FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
auspressen pressurer Verb
einschalten mettre en marcheVerb
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
aus-zerschneiden découperVerb
stammen aus dater de
Ein-Aus-Tastung
f
modulation par tout ou rien
f
technSubstantiv
(ein-/aus-)atmen
aspirer {Verb}: I. aspirieren / nach etwas streben; sich um etwas bewerben; II. aspirieren / einen Verschlusslaut mit Behauchung aussprechen; III. aspirieren / ansaugen (von Luft, Gasen u.a.); IV. aspirieren / einatmen; auf-/ausatmen; V. trachten; nach etwas trachten / aspirer à qc;
aspirer Verb
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
gebildet aus formé,e à partir de
ein Produkt adaptieren Konjugieren adapter un produit Verb
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
ein Produkt anpassen Konjugieren adapter un produit Verb
ihr tretet ein vous entrez
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
ein Brief aus ...
Korrespondenz
une lettre de ...
ein Verbot aufheben lever une interdiction
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
etw. ausschalten mettre qc à l'arrêt Verb
etw. einschalten mettre qc en marcheVerb
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
Dekl. Hanswurst
m

Gestalt aus der französischen Pantomime
Pierrot
m
übertr.Substantiv
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
aus en provenance de
avion, train
Adverb
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
aus à prép [provenance]
ausstechen crever Verb
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
aus provenant de
aus en
Dekl. ein trauriger Roman -e
m
un roman triste
m
Substantiv
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
aus en
composition
Präposition
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
einschlagen irreg. planter Verb
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
Substantiv
Dekl. Drittel
n

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
mathSubstantiv
aus de
einschläfern assoupir Verb
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
ein Herz aus Stein un cœur de pierreRedewendung
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
ein Wirrkopf sein ugs Konjugieren avoir l'esprit brouillon Verb
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
ein Fall für sich un cas à partAdverb
Rechts steht ein Büchergestell. À droite, il y a une bibliothèque.
ein Auszug aus ... sein être extrait de ...
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
ein Kind aussetzen abandonner un enfant Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.12.2025 17:19:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit