FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Handgelenk
n

Hand, Körperteile
poignet
m
Substantiv
Dekl. öffentliche Verkehrsmittel
n, pl
les transports en commun
m, pl
Substantiv
Dekl. öffentlicher Nahverkehr
m
transports m, pl en communSubstantiv
mehreren gemeinsam commun à plusieurs
Dekl. öffentlicher Auftrag ...aufträge
m
commande publique -s
f
Komm.Substantiv
Dekl. flache Hand
f

Handfläche
paume
f
Substantiv
von Hand melken traire à la main
Dekl. (Schlag-, Hand-)Ballspiel -e
n
jeu de paume
m
sport, Freizeitgest.Substantiv
Hand- ... manuel, manuelle
Dekl. Zurückhaltung der öffentlichen Hand -en
f
prudence du pouvoir public
f
Verwaltungspr, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
Dekl. Auftrag der öffentlichen Hand
m
marché public
m
recht, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Substantiv
jemandem aus der Hand fressen manger dans la main de qn
Hand in Hand la main dans la main
Dekl. rechte Hand ... Hände
m
bras droit
m
figSubstantiv
Hand drauf! Marché conclu!umgspRedewendung
Dekl. öffentliche Hand --
f
secteur public
m
polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Kunstw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
aus zweiter Hand par ricochetAdjektiv, Adverb
Hand in Hand gehen aller main dans main, aller de pair figfigRedewendung
Dekl. flache / hohle Hand
f
plat (/ creux) de la main
m
Substantiv
zur Hand haben avoir sous la main
die Hand küssen baiser la main
mit der Hand à la main
Verletzung der öffentlichen Moral
f
atteinte à la morale publique
f
jur, Verwaltungspr, Rechtsw., FiktionSubstantiv
Dekl. Erklärung des öffentlichen Nutzens -en
f
déclaration d'utilité publique DUP -s
f
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Dekl. Feststellung des öffentlichen Nutzens
f
relevé de constatation d'utilité publique DUP
m
jur, Verwaltungspr, übertr., FiktionSubstantiv
Dekl. Erwerb von öffentlichen Anleihen -e
m
acquisition de titres d'emprunts publics
f
finanSubstantiv
rechte Hand von ... fig le bras droit du ...fig
etwas von Hand waschen
Haushalt
laver quelque chose à la main
eine glückliche Hand haben avoir la main heureuse
das geht Hand in Hand cela va de pair
um die Hand anhalten
Heirat
demander la main
Heben Sie die Hand!
Bewegungen
Levez la main.
mit der Hand waschen
Haushalt
laver à la main
Gib mir deine Hand.
Erziehung
Donne-moi la main.
Ohne eine ausreichende Alternativfinanzierung wäre zudem mit einer Überschreitung der für die Finanzierung des öffentlichen Verkehrs massgebenden Bevorschussungslimiten zu rechnen.www.admin.ch Par ailleurs, sans un autre financement suffisant, il faudrait s’attendre à un dépassement des limites fixées pour les avances dans le financement des transports publics.www.admin.ch
jmdm. freie Hand lassen irreg. donner carte blanche à qn Verb
von langer Hand de longue main
die rechte Hand sein fig être le bras droitfigVerb
die Beine in die Hand nehmen prendre ses jambes à son couRedewendung
jmdm. die Hand drücken serrer la main à qn Verb
eine lockere Hand haben fig
Verhalten
avoir la main lestefig
sich die Hand geben irreg. se serrer la main Verb
sich an der Hand verletzen
Verletzungen
se faire une blessure à la main
Ihm tut die Hand weh.
Schmerz
Il a mal à la main.
f
Substantiv
jdm zur Hand gehen, jdm aushelfen donner un coup de main à qn
jmdm. freie Hand lassen donner carte blanche à qn Verb
Übereignung kurzer Hand
f

Zivilrecht
transfert de la propriété basé sur l'accord pur et simple des volontés
m

brevi manu traditio
jur, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Substantiv
Gib deinem Onkel die Hand!
Erziehung
Donne la main à ton oncle !
unter der Hand verkaufen vendre sous le manteau fig, übertr.Verb
sich in die Hand schneiden
Verletzungen
se couper la main
aus zweiter Hand kaufen acheter en seconde main Verb
jmdn. freie Hand lassen irreg. laisser quartier libre à qn fig, übertr.Verb
jmdm. die Hand anbieten
zu Hand gehen
prêter la main à qn Verb
Zoll-, Steuer- und verwandte Fachkräfte der öffentlichen Verwaltung
f, pl
professions intermédiaires de l'administration publique des douanes et des impôts, et assimilées
f, pl
VerwaltungsprSubstantiv
Er verletzte sich an der Hand.
Verletzung
Il s'est blessé à la main.
unter der Hand, heimlich sous la cheminée
jemandem freie Hand lassen laisser du champ libre à quelqu'un Verb
jemandem die Hand geben donner une poignée de main à quelqu'un Verb
Hand anlegen
Hilfe, Handeln
mettre la main à la pâte Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 19:41:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit