Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch schlief miteinander

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
miteinander schlafen irreg.
miteinander schlafenschlief miteinander(hat) miteinander geschlafen
coucher ensemble
coucher couchaitcouché(e)
Verb
miteinander gehen irreg.
miteinander gehenging miteinander(ist) miteinander gegangen
se fréquenter
se fréquentaitse fréquenté(e)
Verb
getrennt schlafen
schlief getrennt(hat) getrennt geschlafen
Konjugieren faire chambre à part
fairefaitfait
Verb
miteinander telefonieren se téléphoner
miteinander vermischt mêlé, mêlée
miteinander sprechen
sprach miteinander(hat) miteinander gesprochen
se parler
se parlaitse parlé(e)
Verb
miteinander reden s'entretenir
Keine alten und neuen Batterien miteinander verbinden.www.electrochemsolutions.com Ne pas raccorder ensemble des batteries neuves et des batteries usagées.www.electrochemsolutions.com
miteinander verbunden sein
war miteinander verbunden(ist) miteinander verbunden gewesen
être conformeVerb
gemeinsam, zusammen, miteinander en commun
miteinander schlafen
Sexualität
faire l'amour mSubstantiv
finnisch miteinander sprechen discuter en finnois
kraftschlüssig miteinander verbinden irreg.
kraftschlüssig miteinander verbindenverband miteinander kraftschlüssig(hat) kraftschlüssig ... verbunden
Konjugieren relier de manière à être solidaire
relierrelié(e)
technVerb
mit jmdn. schlafen
schlief mit jmdn.(hat) mit jmdn. geschlafen
coucher avec qn
couchait avec qncouché(e) avec qn
Verb
wieder einschlafen
schlief wieder ein(ist) wieder eingeschlafen
se rendormir
se rendormissaitse rendormi(e)
Verb
zwölf Stunden durchschlafen irreg.
zwölf Stunden durchschlafenschlief zwölf Stunden durch(hat) zwölf Stunden durchgeschlafen
faire le tour du cadran
fait le tour du cadranfait le tour du cadran
Verb
seinen Rausch ausschlafen
schlief seinen Rausch aus(hat) seinen Rausch ausgeschlafen
cuver son vin
cuvait son vincuvé(e) son vin
figVerb
schlafen wie ein Stein
schlief wie ein Stein(hat) wie ein Stein geschlafen
dormir comme une souche famumgspVerb
(miteinander) befreundet sein
Freundschaft, Beziehung
être amis
aneinander fügen, zusammenfügen, miteinander verbinden joindre
Verbe irrégulier
aneinander fügen, zusammenfügen, miteinander verbinden luire
Batterien oder Batteriezellen unterschiedlicher Größe dürfen nicht miteinander verbunden werden.www.electrochemsolutions.com Ne pas raccorder les unes aux autres des piles ou des batteries de tailles différentes.www.electrochemsolutions.com
Batterien oder Batteriezellen unterschiedlicher chemischer Zusammensetzung dürfen nicht miteinander verbunden werden.www.electrochemsolutions.com Ne pas raccorder les unes aux autres des piles ou des batteries de composition chimique différente.www.electrochemsolutions.com
in guter/völliger Harmonie f [miteinander] leben vivre en bonne/parfaite harmonie fSubstantiv
Dank der integrierten Botschaft kann die Schweiz ihre verschiedenen Aufgaben enger miteinander koordinieren.www.admin.ch Cette ambassade intégrée permettra à la Suisse de coordonner plus étroitement ses différentes tâches.www.admin.ch
So können sich die Spitäler miteinander vergleichen und feststellen, in welchen Bereichen sie sich verbessern müssen.www.admin.ch Les hôpitaux peuvent ainsi se comparer entre eux et déterminer dans quels domaines ils doivent progresser.www.admin.ch
mehrere Dinge miteinander mischen (/ vermischen)
... mischen / vermischenmischte / vermischte ...(hat) ... gemischt / vermischt
mélanger plusieurs choses ensemble
mélangermélangeaitmélangé(e)
Verb
Man kann ... und ... nicht miteinander vergleichen.
Vergleich
On ne peut pas comparer ... et ...
miteinander befreundet sein, miteinander gehen ugs
... sein, ... gehenwar / ging ...(ist) ... gewesen, ... gegangen

Beziehung
Konjugieren sortir ensemble
sortirsorti(e)
Verb
... und ... kann man nicht einfach miteinander vergleichen
Vergleich
On ne peut tout de même pas comparer... et ...
Sie haben nie mehr miteinander gesprochen.
Konflikt, Zwischenmenschliches
Ils ne se sont plus jamais parlé.
Das hat damit nichts zu tun. / Das hat nichts miteinander zu tun.
Diskussion, Meinung
Ceci n'a rien à voir avec cela.
Dekl. Kollision -en f
collision {f}: I. Kollision {f} / Zusammenstoß {m} (von Fahrzeugen); II. Kollision {f} / Widerstreit {m} (nicht miteinander vereinbarer Interessen, Rechte und Pflichten);
collision fSubstantivEN
Wie sind Sie/seid ihr miteinander verwandt?
Familie, Verwandtschaft
Quel est votre lien de parenté ?
Ich schlief gut und fühlte mich danach besser.
Befinden
Je dormis bien, après quoi je me sentais bien mieux.
Dekl. Parabiose -n f
parabiose {f}: I. {Biologie} Parabiose {f} / das Zusammenleben und Aufeinandereinwirken zweier Lebewesen der gleichen Art, die miteinander verwachsen sind;
parabiose fbioloSubstantiv
Der französische Präsident und die Bundeskanzlerin kommunizieren fast täglich miteinander.
Politik
Le président français et la chancelière échangent de façon quasi quotidienne.
Dekl. Zusammenstoß ...stöße m
collision {f}: I. Kollision {f} / Zusammenstoß {m} (von Fahrzeugen); II. Kollision {f} / Widerstreit {m} (nicht miteinander vereinbarer Interessen, Rechte und Pflichten);
collision fSubstantiv
Gegenüberstellung -en f
eine Handlung bei dem zwei Sachen miteinander verglichen werden
rapprochement m
action par laquelle on rapproche deux choses pour les comparer
Substantiv
konzelebrieren
konzelebrierte(hat) konzelebriert

concélébrer {Verb}: I. konzelebrieren / (miteinander) feiern; II. {katholische Kirche} konzelebrieren / gemeinsam mit anderen Geistlichen die Eucharistie feiern;
concélébrer
concélébraitconcélébré(e)
allg, kath. KircheVerb
Dekl. Musical -s n
musical {m}, musicale {f}, {Adj.}; {Nomen}: I. Musical {n} / populäres Musiktheater, das Elemente des Dramas, der Operette, Revue und des Varietees miteinander verbindet; II. musikalisch;
musical -s mSubstantivEN PT
Dekl. Widerstreit m
collision {f}: I. Kollision {f} / Zusammenstoß {m} (von Fahrzeugen); II. Kollision {f} / Widerstreit {m} (nicht miteinander vereinbarer Interessen, Rechte und Pflichten);
collision fSubstantiv
Dass es den Zellen in ihrem Kunststoff-Nest gefällt, zeigen Aufnahmen mit dem Rasterelektronenmikroskop: Sobald die Kapseln aufgelöst sind, beginnen die unreifen Vorläuferzellen miteinander zu verschmelzen und zu länglichen Muskelfasern auszureifen.www.admin.ch Des images prises au microscope électronique à balayage montrent que les cellules se plaisent dans leur nid de plastique: aussitôt les capsules dissoutes, les cellules progénitrices, non mûres encore, commencent à se fondre entre elles et à se transformer en longues fibres musculaires.www.admin.ch
maßlos
incommensurable {Adj.}: I. inkommensurabel / unmessbar, nicht messbar, ungleich, nicht miteinander zu vergleichen, unvergleichbar, nicht vergleichbar; II. inkommensurabel / maßlos;
incommensurableAdjektiv
unmessbar, nicht messbar
incommensurable {Adj.}: I. inkommensurabel / unmessbar, nicht messbar, ungleich, nicht miteinander zu vergleichen, unvergleichbar, nicht vergleichbar; II. inkommensurabel / maßlos;
incommensurableAdjektiv
inkommensurabel
incommensurable {Adj.}: I. inkommensurabel / unmessbar, nicht messbar, ungleich, nicht miteinander zu vergleichen, unvergleichbar, nicht vergleichbar; II. inkommensurabel / maßlos;
incommensurableAdjektiv
Dekl. Isotypie -- f
isotypie {f}: I. {Chemie} Isotypie {f} / Übereinstimmung von Stoffen in Bezug auf Zusammensetzung und Kristallgitter, ohne dass sie Kristalle miteinander bilden können;
isotypie fchemiSubstantiv
Dekl. Jazzrock m
jazz-rock {m}: I. {Musik} Jazzrock {m} / Musikstil der 1970-er Jahre, bei dem Elemente des Jazz und des Rocks miteinander verschmolzen sind;
jazz-rock mmusikSubstantiv
Contredanse f oder m f
contredanse {f}: I. Contredanse {f} {oder} {m} oder Kontretanz / Gegentanz {m}, Gesellschaftstanz, bei dem jeweils viele Paare bestimmte Figuren miteinander ausführen;
contredanse fTanzk.Substantiv
Kontretanz m
contredanse {f}: I. Contredanse {f} {oder} {m} oder Kontretanz / Gegentanz {m}, Gesellschaftstanz, bei dem jeweils viele Paare bestimmte Figuren miteinander ausführen;
contredanse fSubstantiv
Gegentanz ...tänze m
contredanse {f}: I. Contredanse {f} {oder} {m} oder Kontretanz / Gegentanz {m}, Gesellschaftstanz, bei dem jeweils viele Paare bestimmte Figuren miteinander ausführen;
contredanse fSubstantiv
parlieren
parlierteparliert

parler {verbe}: I. parlieren / a) reden, plaudern, sich miteinander unterhalten, leichte Konversation machen; b) in einer fremden Sprache sprechen, sich unterhalten;
Konjugieren parler
parlaitparlé(e)
Verb
Kollokabilität f
colocabilité {f}: I. {Sprachwort} Kollokabilität {f} / Fähigkeit zur Kollokation (Kombinierbarkeit sprachlicher Einheiten miteinander, z. B. Biene + summen; dick + Buch jedoch nicht dick + Haus);
collocabilité fSprachwSubstantiv
miteinander übereinstimmen
stimmte miteinander überein(hat) miteinander übereingestimmt

harmoniser {Verb}: I. a) gut zu jmdm. oder zu etwas passen, ein als angenehm empfundenes Ganzes bilden; miteinander übereinstimmen; gut zusammenpassen, gut zusammenklingen
Konjugieren harmoniser
harmonisaitharmonisé(e)
Verb
kommutieren
kommutierte(hat) (ist) kommutiert

commuter {Verb}: I: {Mathematik}kommutieren, (Größen) umstellen, miteinander (ver)tauschen; II. {Sprachwort} kommutieren, ersetzen, austauschen III. {Fachsprache} {Physik} kommutieren die Richtung des elektrischen Stroms ändern; IV. umschalten;
commuter
commutaitcommuté(e)
math, phys, Sprachw, allg, Fachspr.Verb
kommunizieren
kommunizierte(hat) kommuniziert

communier {Verb}: I. kommunizieren / miteinander sprechen, sich verständigen II. kommunizieren / mitteilen III. kommunizieren / zusammenhängen, in Verbindung stehen IV. kommunizieren {katholische Religion} / das Altarsakrament empfangen, zur Kommunion gehen;
communier
communiaitcommunié(e)
relig, Bil, allg, Fachspr., VerwaltungsprVerb
miteinander sprechen irreg.
miteinander sprechensprach miteinander(hat) miteinander gesprochen

communier {Verb}: I. kommunizieren / miteinander sprechen, sich verständigen II. kommunizieren / mitteilen III. kommunizieren / zusammenhängen, in Verbindung stehen IV. kommunizieren {katholische Religion} / das Altarsakrament empfangen, zur Kommunion gehen;
communier
commuiniaitcommunié(e)
Verb
sich verständigen reflexiv
verständigte sich(hat) sich verständigt

communier {Verb}: I. kommunizieren / miteinander sprechen, sich verständigen II. kommunizieren / mitteilen III. kommunizieren / zusammenhängen, in Verbindung stehen IV. kommunizieren {katholische Religion} / das Altarsakrament empfangen, zur Kommunion gehen;
communier
communiaitcommunié(e)
Verb
zusammenhängen irreg.
zusammenhängenhing zusammen(hat) zusammengehangen

communier {Verb}: I. kommunizieren / miteinander sprechen, sich verständigen II. kommunizieren / mitteilen III. kommunizieren / zusammenhängen, in Verbindung stehen IV. kommunizieren {katholische Religion} / das Altarsakrament empfangen, zur Kommunion gehen;
communier
communiaitcommunié(e)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.01.2022 16:49:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken