FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Handgelenk
n

Hand, Körperteile
poignet
m
Substantiv
Dekl. das rechte Maß
n
la juste mesure
f
Substantiv
Dekl. flache Hand
f

Handfläche
paume
f
Substantiv
Dekl. rechte Hand ... Hände
m
bras droit
m
figSubstantiv
von Hand melken traire à la main
Dekl. (Schlag-, Hand-)Ballspiel -e
n
jeu de paume
m
sport, Freizeitgest.Substantiv
Hand- ... manuel, manuelle
rechte Hand von ... fig le bras droit du ...fig
jemandem aus der Hand fressen manger dans la main de qn
ohne rechte Lust essen, herumstochern chipoterVerb
die rechte Hand sein fig être le bras droitfigVerb
Hand in Hand la main dans la main
Dekl. öffentliche Hand --
f
secteur public
m
polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Kunstw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
Hand drauf! Marché conclu!umgspRedewendung
rechter, geradlinig, gerade, aufrichtig droit(e)Adjektiv
rechte Seite
f
côté droit
f
Substantiv
Miranda-Rechte
n, pl
droits Miranda
m, pl

procédure pénale États-unis
Substantiv
rechte Masche
f

Stricken
maille à l'endroit
f

Tricoter
Textilbr., Handw.Substantiv
die Hand küssen baiser la main
aus zweiter Hand par ricochetAdjektiv, Adverb
zur Hand haben avoir sous la main
mit der Hand à la main
Hand in Hand gehen aller main dans main, aller de pair figfigRedewendung
Dekl. flache / hohle Hand
f
plat (/ creux) de la main
m
Substantiv
Schutz angestammter Rechte
m

Grandfathering
maintien des droits acquis
m
wirtsSubstantiv
Verletzung der Rechte -brüche
m
violation des droits
f
Substantiv
um die Hand anhalten
Heirat
demander la main
etwas von Hand waschen
Haushalt
laver quelque chose à la main
Dekl. Auftrag der öffentlichen Hand
m
marché public
m
recht, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Substantiv
eine glückliche Hand haben avoir la main heureuse
Dekl. Zurückhaltung der öffentlichen Hand -en
f
prudence du pouvoir public
f
Verwaltungspr, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
mit der Hand waschen
Haushalt
laver à la main
das geht Hand in Hand cela va de pair
Heben Sie die Hand!
Bewegungen
Levez la main.
der rechte / ehrliche Weg le droit cheminfig, übertr.
jmdn. eine Rechte verpassen en mettre une droite à qnVerb
(die damit) verbundenen Rechte
f, pl
droits afférents
m, pl
jur, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
Gib mir deine Hand.
Erziehung
Donne-moi la main.
die Beine in die Hand nehmen prendre ses jambes à son couRedewendung
von langer Hand de longue main
jmdm. freie Hand lassen irreg. donner carte blanche à qn Verb
jmdm. die Hand drücken serrer la main à qn Verb
sich an der Hand verletzen
Verletzungen
se faire une blessure à la main
eine lockere Hand haben fig
Verhalten
avoir la main lestefig
aus zweiter Hand kaufen acheter en seconde main Verb
sich in die Hand schneiden
Verletzungen
se couper la main
unter der Hand verkaufen vendre sous le manteau fig, übertr.Verb
sich die Hand geben irreg. se serrer la main Verb
Übereignung kurzer Hand
f

Zivilrecht
transfert de la propriété basé sur l'accord pur et simple des volontés
m

brevi manu traditio
jur, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Substantiv
jmdm. freie Hand lassen donner carte blanche à qn Verb
jmdn. freie Hand lassen irreg. laisser quartier libre à qn fig, übertr.Verb
jmdm. die Hand anbieten
zu Hand gehen
prêter la main à qn Verb
jdm zur Hand gehen, jdm aushelfen donner un coup de main à qn
Ihm tut die Hand weh.
Schmerz
Il a mal à la main.
f
Substantiv
Gib deinem Onkel die Hand!
Erziehung
Donne la main à ton oncle !
ins rechte Licht stellen mettre en évidence figVerb
Dr. jur., Doktor der Rechte
Universität
docteur en droit
(die daraus sich) ergebenden Rechte
f, pl
droits afférents
m, pl
jur, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
seine Rechte geltend machen faire prévaloir ses droits recht, jur, FiktionVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2025 20:35:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit