| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Folge f |
succession f | Substantiv | |||
| etw. leisten | Conjuguer prester qc | Verb | |||
| in Folge | de suite | ||||
|
Folge! / Gehorche! Aufforderung, Erziehung | Obéis ! | ||||
|
Episode/folge f |
épisode m | Substantiv | |||
|
logische Folge -n f Überlegung, Ergebnis |
conséquence logique f | Substantiv | |||
| in Folge | consécutif | ||||
| eine Folge von | consécutif à | Adverb | |||
| sich etw. leisten | se payer qc | Verb | |||
| Amtshilfe leisten | prêter la main forte | Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , Fiktion | Verb | ||
| Unterhaltszahlungen leisten transitiv | verser des pensions alimentaires | Verb | |||
| jmdm. Beistand leisten | prêter main-forte ou main forte à qn | Verb | |||
| jmdm. Hilfe leisten | prêter main-forte ou main forte à qn | Verb | |||
| eine Anzahlung leisten transitiv | verser des arrhes | Verb | |||
| jmdm. Beistand leisten | prêter son assistance à qc | Verb | |||
| jmdm. Hilfe leisten | prêter la main à qn | Verb | |||
| zur Folge haben | amener [causer] | Verb | |||
| allen Prognosen zu Folge | selon toutes prévisions | Adjektiv, Adverb | |||
|
Folge leisten obtempérer {Verb}: I. Folge leisten, gehorchen, befolgen; II. obtempérer / abmildern, mäßigen | obtempérer | Verb | |||
|
zum dritten Mal in Folge Quantität | pour la troisième fois d'affilée | ||||
|
jmdm. Abbitte leisten formell | présenter ses excuses à qn | Verb | |||
|
eine Anzahlung leisten Finanzen | payer / verser un acompte | Verb | |||
| Erste Hilfe leisten | donner premiers secours (/ soins) | Verb | |||
|
jmdm. Gesellschaft leisten Kontakt | tenir compagnie à qn | Verb | |||
|
in bunter Folge caléidoscopique {Adj.}: I. kaleidoskopisch / das Kaleidoskop betreffend; II. kaleidoskopisch / in bunter Folge, ständig wechselnd (z. B. von Bildern oder Eindrücken; | caléidoscopique | übertr. | Adjektiv | ||
| nach etw; in der Folge von etw | à la suite de qc | ||||
| nach etw; in der Folge von etw | faisant suite à qc. | ||||
| später, in der Folge | ultérieurement | ||||
| in der Folge, danach, später | par la suite | ||||
|
gewährleisten assurer {Verb}: I. zusichern, garantieren, sicherstellen, gewährleisten; | assurer | Verb | |||
| den Unfallopfern Erste Hilfe leisten | donner les premiers secours aux accidentés | Verb | |||
|
befolgen obtempérer {Verb}: I. Folge leisten, gehorchen, befolgen; II. obtempérer / abmildern, mäßigen | obtempérer | Verb | |||
|
Rest -e m {m}: I. Rest {m}; II. {Technik} Rückstand {m}; III. {Medizin} Residuum {n} / (als Folge einer Krankheit, Pharmazie u. Ä.) Rückstand, Rest; |
résidu m | Substantiv | |||
|
gehorchen obtempérer {Verb}: I. Folge leisten, gehorchen, befolgen; II. obtempérer / abmildern, mäßigen | obtempérer | Verb | |||
|
serienmäßig, in Serie en série: I. serienmäßig, reihenmäßig, in Serie (in Folge, in Reihe); | en série | Adjektiv | |||
|
abmildern obtempérer {Verb}: I. Folge leisten, gehorchen, befolgen; II. obtempérer / abmildern, mäßigen | obtempérer | Verb | |||
| jmdm Hilfe leisten, helfen; einen Gefallen tun | donner un coup de main à qn | Verb | |||
|
(Ab-)Folge -n f cadence {f}: I. Kadenz {f} / Akkordfolge als abschluss oder Gliederung eines Musikstücks; II. {Musik} improvisierte oder (vom Komponisten) ausgeschriebene solistische Paraphrasierung eines Themas am Schluss (einzelner Sätze) eines Konzerts, die dem Künstler die Möglichkeit bietet, sein virtuoses Können zu zeigen; III. {Sprachwort} das Abfallen der Stimme; IV. {Verslehre} Kadenz {f} / metrische Form des Versschlusses; V. {Waffentechnik} Kadenz {f} / Feuergeschwindigkeit {f}; VI. Kadenz {f} / Rhythmus {m}, Takt {m}, Folge {f} |
cadence f | Substantiv | |||
|
Widerstand leisten résister {Verb}: I. resistieren / widerstehen, Widerstand leisten, {supporter} aushalten; standhalten; entgegenwirken; II. {Biologie}, {Medizin} resistieren / äußeren Einwirkungen widerstehen, entgegenwirken; ausdauern; | résister | Verb | |||
|
einer Verwaltung(seinheit) Amtshilfe leisten man leistet Lebewesen Hilfe niemals Dingen, dieses ist reine Fiktion | prêter assistance à une administration | Verwaltungspr, Fiktion | Verb | ||
|
Resultat -e n résultat {n}: I. Resultat {n} / [in Zahlen ausdrückbares] Ergebnis {n} II. Resultat {n} / Erfolg {m}, Ergebnis {n}, -ergebnis (in zusammengesetzten Wörtern) III. Resultat / Folge {f}, -folge (in zusammengesetzten Wörtern) IV. {übertragen} Erfolg, als auch Erfolg {m} (in Zahlen ausgedrückt); |
résultat -s m | Substantiv | |||
|
Erfolg -e m résultat {n}: I. Resultat {n} / [in Zahlen ausdrückbares] Ergebnis {n} II. Resultat {n} / Erfolg {m}, Ergebnis {n}, -ergebnis (in zusammengesetzten Wörtern) III. Resultat / Folge {f}, -folge (in zusammengesetzten Wörtern) IV. {übertragen} Erfolg, als auch Erfolg {m} (in Zahlen ausgedrückt); |
résultat -s m | Substantiv | |||
|
Impulsgenerator -en m générateur d'impulsion {m}: I. Impulsgenerator {m} / Gerät zur Erzeugung elektrischer Impulse in gleichmäßiger Folge; |
générateur d'impulsion m | techn, Fachspr., konstr | Substantiv | ||
| Dadurch können sie nur aus einer beschränkten, oberflächennahen Bodenschicht Wasser aufnehmen, mit der Folge, dass diese Bodenschicht austrocknet.www.admin.ch | C’est pourquoi elles ne peuvent puiser l'eau dont elles ont besoin que dans une couche de sol limitée proche de la surface, couche qui s'assèche rapidement.www.admin.ch | ||||
| Das BAV und die Kantone haben in der Folge verschiedene Varianten geprüft (vgl. Medienmitteilung vom 22.9.2017).www.admin.ch | L’OFT et les cantons ont ensuite examiné diverses variantes (voir communiqué de presse du 22.9.2017).www.admin.ch | ||||
|
Tetralogie ...ien f tétralogie {f}: I. Tetralogie {f} / Folge von vier eine innere Einheit bildenden Dichtwerken (besonders Dramen), Kompositionen und andere; |
tétralogie f | Substantiv | |||
|
Folgen f, pl séquelle {f} meist Plural: s; I. Sequel {n} / Fortsetzung {f}, Folge meist im Plural: Folgen {f/Plur.}, Fortsetzung..., ...folgen (in zusammengesetzten Nomen); |
séquelles f, pl | Substantiv | |||
|
Fortsetzung -en f séquelle {f} meist Plural: s; I. Sequel {n} / Fortsetzung {f}, Folge meist im Plural: Folgen {f/Plur.}, Fortsetzung..., ...folgen (in zusammengesetzten Nomen); |
séquelle -s f | Substantiv | |||
| Als Folge können sie weniger gut in die Tiefe wachsen und weichen seitwärts aus, bilden also ein flaches Wurzelwerk.www.admin.ch | Par conséquent, elles peuvent moins pousser en profondeur et trouvent une échappatoire en poussant latéralement, ce qui donne un système racinaire plat.www.admin.ch | ||||
|
sich ergeben aus irreg. reflexiv résulter {Verb}: I. resultieren / zurückspringen {irreg.}, entspringen {irreg.}, entstehen {irreg.}, herauskommen; II. sich herleiten {irreg.}, sich (als Resultat) ergeben {irreg.} [die Folge von etwas sein; folglich / folgend = résulté(e)]; | résulter de | Verb | |||
| Dies wiederum hat zur Folge, dass der mechanische Widerstand noch höher wird. Dadurch wird das Wurzelwerk noch flacher – ein Teufelskreis.www.admin.ch | La résistance mécanique en devient donc encore plus élevée et le système racinaire encore plus plat – c’est un véritable cercle vicieux.www.admin.ch | ||||
|
Nachwirkungen f, pl séquelle {f} meist Plural: s; I. Sequel {n} / Fortsetzung {f}, Folge meist im Plural: Folgen {f/Plur.}, Fortsetzung..., ...folgen (in zusammengesetzten Nomen); II. {Medizin} Spätfolgen, Nachwirkungen {f/Plur.} |
séquelles f | mediz | Substantiv | ||
|
Hamartie f hamartie {f}: I. Hamartie {f} / Irrtum {m}, Sünde als Ursache für die Verwicklungen in der altgriechischen Tragödie; II. {Medizin} Hamartie {f} / örtlicher Gewebedefekt als Folge einer embryonalen Fehlentwicklungen des Keimgewebes; |
hamartie f | mediz, allg | Substantiv | ||
| Der Bundesrat beauftragte in der Folge das Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO), eine interdepartementale Arbeitsgruppe zu gründen mit dem Ziel, ein neues Abkommen zu verhandeln, das Safe Harbor ablösen sollte.www.edoeb.admin.ch | En conséquence, le Conseil fédéral a chargé le Secrétariat d’État à l’économie (SECO) de constituer un groupe de travail interdépartemental ayant pour mission de négocier un nouvel accord pour remplacer le Safe Harbor.www.edoeb.admin.ch | ||||
|
Folge f conséquence {f}: I. Konsequenz {f} / a) Folgerichtigkeit {f}; b) Zielstrebigkeit {f}, Beharrlichkeit {f}; II. Konsequenz meist Plural / Folge {f}, Aus-, Nachwirkung {f}; |
conséquence f | Substantiv | |||
|
Serie, Reihe, Folge -n f série {f}: I. Serie {f} / a) Reihe {f} bestimmter gleichartiger Dinge, Folge {f}; b) Anzahl in gleicher Ausführung gefertigter Erzeugnisse der gleichen Art; II. Serie {f} / Aufeinanderfolge {f} gleicher, ähnlicher Geschehnisse, Erscheinungen; III. Serie {f} / mehrteilige Fernseh- oder Radiosendung; |
série f | film, allg | Substantiv | ||
|
den Offenbarungseid leisten transitiv manifester {Verb} transitiv: I. manifestieren / offenbaren; II. manifestieren / kundgeben, bekunden III. manifester {Verb} intransitiv: manifestieren / sichtbar werden, sich manifestieren IV. {Rechtswort} manifestieren / den Offenbarungseid leisten; V. se manifester {Verb} reflexiv: sich äußern, sich vorstellen, auftreten, erscheinen; VI. manifester qc {Verb}: etwas zum Ausdruck bringen; VII. manifester contra qc / gegen etwas demonstrieren; | manifester | Verb | |||
|
Folge f suite {f}: I. Suite, Rest {m}, Nachspiel {n}, II. (Ab)folge {f}, Reihe {f} III. Fortsetzung {f}, Folge {f} IV. Suite {f}, Gefolge {n} einer hochgestellten Persönlichkeit V. Suite {f}, Folge von zusammenhängenden Zimmern in Hotels, Palästen, o. Ä; VI. Suite {f}, Zimmerflucht {f}, VII. Suite {f}, lustiger Streich {m} VIII. Suite {f}, aus einer Folge von in sich geschlossenen, nur lose verbundenen Sätzen (oft bei Tänzen) bestehende Komposition; IX. Suite {f}, Zusammenhang {m}; |
suite f | Substantiv | |||
|
Hinweis -e m information {f}: I. Information {f} / a) Nachricht {f}, Mitteilung {f}, Hinweis {m}, Auskunft {f}; Belehrung {f}, Aufklärung {f}; b) Informationsstand {m}; II. {Informatik} Information {f} / a) Gehalt einer Nachricht, die aus Zeichen eines Kodes zusammengesetzt ist; b) als räumliche oder zeitliche Folge physikalischer Signale, die mit bestimmten Wahrscheinlichkeiten oder Häufigkeiten auftreten, sich zusammensetzende Mitteilung, die beim Empfänger ein bestimmtes Denkverhalten bewirkt; |
information -s f | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 20:49:33 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch leistete Folge
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken