Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch eu(e) du relief - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Goldschmied m orfèvre mSubstantiv
Dekl. Fußgängerweg -e f rue piétonne fSubstantiv
Dekl. Selbstkostenpreis -e m coûtant au prix mSubstantiv
Dekl. Gepäck n bagage m, bagages m, plSubstantiv
Dekl. Vorsprung m avance fSubstantiv
Dekl. Volk n peuple mSubstantiv
Dekl. Beitrag m contribution fSubstantivEN
Dekl. Adressbuch n
Büroartikel
annuaire m, carnet d'adresses mSubstantiv
Dekl. Unterschied m différence fSubstantivEN
Dekl. Bindestrich m le tiret hautSubstantiv
Dekl. Versteckspiel n cache-cache mSubstantiv
Dekl. Geldinstitut -e n établissement financier mfinanSubstantiv
Dekl. Bett n
Möbel
lit mSubstantiv
Dekl. Mammutbau m
Bau
construction gigantesque fSubstantiv
Dekl. Widerstand m opposition fSubstantiv
Dekl. Portwein -e m porto mSubstantivIT PT
Dekl. Radweg -e m piste cyclable fSubstantiv
Dekl. Tollpatsch -e m grand dadais mSubstantiv
Dekl. Vollbart m grande barbe fSubstantiv
Dekl. Handgepäck -e n bagage à maine mSubstantiv
Dekl. Ionentransport Ionenwanderung -e m transport d'ions mchemi, physSubstantiv
Dekl. Lokaltermin -e m transport sur les lieux -s mjurSubstantiv
Dekl. Gegenseitigkeitsvertrag -s m traité de réciprocité -s mSubstantiv
Dekl. Insektenbein -e n patte d'insecte fSubstantiv
Dekl. Warenkontingent -e n contingent de marchandises mSubstantiv
Dekl. Stummfilm -e m cinéma muet mSubstantiv
Dekl. Lieferschein -e m bulletin de livraison mSubstantiv
Dekl. Spinat m épinards m, plSubstantiv
Dekl. Gott m
Religion
Dieu mSubstantivLN
Dekl. Elektroantrieb -e m propulsion électrique fSubstantiv
Dekl. Finanzhai -e m ponte de la finance mSubstantiv
Dekl. Anschnitt -e m entame mSubstantiv
Dekl. Beistand m soutien mSubstantiv
Dekl. Wochentage m, pl les jours de la semaine mSubstantiv
Dekl. Kopiergerät -e n photocopieur mSubstantiv
Dekl. Mehrwert -e m valeur ajoutée fFiktionSubstantiv
Dekl. Massengütertransport -e m transport de marchandises en gros plSubstantiv
Dekl. Apfelmus -e n compote de pommes fSubstantiv
Dekl. Bahnhof m gare fSubstantivPT
Dekl. Tankwart -e m pompiste mSubstantiv
Dekl. Schmerzensschrei -e m cri de douleur mSubstantiv
Dekl. Betriebsgewinn -e m bénéfices d'exploitation fSubstantiv
Dekl. Altersunterschied -e m disparité d'âge fSubstantiv
Dekl. Aufdruck -e m texte imprimé mSubstantiv
Dekl. Verfall -e m déclin mSubstantiv
Dekl. Anruf Tel. -e m coup de fil tél. mSubstantiv
Dekl. Spielzeug n jouet m; joujou m [langage enfantin] mSubstantiv
Dekl. Halbedelstein -e m pierre fine, pierre semi-précieuse fSubstantiv
Dekl. Ersatzteil -e n pièce de rechange fSubstantiv
Dekl. Passierschein -e m laisser-passer (Plural unverändert) mSubstantiv
Dekl. Tormann - m portier football mSubstantiv
Dekl. Sorgerecht -e n droit de garde mSubstantiv
Dekl. Ballast -e m lest mSubstantiv
Dekl. Protokoll -e n constat mSubstantiv
Dekl. Viertelpfund -e n quart de livre mSubstantiv
Dekl. Pfau -e m paon mzoolSubstantiv
Dekl. Stil -e m style mSubstantivEN
Dekl. Volksfest -e n réjours publiques plSubstantiv
Dekl. Brand Brände m incendie mSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2020 4:16:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken