FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. flache Hand
f

Handfläche
paume
f
Substantiv
Dekl. Handgelenk
n

Hand, Körperteile
poignet
m
Substantiv
Dekl. flache / hohle Hand
f
plat (/ creux) de la main
m
Substantiv
schneefrei [Fläche, Gebiet] sans neige
von Hand melken traire à la main
Dekl. (Schlag-, Hand-)Ballspiel -e
n
jeu de paume
m
sport, Freizeitgest.Substantiv
Hand- ... manuel, manuelle
jemandem aus der Hand fressen manger dans la main de qn
Hand in Hand la main dans la main
Dekl. öffentliche Hand --
f
secteur public
m
polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Kunstw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
Dekl. flaches Hefegebäck mit Olivenöl
n
pompe à l'huile
f

Provence
culinSubstantiv
Hand drauf! Marché conclu!umgspRedewendung
Dekl. rechte Hand ... Hände
m
bras droit
m
figSubstantiv
Dekl. gekrümmte Fläche -n
f

paraboloïde {m}: I. {Mathematik} Paraboloid {n} / gekrümmte Fläche {f};
paraboloïde
m
mathSubstantiv
Fläche [messbare Oberfläche] superficie
f
Substantiv
aus zweiter Hand par ricochetAdjektiv, Adverb
mit der Hand à la main
zur Hand haben avoir sous la main
die Hand küssen baiser la main
Hand in Hand gehen aller main dans main, aller de pair figfigRedewendung
etwas von Hand waschen
Haushalt
laver quelque chose à la main
eine glückliche Hand haben avoir la main heureuse
Dekl. Auftrag der öffentlichen Hand
m
marché public
m
recht, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Substantiv
um die Hand anhalten
Heirat
demander la main
mit der Hand waschen
Haushalt
laver à la main
Gib mir deine Hand.
Erziehung
Donne-moi la main.
das geht Hand in Hand cela va de pair
Heben Sie die Hand!
Bewegungen
Levez la main.
rechte Hand von ... fig le bras droit du ...fig
Dekl. Zurückhaltung der öffentlichen Hand -en
f
prudence du pouvoir public
f
Verwaltungspr, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
Flachstelle f, flache Stelle
f
méplat
m
Substantiv
jmdm. freie Hand lassen donner carte blanche à qn Verb
Ihm tut die Hand weh.
Schmerz
Il a mal à la main.
f
Substantiv
aus zweiter Hand kaufen acheter en seconde main Verb
sich in die Hand schneiden
Verletzungen
se couper la main
unter der Hand verkaufen vendre sous le manteau fig, übertr.Verb
Gib deinem Onkel die Hand!
Erziehung
Donne la main à ton oncle !
Übereignung kurzer Hand
f

Zivilrecht
transfert de la propriété basé sur l'accord pur et simple des volontés
m

brevi manu traditio
jur, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Substantiv
jmdm. die Hand drücken serrer la main à qn Verb
von langer Hand de longue main
jmdm. die Hand anbieten
zu Hand gehen
prêter la main à qn Verb
jdm zur Hand gehen, jdm aushelfen donner un coup de main à qn
sich an der Hand verletzen
Verletzungen
se faire une blessure à la main
jmdm. freie Hand lassen irreg. donner carte blanche à qn Verb
sich die Hand geben irreg. se serrer la main Verb
eine lockere Hand haben fig
Verhalten
avoir la main lestefig
die Beine in die Hand nehmen prendre ses jambes à son couRedewendung
jmdn. freie Hand lassen irreg. laisser quartier libre à qn fig, übertr.Verb
die rechte Hand sein fig être le bras droitfigVerb
jemandem freie Hand lassen laisser du champ libre à quelqu'un Verb
Er verletzte sich an der Hand.
Verletzung
Il s'est blessé à la main.
Das hat weder Hand noch Fuß!
Beurteilung
Ça n'a ni queue ni tête.Redewendung
unter der Hand, heimlich sous la cheminée
Gesicht n, Seite f, Fläche f, Vorderseite
f
face
f
Substantiv
jemandem die Hand geben donner une poignée de main à quelqu'un Verb
Hand anlegen
Hilfe, Handeln
mettre la main à la pâte Verb
die Hand ins Feuer legen mettre sa main au feu Verb
weder Hand noch Fuß haben n'avoir ni queue ni tête figVerb
das Heft in der Hand haben mener la barque fig, übertr.Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 17:56:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit