Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch miteinander sprechen

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Konjugieren sprechen
sprach(hat) gesprochen
Konjugieren parler
parlaitparlé(e)
Verb
miteinander sprechen
sprach miteinander(hat) miteinander gesprochen
se parler
se parlaitse parlé(e)
Verb
finnisch miteinander sprechen discuter en finnois
ließ sprechen fit parlerVerb
sprechen parlerVerb
sprechen intransitiv causerVerb
miteinander gehen irreg.
miteinander gehenging miteinander(ist) miteinander gegangen
se fréquenter
se fréquentaitse fréquenté(e)
Verb
Wir sprechen Nous parlons
Sprechen Sie. Parlez.
schnell sprechen parler vite
miteinander telefonieren se téléphoner
miteinander vermischt mêlé, mêlée
miteinander reden s'entretenir
Keine alten und neuen Batterien miteinander verbinden.www.electrochemsolutions.com Ne pas raccorder ensemble des batteries neuves et des batteries usagées.www.electrochemsolutions.com
laut sprechen
sprach laut(hat) laut gesprochen

Sprechweise
Konjugieren parler fort (/ haut)
parlerparlaitparlé(e)
Verb
mit jmdm. sprechen irreg.
mit jmdm. sprechensprach mit jmdm.(hat) mit jmdm. gesprochen
Konjugieren parler à qn
parlerparlaitparlé(e)
Verb
Wovon sprechen Sie? De quoi parlez-vous?
Lasst Blumen sprechen! Dites-le avec des fleurs !Redewendung
schleppend sprechen
sprach schleppend(hat) schleppend gesprochen

Sprechweise
traîner la voixVerb
leise sprechen
sprach leise(hat) leise gesprochen

Sprechweise
Konjugieren parler bas
parlerparlaitparlé(e)
Verb
kraftschlüssig miteinander verbinden irreg.
kraftschlüssig miteinander verbindenverband miteinander kraftschlüssig(hat) kraftschlüssig ... verbunden
Konjugieren relier de manière à être solidaire
relierrelié(e)
technVerb
miteinander verbunden sein
war miteinander verbunden(ist) miteinander verbunden gewesen
être conformeVerb
miteinander schlafen
Sexualität
faire l'amour mSubstantiv
gemeinsam, zusammen, miteinander en commun
mit jmdm. sprechen
sprach mit jmdm.(hat) mit jmdm. gesprochen

Telefon
Konjugieren parler à qn (au téléphone)
parlerparlaitparlé(e)
Verb
Er kann nicht sprechen. Il ne peut pas parler.
Von wem sprechen Sie? De qui parlez-vous?
Ich höre sprechen.
Wahrnehmung
J'entends parler.
offen / freimütig sprechen
sprach offen / freimütig(hat) offen / freimütig gesprochen

Sprechweise
Konjugieren parler à cœur ouvert
parlerparlaitparlé(e)
Verb
Sie sprechen Französisch?
Verständigung
Vous parlez français ?
Sprechen Sie Deutsch?
Verständigung
Parlez-vous allemand ?
(miteinander) befreundet sein
Freundschaft, Beziehung
être amis
in diesem Ton sprechen
sprach in diesem Ton(hat) in diesem Ton gesprochen
Konjugieren parler sur ce ton
parlerparlaitparlé(e)
Verb
für niemanden zu sprechen sein n'être pour personne
Ich würde gerne ... sprechen.
Telefon
Je voudrais parler à ...
über dieses und jenes sprechen
sprach über dieses und jenes(hat) über dieses ... gesprochen
Konjugieren parler de ceci et de cela
parlerparlaitparlé(e)
Verb
Fürsprache f einlegen für jdn / für jdn sprechen plaider en faveur de qn
mit Sachkenntnis f sprechen
mit Sachkenntnis sprechensprach mit Sachkenntnis(hat) mit Sachkenntnis gesprochen

Sprechweise
Konjugieren parler savamment
parlerparlaitparlé(e)
Verb
Wir sprechen uns noch! ugs
Warnung
On en reparlera !
(sprechen:) darüber spricht man nicht (parler:) on ne parle pas de cela
sprechen wir nicht (mehr) darüber! ne revenons pas là-dessus!
aneinander fügen, zusammenfügen, miteinander verbinden joindre
Verbe irrégulier
fließend Deutsch sprechen
sprach fließend Deutsch(hat) fließend Deutsch gesprochen

Verständigung
Konjugieren parler couramment l'allemand
parlerparlaitparlé(e)
Verb
Wir sprechen nicht mehr darüber. On n'en parle plus.
(sprechen:) alles spricht dagegen, dass ... (s'opposer:) tout s'oppose au fait que +subj ...
die gleiche Sprache sprechen fig
Sympathie
être sur la même longueur d'ondesfig
miteinander befreundet sein, miteinander gehen ugs
Beziehung
sortir ensemble
aneinander fügen, zusammenfügen, miteinander verbinden luire
mehrere Dinge miteinander mischen (/ vermischen) mélanger plusieurs choses ensemble
gegen jdn sprechen (Umstände, Tatsachen) être défavorable à qn
für jmdn zu sprechen sein être prêt(e) à recevoir qn
Die Behörden sprechen sich für einen Ausbau von E Government-Dienstleistungen aus.www.admin.ch Les autorités sont favorables à un élargissement de l’offre des prestations de cyberadministration.www.admin.ch
Batterien oder Batteriezellen unterschiedlicher Größe dürfen nicht miteinander verbunden werden.www.electrochemsolutions.com Ne pas raccorder les unes aux autres des piles ou des batteries de tailles différentes.www.electrochemsolutions.com
Batterien oder Batteriezellen unterschiedlicher chemischer Zusammensetzung dürfen nicht miteinander verbunden werden.www.electrochemsolutions.com Ne pas raccorder les unes aux autres des piles ou des batteries de composition chimique différente.www.electrochemsolutions.com
auf jmdn. / etw. zu sprechen kommen
auf ... zu sprechen kommenkam auf ... zu sprechen(ist) auf ... zu sprechen gekommen
en venir à parler de qn / qcVerb
über jdn sprechen (/ tratschen)
Konversation, Gerüchte
raconter des choses f,pl sur qn
in guter/völliger Harmonie f [miteinander] leben vivre en bonne/parfaite harmonie fSubstantiv
nach jdm fragen; jdn sprechen wollen demander qn
Ich würde gerne M. sprechen.
Telefon
J'aimerais parler à M.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.06.2021 16:09:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken