVerb
wertvoll sein avoir de la valeurVerb
schlagfertig sein avoir la repartie facileVerb
unerbittlich sein ne pas faire de quartierübertr.Verb
virtuos sein faire preuve de virtuosité Verb
üblich sein se pratiquer Verb
üblich sein se pratiquer Verb
maßgebend sein prévaloir Verb
katholisch sein être catholiquerelig, Verwaltungspr, kath. Kirche, Manipul. Prakt.Verb
hungrig sein être faimVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 17:56:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken